Page 1
Mode d’emploi Machine à coudre et à bro d e r M C 12 0 0 7174.850...
Page 2
Titel Machine à coudre et à broder MC 1200 Chère cliente, cher client, Les personnes n’ayant pas pris connaissance du Avec cette machine à coudre et à broder vous avez mode d’emploi ne sont pas autorisées à utiliser une machine de qualité, fabriquée avec soin. Comme cette machine à...
Notes pour comprendre Le triangle danger signale les instructions importantes pour la sécurité. Suivez attentive- ment ces instructions afin d’éviter tout risque d’acci- dent grave. Les illustrations de ce texte se trouvent sur la couverture, les consulter avant de brancher la ma- chine.
Données techniques Tension nominale 220 –230 V/ 50 Hz Puissance nominale 90 W Ampoule 2.4 W Dimensions (poignée escamotable) L x H x l soit : 410 x 300 x 180mm Longueur du câble électrique de la machine env. 2m Longueur du câble électrique de la pédale de commande env.
Titel Brèves instructions Ces brèves instructions ne contiennent que – Hausser le levier décrocheur de pied (52) et enle- les opérations les plus importantes. Pour des ver le pied (55). raisons de sécurité, nous vous recommandons de lire – Mettre le pied désiré avec la cheville vers le haut, le mode d’emploi détaillé...
Page 6
Brèves instructions 4 . Coudre Broder des lettres et des dessins mémorisés Il faut coudre en étant attentif. La machine – Pour broder des lettres et des dessins mémorisés entraîne le tissu automatiquement, c’est pour- utiliser le pied point bourdon (28). quoi il ne faut ni tirer ni pousser le tissu.
Page 7
Titel Consignes de sécurité 230 V/ 50 Hz 30 mA...
Consignes de sécurité Sécurité des tiers Cette machine électrique n’est pas un jouet. Les enfants ne réalisent pas le danger inhérent au manie- Danger! ment d’appareils électriques. Par conséquent, utili- sez-la et rangez-la hors d’atteinte des enfants et des animaux, car ils pourraient se blesser ou la faire Le courant électrique peut être mortel! tomber.
Pièces principales 1. Plateau amovible / 36. Touche de position d’aiguille «HAUT/ BAS» Boîte pour accessoires 37. Touche marche arrière 2. Releveur de pied 38. Touche «START/ STOP» 3. Carter avant 39. Tableau des points 4. Releveur de fil 40. Ecran à cristaux liquides LCD 5.
Déballage/Montage Déballage Contrôler que lors du montage de la machine celle-ci ne soit pas branchée! Toute personne Eliminer le matériel d’emballage comme il convient. qui utilise la machine doit s’assurer qu’aucun enfant ne puisse jouer avec. Enfants et animaux ne doivent Eliminer tous les emballages plastique qui pas s’approcher de la machine en marche pour ne pourraient être un jeu dangereux pour les...
Mise en marche et utilisation Danger ! L’électricité peut être mortelle! Ne jamais plonger la machine à coudre, ni aucun de ses éléments, dans l’eau ou autres liquides: risque de court-circuit ! Toute manipulation près de l’aiguille, du pied et de la plaque d’aiguille ne doit être effectuée que lorsque la machine est éteinte.
Page 12
Mise en marche et utilisation Changement du pied » Selon le point désiré ou le travail effectué, le pied doit être changé. ³ Pour éviter les accidents: ¿ (Avant de changer le pied, éteindre la machine interrupteur ( 15) sur «0 / OFF»). –...
Page 13
Mise en marche et utilisation Rhéostat Fonctions de certaines touches sans l’usage du rhéostat: La machine peut aussi fonctionner sans le rhéo- Avec le rhéostat (19) on démarre ou on arrête la stat. Dans ce cas les fonctions décrites ci-dessus couture, on peut aussi contrôler la vitesse.
Mise en marche et utilisation Choix des points Cette machine exécute au total 126 points de couture et décoratifs et deux types de caractères. Ces points et ces caractères sont affichés sur le devant de la machine sur le tableau des points (39). Les points de couture et décoratifs sont numérotés de 1 à...
