Di-VentiX™ SAFETY INSTRUCTIONS All of the safety and operating instructions should be read before the product is operated and should be retained for further reference. Please follow all of the warnings on this product and its operating instructions. CAUTION: WARNING: To prevent the risk of electric shock and fire, do not expose this device to rain, humidity or intense heat sources (such as heaters or direct sunlight).
Page 5
Di-VentiX™ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Afin de mieux comprendre le fonctionnement de cet appareil nous vous conseillons de bien lire toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement de l’appareil avant utilisation. Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Respecter toutes les consignes marquées dans la documentation, sur le produit et sur ce document.
Page 6
Di-VentiX™ SICHERHEITSHINWEISE Um den Betrieb dieses Geräts zu verstehen, raten wir Ihnen vor der Inbetriebnahme alle Sicherheits und Betriebsanweisungen genau zu lesen. Diese Sicherheits- und Betriebsanweisungen für einen späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Alle in den Unterlagen, an dem Gerät und hier angegebenen Sicherheitsanweisungen einhalten.
Supplied equipment with the OPT-iX-A option: • 1 set of 11 MCO (5-pin) female connector (for audio connection). 1-2. GENERAL INFORMATION Di-VentiX Analog Way is a Full Digital Computer and Video Up/Down Mixer Scaler Switcher. In addition to numerous effects such as fade, wipes, moving PIP and a true...
Chapter 1 : INTRODUCTION (continued) Di-VentiX™ 1-7. REAR PANEL DESCRIPTION Figure 3 100-240 Vac 3A 50-60Hz: IEC standard power connector. O / I : Power switch (O = OFF, I = ON) INPUTS 1 to 8: 8 Universal analog Computer & Video Inputs. Each of the 8 inputs can accept both COMPUTER sources (RGBHV, RGBS, and RGsB (SOG) signals), standard TV/VIDEO sources (Composite video, S.VIDEO, Component (YUV), RGBS &...
Di-VentiX™ Chapter 2 : CONNECTING 2-1. CONNECTING THE Di-VentiX Turn OFF all of your equipment before connecting. Connect your analog computers (PC, MAC...) and your analog video sources to the inputs (1 to 8) of the device. Connect your digital computer source to the DVI input connector. Connect your SD-SDI &...
Page 12
Chapter 2 : CONNECTING (continued) Di-VentiX™ 2-1. CONNECTING THE Di-VentiX (continued) 2-1-1. UNIVERSAL COMPUTER & VIDEO INPUTS (continued) COMPOSITE VIDEO SOURCES: The Composite Video signal, usually called COMPOSITE or VIDEO, is available on most video equipment (VCR, DVD, CAMCORDER…), but is also the lowest in picture quality. The video standard of this signal can be NTSC, PAL or SECAM.
Page 13
Di-VentiX™ Chapter 2 : CONNECTING (continued) 2-1. CONNECTING THE Di-VentiX (continued) 2-1-1. UNIVERSAL COMPUTER & VIDEO INPUTS (continued) COMPONENT VIDEO SOURCES: ™ The Component Video signal, also called YUV (Y, R-Y, B-Y) or BETACAM is widely used in broadcasting and is available on high-quality DVD players.
Page 14
Chapter 2 : CONNECTING (continued) Di-VentiX™ 2-1. CONNECTING THE Di-VentiX (continued) 2-1-2. MAIN (OUTPUT 1) AND PREVIEW (OUTPUT 2) OUTPUTS The device is equipped with 2 MAIN outputs on HD15 female connector, and two PREVIEW outputs on HD15 female connector. Connect the MAIN display device onto the MAIN output. Connect the monitoring devices onto the MAIN &...
Di-VentiX™ Chapter 2 : CONNECTING (continued) 2-2. CONNECTING A CONTROL DEVICE FOR USING THE REMOTE CONTROL SOFTWARE Your Di-VentiX is shipped with a Windows compatible Remote Control Software (3.5" disk). This software allows you to control and do all adjustments by a simple mouse click. NOTE: Preferably use Windows NT, 2000, or XP for LAN operation.
Turn your computer ON and wait for Windows to completely start. Insert the CD-ROM into your drive: the ANALOG WAY home window will open automatically. Select the language of the CD-ROM menus, then click on "Install a Remote Control Software and select a name of your device.
Page 17
Di-VentiX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-2. COMMUNICATION SETUP (continued) • CASE OF LAN PORT: Connect the control device to the Di-VentiX with the RS-232 port as indicated in the previous page, then configure the LAN communication port (local address &...
Page 18
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) Di-VentiX™ 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-3. OPERATING IN MIXER MODE (continued) • INPUT SELECTION Pre-select an input with the INPUT SELECT buttons. The button starts blinking. Select an effect with the EFFECT buttons. Press on TAKE to do the transition.
Page 19
Di-VentiX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-3. OPERATING IN MIXER MODE (continued) • EFFECT ADJUSTMENTS Click on the Effects tab, then click on the Effect button and select an Effect. Click on the EFFECT ANIMATION button, select an Effect opening and an Effect closing, and select the durations.
Page 20
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) Di-VentiX™ 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-3. OPERATING IN MIXER MODE (continued) • EXAMPLES OF TRANSITION PIP effect: The PIP effect allows to insert an image into another one. • Click on the Effects tab. •...
