Machine à coudre M 20 Jubilee Félicitations! Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi, En achetant cette machine à coudre vous venez ne doivent pas utiliser cette machine à coudre. d’acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entretenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
2 Consignes de sécurité Avant de brancher l‘appareil, veuillez lire attenti- – Pour choisir l’emplacement de votre machine res- vement ce mode d‘emploi, il contient des conseils pectez les consignes suivantes: d‘utilisation et des consignes de sécurité impor- – placer la machine à coudre sur une surface sè- tantes.
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d‘emploi ne peut mentionner tous les Conservez soigneusement ce mode d‘emploi et usages possibles de cette machine à coudre. Pour remettez–le à tout utilisateur éventuel. tout complément d‘information ou problèmes insuf- fisamment ou non traités dans ce mode d‘emploi, veuillez vous adresser au service de consulta- tion téléphonique au 052 /742 08 09 ou par fax au 052/742 08 06 (du lundi au vendredi de 8h à...
Page 6
4 Aperçu de l‘appareil et des éléments de commande Avant: . Tension du fil supérieur 2. Levier releveur du fil 3. Coupe–fil 4. Enfilage automatique du fil 5. Pied–de–biche 6. Plaque aiguille 7. Plateau amovible 8. Arrêtoir canette 9. Réglage longueur de points 0.
Aperçu des accessoires Accessoires (inclus) a. Pied universel b. Pied fermeture éclair c. Pied boutons d. Pied boutonnière e. Tournevis à L Pinceau g. Découd–vite h. Burette d’huile Aiguilles (3) Canettes (3) k. Guide piqûre Plaque broderie/reprisage m. feutre pour bobine (2x) Accessoires (options) On peut acheter ces accessoires...
Bref mode d’emploi Ce bref mode d‘emploi ne contient que les étapes essentielles du fonctionnement de cette machine. Pour des raisons de sécurité nous vous recom- mandons de lire le mode d‘emploi détaillé (voir page suivante) où toutes les fonctions importan- tes sont décrites en détail.
Page 9
Bref mode d’emploi Enrouler le fil inférieur et insérer la canette – Lever le levier du pied – voir pages 3 et 4 – Relever l‘aiguille à l‘aide du volant – Enlever le tissu et couper le fil avec le coupe–fil (3) Enfiler le fil supérieur –...
éteinte (interrupteur (17) en position «0») • N’utiliser la machine à coudre que dans un lieu sec Utilisation La machine à coudre M 20 Jubilee permet d’exécuter très facilement des travaux de couture créatifs. La machine à coudre n’est destinée qu’à un usage privé.
Fonctionnement Plateau amovible − Faire glisser le plateau amovible horizontalement dans le sens de la flèche. – Ce plateau amovible peut servir à ranger les accessoires − Pour l’ouvrir, faire basculer la porte. Mise en place de l’aiguille butée vis de serrage de Avant de mettre ou d’enlever l’aiguille, éteindre la machine à...
Fonctionnement Branchement de la machine à coudre – Mettre l‘interrupteur en position «0» (= éteint) – Brancher la fiche, reliée à la pédale et à la fiche électrique, à la prise située sur le côté de la machine à coudre –...
Fonctionnement Interrupteur et lumière Cet interrupteur permet d’allumer et d’éteindre la machine à coudre ainsi que la lampe qui y est intégrée: «0»: machine et lampe éteintes «»: machine et lampe allumées Netzschalter interrupteur Recommandation: – Avant toute manipulation, il est impératif d’éteindre la machine (interrup- teur en position «0») Pédale La pédale règle la vitesse de la couture.
Page 14
Fonctionnement Insérer le pied-de-biche Les pieds se fixent au moyen d’une fermeture à déclic et se changent très facilement. – Abaisser la tige 1 du support-pied à l’aide du levier (voir p. 23) jusqu’à ce que l’encoche 3 de ce dernier appuie sur la barrette du pied . ...
Fonctionnement Remplissage de la canette − Enfoncer la bobine pleine sur le support bobine puis la fixer avec l‘an- neau de fixation − Enfiler le fil en le croisant suivant l‘illustration . insérer – Faire ressortir le fil par le trou de la canette (de l’intérieur vers l’exté- le fil rieur) –...