Mise en marche et utilisation Longueur et largeur de point ³ · La longueur et la largeur de point sont préétablies de façon optimale selon un modèle. Elles peuvent être changées si on le désire. ³ Longueur des points La longueur des points se règle à l’aide de la touche longueur de point (42).
Mise en marche et utilisation Remplissage de la canette Avant de commencer à coudre, il faut remplir la canette. Enlever la canette de son emplacement – Tirer la plaque protège-canette vers l’avant et l’en- ³ lever · – Sortir la canette de son emplacement ³...
Page 17
Mise en marche et utilisation Mise en place de la canette ³ · Placer la canette dans son emplacement en veillant à ce qu’elle tourne dans le sens des aiguiles d’une ³ montre Faites sortir le fil en le faisant passer dans la fente (A) ·...
Mise en marche et utilisation Enfilage du fil Enfilage du fil supérieur ³ – relever le releveur de pied – Appuyer sur la touche de position d’aiguille · «HAUT/ BAS» pour que l’aiguille soit en position » haute ³ » ¿...
Page 19
Mise en marche et utilisation Enfiler automatiquement le fil dans le chas de l’aiguille ³ Abaisser le pied presseur · Mettre l’aiguille en position haute ³ · » Abaisser lentement le levier de l’enfile aiguille , glis- ¿ ser le fil dans le guide et le tirer vers la droite ¿...
Page 20
Mise en marche et utilisation Maintenir le fil sans le retenir et lâcher le levier de l’en- ¶ file aiguille . Le crochet pivotera et entraînera le fil dans le chas de l’aiguille en formant une boucle. Tirer le fil sur 10 cm environ à partir du chas de l’aiguille º...
Page 21
Mise en marche et utilisation Coudre Début et fin de la couture La machine se règle directement sur le point no. 1 lorsque vous allumez la machine Pour éviter les risques d’accidents: · Lorsque vous cousez, faîtes particulièrement attention au mouvement de l’aiguille. Comme la machine entraîne automatiquement le tissu, ne pas le ³...
Page 22
Mise en marche et utilisation «Réaliser un angle» ³ – Arrêter la machine à la fin de la couture – Planter l’aiguille le plus bas possible dans le tissu, en utilisant la touche de position d’aiguille «HAUT/ · BAS» (36) ou en tournant le volant vers vous ( 13).
Mise en marche et utilisation Réglage de la tension du fil ³ La tension du fil doit toujours être réglée correcte- ment. Si un réglage est nécessaire il convient d’inter- venir sur la tension du fil supérieur (7). Choisissez l’épaisseur de fil et de l’aiguille en rapport au tissu à...
Mise en marche et utilisation Couture point droit Pour faciliter la compréhension, les numéros des points et des pieds à utiliser seront toujours indiqués par un dessin. L’exemple suivant, montre l’utilisation du pied univer- sel (27) et les points de 1 à 3. A la droite de ces des- sins, on trouve les exemples des points correspon- dants.
Page 25
Mise en marche et utilisation Point droit avec point d’arrêt automatique ³ (point-No. 3) Placer le tissu sous le pied et abaisser ce dernier. Maintenez délicatement les deux fils vers l’arrière de la ³ machine Commencer la couture. La machine coudra 4–5 points en avant et 4–5 points en arrière et continuera ·...
Mise en marche et utilisation Point zig zag Votre machine peut effectuer le point zig zag dans des largeurs et des longueurs différentes. Il vous suffit de (27) choisir en utilisant la touche longueur de point (42) et la touche largeur de point (41). (28) Le point zig zag convient parfaitement pour l’assem- blage de deux pièces de tissu ou comme point déco-...
Page 27
Mise en marche et utilisation Multiples usages du point zig zag Pour coudre les élastiques et effectuer le point over- lock sur les tissus extensibles ou à maille. (27) ³ Coudre les élastiques ³ · Pendant la couture de l’élastique le tenir tendu devant et derrière l’aiguille ·...