Page 21
Di-VentiX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-3. OPERATING IN MIXER MODE (continued) Title effect (or shadow title): The TITLE effect allows displaying a text onto the MAIN image. For a better readability you also can display a shadow bar onto your text.
Page 22
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) Di-VentiX™ 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-3. OPERATING IN MIXER MODE (continued) Wipe transition: • Click on the Effects tab. • Assign a WIPE to one of the EFFECT buttons: Click on the arrow of an EFFECT button and select a WIPE (for example: hor wipe from left).
Page 23
Di-VentiX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-3. OPERATING IN MIXER MODE (continued) Double PIP transition: • Create a frame with 2 black areas with a standard drawing software. The 2 black areas will be receiving the PIP sources.
Page 24
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) Di-VentiX™ 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-3. OPERATING IN MIXER MODE (continued) Titling a PIP (Double PIP effect): • Store a frame: Connect to the Di-VentiX the source providing the frame to be stored, and select the source. Click on STORE and select a frame memory (Up to 6).
Page 25
Di-VentiX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-4. OPERATING IN MATRIX MODE • SETTINGS We recommend resetting the device to its default values (Controls menu > default value) before proceeding. Set the Di-VentiX in MATRIX MODE (Mode menu > matrix). Click on Settings then click on the INPUT tab and select the signal type of each source connected to the inputs.
Page 26
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) Di-VentiX™ 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-4. OPERATING IN MATRIX MODE (continued) • DISPLAY DEVICES ADJUSTMENTS For each OUTPUT: Click on the Output tab and select the centering pattern. Adjust directly the display device itself, using its controls, to fill the centering pattern in full screen. Figure 18: Centering pattern.
Page 27
Di-VentiX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-5. EMBEDDED EDGE BLENDING MODE In Edge Blending mode, Di-VentiX can drive 2 video-projectors for horizontal or vertical Soft Edge. Used as an 8 input switcher, Di-VentiX provides a double PIP image on a fixed background thanks to the 3 full frame images stored in its non volatile memory.
Page 28
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) Di-VentiX™ 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-5. EMBEDDED EDGE BLENDING MODE (continued) 8) Click on the Screen configuration tab. Select the Horizontal or Vertical edge blending mode by clicking on the horizontal or vertical button. Figure 31 9) Display a Black screen (click on the BLACK button in the input selection row) and click on the Covering button to activate the Covering Pattern.
Page 29
Di-VentiX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-5. EMBEDDED EDGE BLENDING MODE (continued) 11) Select the Black tab to display the following windows: 11-2 11-3 11-1 Figure 33 11-1) Turn OFF the test pattern (Test pattern > off). 11-2) The covering area will appear brighter than the non-covering areas.
Page 30
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) Di-VentiX™ 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-5. EMBEDDED EDGE BLENDING MODE (continued) 12) Softedge curve explanations & adjustments: • EXPLANATIONS: -The operation consist of attenuate progressively the light diffused of one projector and in the same time increase symmetrically the light of the other one.
Page 31
Di-VentiX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) 3-1. OPERATING WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 3-1-5. EMBEDDED EDGE BLENDING MODE (continued) 13) Using the PIP & double PIP effects in edge blending mode: 13-1) Store the frames (up to 3). The sources used for storing the frame should be Extend (use the freeze for motion picture).
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) Di-VentiX™ 3-2. OPERATING WITH THE FRONT PANEL OF THE Di-VentiX IMPORTANT: The Di-VentiX can be used in two different modes: the MIXER MODE and the MATRIX MODE. The MIXER MODE allows switching seamlessly, fading and titling between all the inputs. The MATRIX MODE allows to display the inputs onto two independents display devices.
Page 33
Di-VentiX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) 3-2. OPERATING WITH THE FRONT PANEL OF THE Di-VentiX (continued) 3-2-1. OPERATING IN MIXER MODE (continued) • DISPLAY DEVICES ADJUSTMENTS Select the MAIN centering pattern with the screen menu (OUTPUT > test pattern > main > centering pattern).
Page 34
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) Di-VentiX™ 3-2. OPERATING WITH THE FRONT PANEL OF THE Di-VentiX (continued) 3-2-1. OPERATING IN MIXER MODE (continued) • EXAMPLES OF TRANSITION PIP effect: The PIP effect allows to insert an image into another one. •...
Page 35
Di-VentiX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) 3-2. OPERATING WITH THE FRONT PANEL OF THE Di-VentiX (continued) 3-2-1. OPERATING IN MIXER MODE (continued) Double PIP transition: • Create a frame with 2 black areas with a standard drawing software. The 2 black areas will be receiving the PIP source.
Page 36
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) Di-VentiX™ 3-2. OPERATING WITH THE FRONT PANEL OF THE Di-VentiX (continued) 3-2-2. OPERATING IN MATRIX MODE • SETTINGS We recommend resetting the Di-VentiX device to its default values, with the screen menu (CONTROL > default value >...
Page 37
Di-VentiX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) 3-2. OPERATING WITH THE FRONT PANEL OF THE Di-VentiX (continued) 3-2-2. OPERATING IN MATRIX MODE (continued) • DISPLAY DEVICES ADJUSTMENTS For each OUTPUT: Select the centering pattern with the screen menu (OUTPUT X > test pattern > centering pattern). Adjust directly the display device itself, using its controls, to fill the centering pattern in full screen.