Page 16
Fonctionnement Mettre la canette / enfilage du fil inférieur Avant de mettre ou d’enlever la canette, relever l’aiguille le plus possible avec le volant et éteindre la machine à coudre (interrupteur principal position «0»). – Ouvrir la porte du bras libre boîtier à...
Fonctionnement Tension du fil inférieur Pour contrôler la tension du fil inférieur, placer une canette pleine dans le boîtier à canette (voir page précédente). Tenir l’extrémité du fil qui sort du boîtier et le laisser pendre. La tension du fil est correcte si le boîtier avec la canette, en oscillant légèrement, descend de 5 à...
6 Fonctionnement Enfilage du fil supérieur Avant d’effectuer l’enfilage du fil supérieur relever l’aiguille et le releveur de fil au maximum à l’aide du volant. Eteindre la machine à coudre (interrupteur principal sur position «0»). Enfiler le fil supérieur comme sur l’illustration: –...
Fonctionnement Enfilage automatique du fil – Avant d‘enfiler le fil supérieur, placer l‘aiguile en position haute à l‘aide du volant – 1 Abaisser le levier d‘enfilage. L‘enfileur bascule vers l‘avant – 3 Faire passer le fil autour du crochet –...
8 Fonctionnement Faire ressortir le fil inférieur – Relever le pied à l’aide du levier (2) – Tenir l’extrémité du fil supérieur – Tourner le volant vers soi jusqu’à ce que l’aiguille s’abaisse, puis re- tourne en position haute – Tirer sur le fil supérieur jusqu’à ce que le fil inférieur ressorte par le trou de la plaque aiguille –...
Couture Choix des points Choisir les points à l‘aide du sélecteur: le modèle du point choisi s’affi- che dans la fenêtre de visualisation . Eléments de commande pour le choix du point: − Sélecteur de points − Fenêtre de visualisation du modèle de point −...
Couture Position «S1» pour choisir le point On peut modifier la sélection du point à l’aide du réglateur de longueur du point (sélectionner la série de points de droite ou de gauche) : – tourner le régulateur de longueur du point dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre sur la position «S»...
Couture Tableau des points Les points sont représentés à l‘avant de la machine. − Points représentés à gauche − Points représentés à droite (mettre le régulateur de longueur de point en position «S») Applications types (par ordre alphabétique): − Aiguille double (option) page 46 –...
22 Couture (première étape) Marche arrière − A la fin d’une couture appuyer sur le bouton de recul − Faire quelques points en marche arrière Relâchant le bouton la machine à coudre repart en marche avant Enlever le tissu − Tourner le volant pour relever le releveur de fil au maximum −...
Couture (première étape) Levier à deux crans Pour faciliter le passage de tissus très épais sous le pied−de−biche, on peut augmenter l’espace entre le pied−de−biche et la plaque, en relevant le levier d’un cran. Coudre les jeans Avec cette machine à coudre, il est également possible de coudre ou de raccourcir les jeans.
Page 26
Couture (première étape) Tension du fil Pour obtenir une couture impeccable, la tension du fil doit toujours être réglée correctement. Les réglages: A) Tension correcte du fil: Le fil supérieur (blanc) et le fil inférieur (rouge) doivent s’entrecroiser à peu près au milieu du tissu.
Couture Point droit et position de l’aiguille point droit gauche centre Avec le sélecteur de point (6) choisir le point droit désiré. La position de l’aiguille peut être également choisie avec le régulateur de longueur de point: − position aiguille au centre (A) −...
26 Couture Point zigzag élastique point zigzag Pour coudre les élastiques, repriser , raccommoder ou renforcer des élastique bords. Régler la machine à coudre comme indiqué sur le dessin et changer le pied. − Poser une pièce de renfort pied universel −...
Couture Coudre les boutons zigzag Régler la machine comme indiqué et changer le pied. – Couvrir le transporteur avec la plaque broderie/reprisage () − Placer le tissu sous le pied et mettre le bouton à l’endroit désiré pied boutons – Sélectionner le point zigzag −...
Couture Réaliser les boutonnières /boutonnières simples «boutonnière» Régler la machine comme indiqué et changer le pied. La boutonnière se réalise en quatre étapes. pied boutonnière longueur du point «0.5~» – Mesurer le diamètre du bouton et ajouter 0.3 mm – Marquer l’emplacement de la boutonnière sur le tissu () ➊...