Mise en marche et utilisation Couture avec le bras libre ³ Pour coudre avec le bras libre il suffit d’enlever le pla- teau amovible. Ainsi on peut coudre aisément les ³ endroits difficilement accessibles Pour enlever le plateau amovible il faut soulever la ·...
Mise en marche et utilisation Point overlock Point 4 avec largeur prédéfinie et largeur inférieure (30) (27) ´ Point overlock avec pied overlock (30) ³ Placer le tissu contre le guide tissu du pied overlock (30) de façon à ce que l’aiguille pique près du bord du tissu.
Mise en marche et utilisation Point invisible Ce point permet une couture dont les points n’ap- paraîtront pas sur l’endroit du tissu. Pied point invisible (33). ³ – Plier le tissu comme indiqué · – Grâce au guide tissu (33) du pied point invisible le tissu est entraîné...
Mise en marche et utilisation Boutonnières Cette machine peut coudre trois types de bouton- nières. – Marquer la position et la longueur de la boutonnière ³ sur le tissu · – Placer le bouton sur le pied , si le bouton ne rentre pas régler le pied manuellement »...
Page 32
Mise en marche et utilisation – La machine à coudre exécute la boutonnière comme le montre les dessins ¶ – Soulever le pied et couper les fils . Pour repasser ¶ une nouvelle fois sur la même boutonnière, soule- ver le pied (Il retourne automatiquement à la posi- tion de départ).
Mise en marche et utilisation Couture point élastique Ce point est résistant et flexible, il suit le tissu sans que le fil casse. Il convient aux tissus qui s’effilochent et aux tissus à maille. Il convient aussi aux tissus résis- tants tels que le Denim.
Mise en marche et utilisation Point bourdon, points décoratifs et lettres (28) Utiliser ce pied pour réaliser le point bourdon, les ³ points décoratifs et les lettres. Ce pied a sur sa partie inférieure, une encoche permettant le relief des points décoratifs tout en assurant un entraînement continu du tissu.
Mise en marche et utilisation Mémorisation des points Vous pouvez combiner plusieurs motifs et plusieurs points en utilisant la fonction de mémorisation des points. Pour mémoriser des motifs et des lettres – Sélectionner la première lettre ou le premier motif que vous souhaitez mémoriser à...
Page 36
Mise en marche et utilisation Unité de motifs Chaque fois que vous appuyez sur la touche de mémoire M, seule une unité du motif choisi est mémo- risée. L’élément du motif signalé en gras dans le tableau ci-dessous, représente une unité. Note: En ce qui concerne les lettres, une unité...
Page 37
Mise en marche et utilisation Contrôle des motifs ou lettres mémorisés ³ – Appuyer sur la touche «R = Lire la mémoire» . La machine se mettra alors en mode lecture. Dans ce ³ · mode la lettre «M» s’arrête de clignoter et le premier motif «...
Page 38
Mise en marche et utilisation Pour exécuter les points mémorisés ³ – Pour coudre des motifs ou des lettres fixer le pied Points ³ point bourdon (28) mémorisés (28) · – Vérifier que la lettre «M» est affichée , si le «o» apparaît la machine ne coudra que le motif ou la ·...
Mise en marche et utilisation Pour équilibrer le point Selon le type de tissu que vous avez à coudre, il peut être nécessaire d’ajuster la balance d’équilibrage des points avant et arrière. Ce réglage est nécessaire lorsque les points décoratifs ou les lettres présentent une déformation.
Page 40
Mise en marche et utilisation Broderie (32) (29) Enlever le pied (55) et le support de pied (53) (voir ³ page 11 remplacement du pied) et placer le pied repri- ³ seur (29) La plaque à repriser se place sur les griffes d’entraî- ·...
Page 41
Mise en marche et utilisation Raccomoder (32) (29) – Enlever le pied (55) et le support de pied (53) (voir ci-dessus et page 11 et 39 remplacement du pied) et placer le pied repriseur (29). – Avant de commencer à repriser placer un renfort de papier ou de gaze sous l’endroit à...