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) Di-VentiX™ 3-3. OPERATING WITH THE REMOTE KEYPAD IMPORTANT: The Di-VentiX can be used in two different modes: the MIXER MODE and the MATRIX MODE. The MIXER MODE allows switching seamlessly, fading and titling between all the inputs. The MATRIX MODE allows to display the inputs onto two independents display devices.
Page 39
Di-VentiX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) 3-3. OPERATING WITH THE REMOTE KEYPAD (continued) 3-3-2. OPERATING IN MIXER MODE (continued) • INPUT SELECTION Pre-select an input with the INPUT SELECT buttons. The button starts blinking. Select an effect with the EFFECT buttons. Press on TAKE or move manually the T-BAR to do the transition.
Page 40
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) Di-VentiX™ 3-3. OPERATING WITH THE REMOTE KEYPAD (continued) 3-3-2. OPERATING IN MIXER MODE (continued) • EXAMPLES OF TRANSITION PIP effect: The PIP effect allows to insert an image into another one. • Press the PIP button, then do all the needed adjustments (duration, size...) with and validate with ENTER.
Page 41
Di-VentiX™ Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) 3-3. OPERATING WITH THE REMOTE KEYPAD (continued) 3-3-3. OPERATING IN MATRIX MODE • SETTINGS We recommend resetting the Di-VentiX device to its default values, with the screen menu (CONTROL > default value > yes) before proceeding. Set the Di-VentiX in MATRIX MODE with the screen menu (MODE >...
Page 42
Chapter 3 : OPERATING MODE (continued) Di-VentiX™ 3-3. OPERATING WITH THE REMOTE KEYPAD (continued) 3-3-3. OPERATING IN MATRIX MODE (continued) • IMAGE ADJUSTMENTS For each input source connected to the Di-VentiX do the following adjustments: Select the source you want to adjust. Select the aspect ratio of your input source with the screen menu (IMAGE >...
Switch OFF the device (rear panel switch = O). Figure 44: Updating. 4-2. UPDATE INSTRUCTIONS Open the file "iX updater" (in start/Program/ANALOG WAY/iX8022). Click on "START" on the SOFTWARE. Switch ON the device. The POWER LED blinking slowly and the update will start.
Di-VentiX™ Chapter 5 : USING FRAME STORE AND LOGO INSERTION 5-1. USING LOGO INSERTION WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE This function allows storing up to 8 logos in order to incrust them into the displayed image (up to 2 logos at a same time). IMPORTANT: The output format used when displaying logo should be the same that the output format used during the logo storing.
Di-VentiX™ Chapter 5 : USING FRAME STORE AND LOGO INSERTION (continued) 5-1. USING LOGO INSERTION WITH THE REMOTE CONTROL SOFTWARE (continued) 5-1-6. EXAMPLE OF LOGO INSERTION Figure 46 Logo source Video source Video source with inserted logo. (white border = logo area) (logo made with luma key) 5-2.
Chapter 5 : USING FRAME STORE AND LOGO INSERTION (continued) Di-VentiX™ 5-3. USING LOGO INSERTION WITH THE REMOTE KEYPAD OR THE Di-VentiX This function allows storing up to 8 logos in order to incrust them into the displayed image (up to 2 logos at a same time). IMPORTANT: The output format used when displaying logo should be the same that the output format used during the logo storing.
Di-VentiX™ Chapter 5 : USING FRAME STORE AND LOGO INSERTION (continued) 5-4. USING FRAME STORE WITH THE REMOTE KEYPAD OR THE Di-VentiX This function allows memorizing up to 6 frames (images) in order to display it at any time during the show. IMPORTANT: The output format used when displaying the frame should be the same that the output format used during the frame storing.
Di-VentiX™ Chapter 6 : Di-VentiX & REMOTE KEYPAD SCREEN DESCRIPTION 6-1. INTRODUCTION The front panel screen is composed of 2 modes: the STATUS MODE and the CONTROL MODE. • The STATUS MODE indicates the input and the output status. • The CONTROL MODE allows selecting and adjusting the parameters. 6-2.
Di-VentiX™ Chapter 6 : Di-VentiX & REMOTE KEYPAD SCREEN DESCRIPTION (continued) 6-5. FRONT PANEL SCREEN FUNCTIONS DESCRIPTION 1 [MODE] + ENTER. Select a switcher mode between: • [mixer mode]: Set the device in MIXER mode. • [matrix mode]: Set the device in MATRIX mode. 2 [INPUT] + ENTER.
Page 54
Chapter 6 : Di-VentiX & REMOTE KEYPAD SCREEN DESCRIPTION (continued) Di-VentiX™ 6-5. FRONT PANEL SCREEN FUNCTIONS DESCRIPTION (continued) 3 [OUTPUT] + ENTER. 3-1 [output format] + ENTER. + ENTER. Select one of the following output formats with • [848x480] • [1400x1050] •...
Page 55
Di-VentiX™ Chapter 6 : Di-VentiX & REMOTE KEYPAD SCREEN DESCRIPTION (continued) 6-5. FRONT PANEL SCREEN FUNCTIONS DESCRIPTION (continued) 4 [IMAGE] + ENTER. Select an output between MAIN & PREVIEW with + ENTER. NOTE: The image menu contents will be different in case of computer or video on the input selected. 4-1 [centering] + ENTER.