Page 31
Couture réglage couture – Avec le sélecteur de point choisir le point boutonnière «2/4». Coudre la bride de la boutonnière avec quelques points – Coudre la troisième partie de la boutonnière (la machine coud en ar- rière) – Avec le sélecteur de point choisir le point «2/4» et coudre quelques points –...
30 Couture Point invisible (nécessite un pied supplémentaire) points invisibles Le point invisible sert pour coudre les ourlets, rideaux, pantalons, jupes, etc. Cette fonction nécessite un pied pour point invisible, qui peut être acheté auprès de MIGROS-Service clients (non fourni avec la machine). pied pour point −...
Page 33
Couture − Plier le tissu − Placer le tissu plié sous le pied − Tourner le volant vers l’avant avec la main jusqu’à ce que l’aiguille se déplace complètement sur la gauche. L’aiguille doit pénétrer le tissu mais juste au bord de la pliure −...
Couture Points utilitaires points utilitaires Régler la machine à coudre comme indiqué sur le dessin et changer le pied. Point pour fronces Pour ourlets, sets, nappes pied universel Point universel Pour coutures de raccords plates, coutures de bandes élastiques, ourlets visibles. Ce point permet de travailler sur des tissus résistants ou à...
Couture Pose d’une fermeture éclair point droit Régler la machine à coudre comme indiqué sur le dessin et changer le (aiguille au centre) pied. Le pied à fermeture éclair peut être fixé à droite ou à gauche, cela dépend du côté de la fermeture éclair que l’on désire coudre ➊. Pour éviter de dévier lorsque vous arrivez près du curseur procédez comme suit: pied fermeture...
34 Couture Repriser avec le pied-de-biche universel point droit (aiguille au centre) Régler la machine à coudre comme indiqué sur le dessin et changer le pied. − Placez le tissu avec la pièce de renfort sous le pied-de- biche pied universel −...
Couture Repriser avec le pied à repriser (nécessite un pied supplémentaire) point droit (aiguille au centre) Cette fonction nécessite un pied à repriser, qui peut être acheté auprès de MIGROS-service Régler la machine à coudre comme indiqué sur le dessin et changer le pied.
36 Couture Piquer un cordonnet (nécessite un pied supplé- point zigzag mentaire) Cette fonction nécessite un pied pour cordonnet, qui peut être acheté auprès de MIGROS-Service clients (non fourni). Régler la machine comme indiqué sur le dessin et changer le pied. pied pour cordonnet Le pied pour cordonnet s‘utilise pour des décorations, des coussins, des nappes, etc.
Couture Ourlet (nécessite un pied supplémentaire) point droit (aiguille au centre) Cette fonction nécessite un pied pour ourlet, qui peut être acheté auprès de MIGROS-Service clients (non fourni) Pour coudre les tissus fins et glissants. pied pour ourlet − Bien tailler le bord du tissu pour éliminer les fils qui dépassent −...
38 Couture Coudre la dentelle point droit (aiguille au centre) Régler la machine à coudre comme indiqué sur le dessin et changer le pied. − Plier le bord du tissu (6 mm env.) − Placer la dentelle sous le tissu replié (la partie décorative est visible) −...
Couture Coudre avec le pied double transport (nécessite point droit un pied supplémentaire) (aiguille au centre) Cette fonction nécessite un pied double transport, qui peut être acheté auprès de MIGROS-Service clients (non fourni) Pour la couture de tous les tissus tissés ou tricotés, les couvertures en laine, la soie, le vinyle, les cuirs synthétiques, etc.
40 Couture Coudre le cuir et la bâche (cela nécessite un pied- de-biche supplémentaire) Cette opération nécessite un pied à rouleaux (non fourni), qui peut être acheté auprès de MIGROS-Service clients (non fourni). Le pied à rouleaux facilite le transport de matériaux épais tels que le cuir et la bâche.
Couture Triple point droit pour coutures résistantes triple point droit Régler la machine à coudre comme indiqué sur le dessin et changer position aiguille: le pied. centre à droite Tourner le régulateur de longueur de point sur la position «S1» (voir aussi page 20) La machine effectue deux points en avant et un point en arrière, ce qui permet d’obtenir une couture à...