Mise en marche et utilisation Pose d’une de fermeture éclair (31) Vêtement Pantalon Pose au centre Point supérieur Fin de la – Faufilez la fermeture éclair le long de la ligne de cou- 5 mm ³ fermeture éclair ture à effectuer –...
Page 43
Mise en marche et utilisation – Le pied fermeture éclair peut avoir deux positions, une gauche et une droite. – Pour coudre la partie droite de la fermeture éclair il · faut utiliser la position de fixation gauche · – Pour coudre la partie gauche de la fermeture éclair, »...
Page 44
Mise en marche et utilisation Pose d’une fermeture éclair recouverte Point supérieur Fin de la – Faufiler l’ouverture de la fermeture éclair le long de 5 mm ³ fermeture éclair la ligne de couture à effectuer Bâti ³ Envers du tissu –...
Page 45
Mise en marche et utilisation – Coudre la partie gauche de la fermeture éclair, du haut vers le bas – Tourner le tissu. Coudre le bas de la fermeture puis ² ² coudre la partie droite de la fermeture éclair –...
Mise en marche et utilisation Patchwork (27) (28) Pour réaliser des applications décoratives on peut uti- liser différents matériaux. – Placer deux pièces de tissu endroit contre endroit ³ ³ et faufilez · – Ouvrir les tissus · – Assurez-vous que les points s’effectuent de ma- »...
Mise en marche et utilisation Applications (27) (28) – Placer la pièce à appliquer sur le tissu directement ³ ³ avec le point de bourdon ou le bâti – Coudre le bord de l’application comme pour le · · point overlock »...
Page 48
Mise en marche et utilisation Matelasser (35) (27) ³ Enfiler la règle à équerre dans le trou correspondant · qui se trouve sur le pied et régler la grandeur désirée. · ³ Déplacer le tissu de façon à ce que la couture suivan- »...
Nettoyage / Entretien / Rangement Nettoyage Nettoyer les parties en plastique avec un chiffon doux et humide. Si de la poussière ou des bouts de fil s’accumulent autour des griffes, l’entraînement du tissu ne se fera plus aussi bien. Vérifier régulièrement l’état de cette partie de votre machine et la nettoyer si nécessaire.
Nettoyage / Entretien / Rangement Entretien Pour changer l’ampoule ¿ ³ – Dévisser la vis à droite du carter avant · – Le déplacer vers la gauche et l’enlever – Tirer l’ampoule vers le bas pour la déloger de son ¿...
Disfonctionnement et résolution des problèmes Si vous n’arrivez pas à résoudre un éventuel pro- En cas de problème ou de disfonctionnement, blème à l’aide du tableau suivant, adressez-vous par exemple à la suite d’une chute, veuillez au service après-vente de votre magasin Migros. immédiatement enlever la fiche de la prise de courant.
Disfonctionnement et résolution des problèmes Problèmes Causes Solution Page La machine fonctionne avec – De la poussière ou des déchets se sont – Retirer la plaque de l’aiguille et la capsule de la canette difficulté accumulées dans la capsule et sur les griffes pour nettoyer et dépoussiérer La machine ne fonctionne –...
Page 53
Appendice Tableau: longueur et largeur des points Point no. Longueur du point – Pré-réglé (mm) – Amplitude réglage (mm) 0.8 –4.0 0.8–4.0 0.8–4.0 0.3–1.0 0.4–2.0 1.0–3.0 1.0 –3.0 0.4–2.0 0.3–1.0 0.3–1.0 0.3 –1.0 Largeur du point – Pré-réglé (mm) — —...
Page 54
Appendice Index détaillé Nettoyage ......48 Applications ......46 Nettoyer la capsule de la canette .
Page 55
Garantie du produit 2 ans Cette garantie couvre les vices de construction, de fabrication et des matériaux. En sont exclues toutes les pièces d’usure Garantie de service 5 ans Les appareils et machines à réparer ou ayant besoin d’un service peuvent être déposés dans chaque magasin ou centre de service après-vente Migros.