Page 56
Chapter 6 : Di-VentiX & REMOTE KEYPAD SCREEN DESCRIPTION (continued) Di-VentiX™ 6-5. FRONT PANEL SCREEN FUNCTIONS DESCRIPTION (continued) [LOGOS/FRAME] + ENTER 5-1 [use logo/frame] + ENTER. + ENTER. Select an item with 5-1-1 [display] + ENTER. This function allows to display ON or OFF the assigned logos of the displayed input. Select an input and press ENTER to display ON or OFF.
Page 57
Di-VentiX™ Chapter 6 : Di-VentiX & REMOTE KEYPAD SCREEN DESCRIPTION (continued) 6-5. FRONT PANEL SCREEN FUNCTIONS DESCRIPTION (continued) 5-3 [record frame] + ENTER. This mode allows storing a frame in order to display them at any time during the show. 5-3-1 [H position] + ENTER.
Page 58
Chapter 6 : Di-VentiX & REMOTE KEYPAD SCREEN DESCRIPTION (continued) Di-VentiX™ 6-5. FRONT PANEL SCREEN FUNCTIONS DESCRIPTION (continued) 6-x-4 [shadow title]: Same function as [title] but a shadow bar appears at the bottom of the image. This function allows increasing the readability of the text on bright images. + ENTER between: Select the [duration] of the transition with •...
Page 59
Di-VentiX™ Chapter 6 : Di-VentiX & REMOTE KEYPAD SCREEN DESCRIPTION (continued) 6-5. FRONT PANEL SCREEN FUNCTIONS DESCRIPTION (continued) 6-x-8 [Slide]: Allows to switch the pre-selected input onto the MAIN output with a horizontal slide effect. First select a horizontal wipe effect with + ENTER between: •...
Page 60
Chapter 6 : Di-VentiX & REMOTE KEYPAD SCREEN DESCRIPTION (continued) Di-VentiX™ 6-5. FRONT PANEL SCREEN FUNCTIONS DESCRIPTION (continued) 7 [AUDIO MAIN] + ENTER. This menu is available with the OPT-iX-A option only. The following commands allow controlling the MAIN AUDIO output (OUT 1). 7-1 [master volume] + ENTER.
Page 61
Di-VentiX™ Chapter 6 : Di-VentiX & REMOTE KEYPAD SCREEN DESCRIPTION (continued) 6-5. FRONT PANEL SCREEN FUNCTIONS DESCRIPTION (continued) 9 [CONTROL] 9-1 [versions] + ENTER. Display the status of the internal firmware. • A = xxxx • B = xxxx • X = xxxx •...
Page 62
Chapter 6 : Di-VentiX & REMOTE KEYPAD SCREEN DESCRIPTION (continued) Di-VentiX™ 6-5. FRONT PANEL SCREEN FUNCTIONS DESCRIPTION (continued) 9-6 [sync-loss] + ENTER. Allows to display a frame or a source in case of sync-loss of the selected input. 9-7 [2:2 pull down] + ENTER. Select an item and validate with ENTER.
Page 63
Di-VentiX™ Chapter 6 : Di-VentiX & REMOTE KEYPAD SCREEN DESCRIPTION (continued) 6-5. FRONT PANEL SCREEN FUNCTIONS DESCRIPTION (continued) 10 [CONSOLE] 10-1 [RS232/LAN port] + ENTER. + ENTER. Select the needed communication port with • [RS232]: Enables the RS-232 communication port. (Default setting). •...
Di-VentiX™ Chapter 7 : TECHNICAL SPECIFICATIONS 7-1. COMPUTER & VIDEO INPUTS • ANALOG COMPUTER: Connectors: BNC female (inputs #1 to #4) or HD15 female (inputs #5 to #8). Line frequency: Up to 130 kHz. Frame frequency: Up to 130 Hz. Resolution: Up to 1600x1200 @ 60 Hz.
Di-VentiX™ Chapter 7 : TECHNICAL SPECIFICATIONS (continued) 7-3. COMMUNICATION PORTS & TALLY OUTPUTS PIN # FUNCTION • REMOTE RS-232 (on DB 9 female connector) tally # 1 Level: RS-232. Tx (transmit data) DB9 Female Data Rate: 9600 Bauds, 8 data bits, 1 stop bit, Rx (receive data) connector no parity bit, no flow control.
Page 69
Di-VentiX™ TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..............................5 Chapitre 1 : INTRODUCTION..............................70 1-1. MATÉRIEL FOURNI ..............................70 1-2. INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................70 1-3. RÉFÉRENCES .................................71 1-4. ACCESSOIRES OPTIONNELS ............................71 1-5. INSTALLATION DU Di-VentiX.............................71 1-6. DESCRIPTION DE LA FACE AVANT DU Di-VentiX ....................72 1-7. DESCRIPTION DE LA FACE ARRIÈRE........................73 Chapitre 2 : RACCORDEMENTS...............................74 2-1.