42 Couture Point zigzag triple point zigzag triple Régler la machine à coudre comme indiqué sur le dessin et changer le pied. Tourner le régulateur de longueur de point sur la position «S1» (voir aussi page 20). Pour couture à toute épreuve, ourlets et piqûres décoratives. pied universel Le triple point zigzag convient pour les tissus résistants tels que jeans, velours côtelé, etc.
Couture Point nid d’abeille nid d‘abeille Régler la machine à coudre comme indiqué sur le dessin et changer le pied. Tourner le régulateur de longueur de point sur la position «S1» (voir aussi page 20) pied universel Pour coutures, ourlets, T-shirts, sous-vêtements, etc. Ce point peut être utilisé...
44 Couture Point overlock (cela nécessite un pied-de-biche point overlock supplémentaire) Cette opération nécessite un pied overlock (non fourni), qui peut être acheté auprès de MIGROS-Service clients (non fourni). Tous les points overlock servent à coudre, piquer et surfiler en une seule opération les bords d’un tissu ou l’ourlet pied overlock Pour obtenir un point parfait, l’aiguille doit dépasser légèrement le bord...
Couture Patchwork Régler la machine à coudre comme indiqué sur le dessin et changer le pied. Tourner le régulateur de longueur de point sur la position «S1» (voir aussi page 20) Ce point sert à assembler deux morceaux de tissu et conserver en même pied universel temps une certaine distance entre les deux bords.
46 Couture Aiguille double (option) point droit (aiguille au centre) Recommandation − Pour utiliser l‘aiguille double, la largeur du point doit être réglée sur «0» (= aiguille au milieu). Avec l‘aiguille double on ne peut pas élargir le point sinon l‘aiguille cogne et se casse –...
Nettoyage Nettoyage Avant d’effectuer le nettoyage, débrancher la machine. Si de la poussière ou des bouts de fil s’accumulent autour des griffes, l’entraînement du tissu ne se fera plus aussi bien. Vérifiez régulièrement l’état de cette partie de votre machine et nettoyer si nécessaire. Nous recommandons de la faire nettoyer régulièrement auprès de notre service après vente.
Entretien Changer l’ampoule Débrancher la machine à coudre avant de changer l’ampoule! − Dévisser la vis couvercle frontal − Enlever le couvercle frontal − Dévisser la lampe défectueuse − Placer la nouvelle ampoule (5 W / 230 V) − Remettre le capot et revisser Recommandation: –...
Page 51
Problèmes Les réparations de l‘appareil ne doivent être effectuées que par MIGROS- Service. Des réparations effectuées par des non-professionnels peuvent se révéler dangereuses pour les utilisateurs. Migros décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une ré- paration non effectuée par des spécialistes et dans ce cas sa garantie s‘arrête.
Page 52
50 Problèmes Problème Cause Solution Page L’aiguille casse – Le tissu a été tiré – Ne pas tirer sur le tissu: l‘aiguille peut se tordre et heurter le pied ou la plaque aiguille – L‘aiguille heurte le pied – Sélectionner le bon point et le bon pied –...
Tableau des aiguilles et des fils Résistance de l’aiguille Type de tissu Type de fil (système aiguilles: 130/705H) 65-75 Tissus fins: coton fin, polyester ou nylon coton fin, voile, serge, soie, mousseline, quina, interlock, tricot de coton, maille, jersey, crêpe, tissu polyester, tissus pour jupes et chemisiers.
Elimination Rendre inutilisable tout appareil hors–service. Retirer la prise et couper le cordon d’alimentation. Tout appareil hors service peut être consigné dans un point de vente. Données techniques Tension nominale 230 Volt/ 50 Hz Puissance nominale – machine 70 Watt –...
Index page page Accessoires ettoyage Aiguille défectueuse Nettoyage et graissage du crochet Aguille double (option) Nettoyer le transporteur Aperçu des accessoires Aperçu de l‘appareil et commandes urlet invisible ranchement à la prise de courant atchwork Bref mode d‘emploi Pédale Pied double transport hanger l’ampoule Pied pour ourlet Choix des points...
Page 56
F Garantie 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à par- La garantie n’inclut pas l’usure normale, ni les consé- tir de la date d’achat, le fonctionnement correct de quences d’un traitement non approprié, ni l’endom- l’objet acquis et son absence de défauts.