• 1 CD-ROM (Logiciel de contrôle à distance). • 1 Manuel Utilisateur. Fourni avec l'option OPT-iX-A: • 1 jeu de 11 connecteurs MCO (5 points) femelle (pour raccordement audio). 1-2. INFORMATIONS GÉNÉRALES Di-VentiX d’Analog Way est un Mélangeur Vidéo et Informatique, un Scaler et un Switcher numérique...
Chapitre 1 : INTRODUCTION (suite) Di-VentiX™ 1-6. DESCRIPTION DE LA FACE AVANT DU Di-VentiX Figure 50 OUTPUT MAIN / OUT 1: Sélection de la sortie MAIN / OUTPUT 1 pour les réglages. PREVIEW / OUT 2: Sélection de la sortie PREVIEW / OUTPUT 2 pour les réglages. ADJUST LOGO 1 position: Réglage de la position (Horizontale et Verticale) du logo 1.
Di-VentiX™ Chapitre 1 : INTRODUCTION (suite) 1-7. DESCRIPTION DE LA FACE ARRIÈRE Figure 51 100-240 VAC 3A 50-60 Hz: Embase d'alimentation au standard CEI. O / I : Interrupteur d'alimentation générale (O = OFF, I = ON). INPUTS 1 à 8: 8 entrées universelles informatique et vidéo.
Di-VentiX™ Chapitre 2 : RACCORDEMENTS 2-1. RACCORDEMENTS DU Di-VentiX Eteignez tous les appareils avant d'effectuer les raccordements. Raccordez vos ordinateurs (PC, MAC...) et vos sources vidéo analogique aux entrées (1 à 8) de l'appareil. Raccordez votre source informatique numérique au connecteur d'entrée DVI. Raccordez vos sources SDI-SD et SDI-HD aux connecteurs d'entrée SDI / HDSDI.
Page 75
Di-VentiX™ Chapitre 2 : RACCORDEMENTS (suite) 2-1. RACCORDEMENTS DU Di-VentiX (suite) 2-1-1. ENTRÉES UNIVERSELLES INFORMATIQUE ET VIDÉO (suite) SOURCES VIDÉO COMPOSITE: Le signal Vidéo Composite, aussi appelé COMPOSITE ou VIDÉO, est disponible sur la plupart des appareils vidéo (Magnétoscope, DVD, Caméra…), mais c’est aussi celui qui à la moins bonne qualité d’image. Le standard vidéo de ce signal peut être PAL, SECAM ou NTSC.
Page 76
Chapitre 2 : RACCORDEMENTS (suite) Di-VentiX™ 2-1. RACCORDEMENTS DU Di-VentiX (suite) 2-1-1. ENTRÉES UNIVERSELLES INFORMATIQUE ET VIDÉO (suite) SOURCES VIDÉO COMPOSANTES (YUV): ™ Les signaux vidéo Composantes, aussi appelés COMPONENT, YUV (Y, R-Y, B-Y) ou BETACAM , sont largement utilisés dans le milieu broadcast, mais sont aussi disponibles sur certain lecteur de DVD. Les signaux Composantes sont transmis par 3 câbles coaxiaux, donnant ainsi une qualité...
Page 77
Di-VentiX™ Chapitre 2 : RACCORDEMENTS (suite) 2-1. RACCORDEMENTS DU Di-VentiX (suite) 2-1-2. SORTIES MAIN (OUTPUT 1) ET PREVIEW (OUTPUT 2) L'appareil est équipé de 2 sorties MAIN sur connecteurs HD15 femelle et de 2 sorties PREVIEW sur connecteurs HD15 femelle. Raccordez votre afficheur principal sur la sortie MAIN. Raccordez vos moniteur de contrôle sur les sorties MAIN et PREVIEW.
Chapitre 2 : RACCORDEMENTS (suite) Di-VentiX™ 2-2. RACCORDEMENT D'UN APPAREIL DE CONTRÔLE POUR UTILISATION DU LOGICIEL Le Di-VentiX est livré avec un logiciel de contrôle compatible avec Windows 95 ou supérieur. Ce logiciel permet d'effectuer tous les réglages par un simple clic de la souris. NOTE: Utilisez de préférence Windows NT, 2000, ou XP pour les applications avec le port de communication LAN.
3-1-1. INSTALLATION DU LOGICIEL Allumez votre ordinateur et attendez que Windows démarre complètement. Insérez le cd-rom dans votre lecteur: la page d'accueil ANALOG WAY s'ouvre alors automatiquement. Sélectionnez le langage des menus du CD-ROM, ensuite cliquez sur "Installer un Programme de contrôle à...
Page 80
Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) Di-VentiX™ 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-2. CONFIGURATION DE LA COMMUNICATION (suite) • CAS DU PORT LAN: Raccordez l'appareil de contrôle au Di-VentiX avec le port RS-232 comme indiqué page précédente, ensuite configurez le port de communication LAN (local address &...
Page 81
Di-VentiX™ Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-3. FONCTIONNEMENT EN MODE MIXER (suite) • SÉLECTION DES ENTRÉES Présélectionnez une entrée avec les touches INPUT SELECT. La touche va clignoter. Sélectionnez un effet avec les touches EFFECT. Appuyez sur TAKE pour effectuer la transition.
Page 82
Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) Di-VentiX™ 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-3. FONCTIONNEMENT EN MODE MIXER (suite) • RÉGLAGE DES EFFETS Cliquez sur l'onglet Effects, puis cliquez sur le bouton Effect et sélectionnez un Effet. Cliquez sur le bouton EFFECT ANIMATION, sélectionnez un Effect opening et un Effect closing, puis sélectionnez les durées.
Page 83
Di-VentiX™ Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-3. FONCTIONNEMENT EN MODE MIXER (suite) • EXEMPLES DE TRANSITION Effet PIP: L'effet PIP permet d'incruster une image dans une autre. • Cliquez sur l'onglet Effects. •...
Page 84
Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) Di-VentiX™ 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-3. FONCTIONNEMENT EN MODE MIXER (suite) Effet Title (ou shadow title): L'effet TITLE permet d'afficher du texte sur l'image MAIN. Pour une meilleure lisibilité vous pouvez afficher une zone ombragée (shadow title) sous votre texte.
Page 85
Di-VentiX™ Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-3. FONCTIONNEMENT EN MODE MIXER (suite) Transition par volet (WIPE): • Cliquez sur l'onglet Effects. • Attribuez un WIPE à l'une des touches EFFECT: Cliquez sur la flèche d'une touche EFFECT et sélectionnez un WIPE (par exemple: hor wipe from left), sélectionnez une animation d'ouverture et de fermeture, puis sélectionnez une durée dans la fenêtre Effects.
Page 86
Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) Di-VentiX™ 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-3. FONCTIONNEMENT EN MODE MIXER (suite) Effet PIP double: • Créer une frame avec 2 zones noires avec un logiciel de dessin standard. Les 2 zones noires vont recevoir les sources des PIP.
Page 87
Di-VentiX™ Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-3. FONCTIONNEMENT EN MODE MIXER (suite) Titrer un PIP (effet double PIP): • Enregistrez une frame: raccordez au Di-VentiX une source fournissant la frame (image) à enregistrer et sélectionnez la source.
Page 88
Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) Di-VentiX™ 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-4. FONCTIONNEMENT EN MODE MATRIX • RÉGLAGES Avant chaque nouvelle application, nous conseillons de remettre tous les réglages par défauts de l'appareil (Controls menu > default value). Configurez l'appareil en MODE MATRIX (Mode >...
Page 89
Di-VentiX™ Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-4. FONCTIONNEMENT EN MODE MATRIX (suite) • RÉGLAGES DES AFFICHEURS Pour chaque sortie: Cliquez sur l'onglet Output et positionnez la mire de cadrage (centering pattern). Réglez la mire de cadrage en plein écran avec les fonctions de réglages de votre afficheur.
Page 90
Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) Di-VentiX™ 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-5. MODE SOFT-EDGE INTÉGRÉ En mode Soft-Edge, le Di-VentiX peut contrôler deux vidéo projecteurs en mode horizontal ou vertical. Utilisé comme Switcher à 8 entrées, le Di-VentiX permet de créer une image composée de 2 PIPs provenant de deux sources, sur un fond fixe, grâce à...
Page 91
Di-VentiX™ Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-5. MODE SOFT-EDGE INTÉGRÉ (suite) 8) Cliquez sur l'onglet Screen configuration. Sélectionnez le mode Horizontal ou Vertical en cliquant sur le bouton correspondant. Figure 79 9) Affichez un écran noir (cliquez sur le bouton BLACK dans la rangée de sélection des entrées) et cliquez sur le bouton Covering pattern pour activer la mire de recouvrement.
Page 92
Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) Di-VentiX™ 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-5. MODE SOFT-EDGE INTÉGRÉ (suite) 11) Sélectionnez l'onglet Black pour afficher la fenêtre suivante: 11-2 11-3 11-1 Figure 81 11-1) Affichez un écran noir (cliquez sur le bouton BLACK dans la rangée des boutons de sélection des entrées) et éteignez la mire de cadrage (output tab >...
Page 93
Di-VentiX™ Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-5. MODE SOFT-EDGE INTÉGRÉ (suite) 12) Explications et réglages des courbes de softedge: • EXPLICATIONS: -L'opération consiste à atténuer progressivement la lumière diffusée d'une projecteur et en même temps augmenter symétriquement la lumière de l'autre projecteur.
Page 94
Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) Di-VentiX™ 3-1. FONCTIONNEMENT AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 3-1-5. MODE SOFT-EDGE INTÉGRÉ (suite) 13) Utilisation des effets PIP et double PIP en mode soft-edge: 13-1) Mémorisez les frames (jusqu'à 3). Les sources utilisées pour mémoriser une frame doivent être Extend (utilisez le freeze pour les images en mouvement).
Di-VentiX™ Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) 3-2. FONCTIONNEMENT AVEC LA FACE AVANT DU Di-VentiX IMPORTANT: Le Di-VentiX peut être configuré en deux modes différent: le MODE MIXER et le MODE MATRIX. Le MODE MIXER, permet de commuter "sans coupure", par fondu ou faire du titrage entre toutes les entrées.
Page 96
Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) Di-VentiX™ 3-2. FONCTIONNEMENT AVEC LA FACE AVANT DU Di-VentiX (suite) 3-2-1. FONCTIONNEMENT EN MODE MIXER (suite) • RÉGLAGES DES AFFICHEURS Sélectionnez la mire de cadrage MAIN avec le menu (OUTPUT > test pattern > main > centering pattern). Réglez la mire de cadrage en plein écran avec les fonctions de réglages de votre afficheur.
Page 97
Di-VentiX™ Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) 3-2. FONCTIONNEMENT AVEC LA FACE AVANT DU Di-VentiX (suite) 3-2-1. FONCTIONNEMENT EN MODE MIXER (suite) • EXEMPLES DE TRANSITION Effet PIP: L'effet PIP permet d'incruster une image dans une autre. • Appuyez sur la touche PIP, puis effectuer tous les réglages nécessaires (durée, taille, position..) avec validez avec ENTER.
Page 98
Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) Di-VentiX™ 3-2. FONCTIONNEMENT AVEC LA FACE AVANT DU Di-VentiX (suite) 3-2-1. FONCTIONNEMENT EN MODE MIXER (suite) Effet PIP double: • Créer une frame avec 2 zones noires avec un logiciel de dessin standard. Les 2 zones noires vont recevoir les sources des PIP.
Page 99
Di-VentiX™ Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) 3-2. FONCTIONNEMENT AVEC LA FACE AVANT DU Di-VentiX (suite) 3-2-2. FONCTIONNEMENT EN MODE MATRIX • RÉGLAGES Avant chaque nouvelle application, nous conseillons de remettre tous les réglages par défauts du Di-VentiX avec le menu (CONTROL > default value > yes). Configurez le Di-VentiX en MODE MATRIX avec le menu (MODE >...
Page 100
Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) Di-VentiX™ 3-2. FONCTIONNEMENT AVEC LA FACE AVANT DU Di-VentiX (suite) 3-2-2. FONCTIONNEMENT EN MODE MATRIX (suite) • RÉGLAGES DES AFFICHEURS Pour chaque sortie: Sélectionnez la mire de cadrage avec le menu (OUTPUT X > test pattern > centering pattern). Réglez la mire de cadrage en plein écran avec les fonctions de réglages de votre afficheur.
Di-VentiX™ Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) 3-3. FONCTIONNEMENT AVEC LE REMOTE KEYPAD IMPORTANT: Le Di-VentiX peut être configuré en deux modes différent: le MODE MIXER et le MODE MATRIX. Le MODE MIXER, permet de commuter "sans coupure", par fondu ou faire du titrage entre toutes les entrées.
Page 102
Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) Di-VentiX™ 3-3. FONCTIONNEMENT AVEC LE REMOTE KEYPAD (suite) 3-3-2. FONCTIONNEMENT EN MODE MIXER (suite) • SÉLECTION DES ENTRÉES Présélectionnez une entrée avec les touches INPUT SELECT. La touche va clignoter. Sélectionnez un effet avec les touches EFFECT. Appuyez sur TAKE ou actionnez manuellement le T-BAR pour effectuer la transition.
Page 103
Di-VentiX™ Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) 3-3. FONCTIONNEMENT AVEC LE REMOTE KEYPAD (suite) 3-3-2. FONCTIONNEMENT EN MODE MIXER (suite) • EXEMPLES DE TRANSITION Effet PIP: L'effet PIP permet d'incruster une image dans une autre. • Appuyez sur la touche PIP, puis effectuer tous les réglages nécessaire avec et validez avec ENTER.
Page 104
Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) Di-VentiX™ 3-3. FONCTIONNEMENT AVEC LE REMOTE KEYPAD (suite) 3-3-3. FONCTIONNEMENT EN MODE MATRIX • RÉGLAGES Avant chaque nouvelle application, nous conseillons de remettre tous les réglages par défauts du Di-VentiX avec le menu (CONTROL > default value > yes). Configurez le Di-VentiX en MODE MATRIX avec le menu (MODE >...
Page 105
Di-VentiX™ Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE (suite) 3-3. FONCTIONNEMENT AVEC LE REMOTE KEYPAD (suite) 3-3-3. FONCTIONNEMENT EN MODE MATRIX (suite) • RÉGLAGES D'IMAGE Pour chaque source raccordée au Di-VentiX effectuez les réglages suivants: Sélectionnez la source que vous souhaitez régler. Sélectionnez l'aspect ratio de votre source d'entrée avec le menu (IMAGE >...
Figure 92 : Mise à jour. 4-2. INSTRUCTIONS DE MISE A JOUR Ouvrez le fichier: "iX updater" (Démarrer/Programmes/ANALOG WAY/iX8022). Cliquez sur le bouton "START" du logiciel. Allumez l'appareil. La LED POWER clignote lentement et le téléchargement de la mise à jour commence.
Di-VentiX™ Chapitre 5 : UTILISATION DU FRAME STORE ET DE L'INCRUSTATION DE LOGO 5-1. INCRUSTATION DE LOGO AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE Cette fonction permet de mémoriser jusqu'à 8 logos afin de les incruster sur l'image de sortie (jusqu'à 2 logos en même temps).
Di-VentiX™ 5-1. INCRUSTATION DE LOGO AVEC LE LOGICIEL DE CONTRÔLE (suite) 5-1-6. EXEMPLE D'INCRUSTATION DE LOGO Figure 94 Source du logo Source vidéo Source vidéo avec incrustation d'un logo. (Rectangle blanc = zone du logo) (Logo réalisé avec luma key) 5-2.
Di-VentiX™ 5-3. INCRUSTATION DE LOGO AVEC LE REMOTE KEYPAD OU LE Di-VentiX Cette fonction permet de mémoriser jusqu'à 8 logos afin de les incruster sur l'image de sortie (jusqu'à 2 logos en même temps). IMPORTANT: Le format de sortie utilisé lors de la diffusion d'un logo doit être identique au format utilisé lors de la mémorisation du logo.
Di-VentiX™ 5-4. UTILISATION DU FRAME STORE AVEC LE REMOTE KEYPAD OU LE Di-VentiX Cette fonction permet de mémoriser jusqu'à 6 frames (images) dans le but de les afficher à tout moment pendant la présentation. IMPORTANT: Le format de sortie utilisé lors de la diffusion d'une frame doit être identique au format utilisé lors de la mémorisation de la frame.
Di-VentiX™ Chapitre 6 : DESCRIPTION DE L'ÉCRAN DU Di-VentiX ET DU REMOTE KEYPAD 6-1. INTRODUCTION L'écran de la face avant est composé de 2 modes : le mode ÉTAT et le mode RÉGLAGE. • Le MODE ÉTAT indique l'état des entrées sélectionnées et l'état des sorties. •...
Chapitre 6 : DESCRIPTION DE L'ÉCRAN DU Di-VentiX ET DU REMOTE KEYPAD (suite) Di-VentiX™ 6-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT 1 [MODE] + ENTER. Sélectionnez un mode entre: • [mixer mode]: Configure l'appareil en mode MIXER. •...
Page 117
Di-VentiX™ Chapitre 6 : DESCRIPTION DE L'ÉCRAN DU Di-VentiX ET DU REMOTE KEYPAD (suite) 6-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) 3 [OUTPUT MENU] + ENTER. 3-1 [output format] + ENTER. Sélectionnez un des formats de sortie suivants avec + ENTER.
Page 118
Chapitre 6 : DESCRIPTION DE L'ÉCRAN DU Di-VentiX ET DU REMOTE KEYPAD (suite) Di-VentiX™ 6-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) 4 [IMAGE] + ENTER. + ENTER. Sélectionnez une sortie entre MAIN et PREVIEW avec NOTE: Le contenu du menu image sera différent en fonction de la source d'entrée (informatique ou vidéo).
Page 119
Di-VentiX™ Chapitre 6 : DESCRIPTION DE L'ÉCRAN DU Di-VentiX ET DU REMOTE KEYPAD (suite) 6-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) [LOGOS/FRAME] + ENTER 5-1 [use logo/frame] + ENTER. Sélectionnez une fonction avec + ENTER. 5-1-1 [display] + ENTER. Cette fonction permet de faire apparaître / disparaître les logos attribués aux entrées affichées.
Page 120
Chapitre 6 : DESCRIPTION DE L'ÉCRAN DU Di-VentiX ET DU REMOTE KEYPAD (suite) Di-VentiX™ 6-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) 5-3 [record frame] + ENTER. Ce mode permet de mémoriser une image (frame) dans le but de l'afficher à tout moment pendant la présentation. 5-3-1 [H position] + ENTER.
Page 121
Di-VentiX™ Chapitre 6 : DESCRIPTION DE L'ÉCRAN DU Di-VentiX ET DU REMOTE KEYPAD (suite) 6-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) 6-x-4 [shadow title]: Fonction identique à la fonction [title], mais avec une barre ombragée qui apparaît en bas de l'image.
Page 122
Chapitre 6 : DESCRIPTION DE L'ÉCRAN DU Di-VentiX ET DU REMOTE KEYPAD (suite) Di-VentiX™ 6-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) 6-x-8 [Slide]: Permet de commuter l'entrée présélectionnée sur la sortie MAIN par un glissement. Sélectionnez d'abord un type d'effet avec + ENTER entre: •...
Page 123
Di-VentiX™ Chapitre 6 : DESCRIPTION DE L'ÉCRAN DU Di-VentiX ET DU REMOTE KEYPAD (suite) 6-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) 7 [ AUDIO MAIN] + ENTER. Ce menu est disponible avec l'option OPT-iX-A uniquement. Les commandes suivantes permettent de contrôler la sortie AUDIO MAIN (OUT 1). 7-1 [ master volume] + ENTER.
Page 124
Chapitre 6 : DESCRIPTION DE L'ÉCRAN DU Di-VentiX ET DU REMOTE KEYPAD (suite) Di-VentiX™ 6-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) 9 [CONTROL] 9-1 [versions] + ENTER. Affiche les versions internes de l'appareil. • A = xxxx •...
Page 125
Di-VentiX™ Chapitre 6 : DESCRIPTION DE L'ÉCRAN DU Di-VentiX ET DU REMOTE KEYPAD (suite) 6-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) 9-6 [sync-loss] + ENTER. Permet d'afficher une source ou une frame en cas de perte de la synchro de l'entrée de référence. 9-7 [2:2 pull down] + ENTER.
Page 126
Chapitre 6 : DESCRIPTION DE L'ÉCRAN DU Di-VentiX ET DU REMOTE KEYPAD (suite) Di-VentiX™ 6-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) 10 [CONSOLE] 10-1 [RS232/LAN port] + ENTER. + ENTER. Sélectionnez le port de communication souhaité avec •...
Di-VentiX™ Chapitre 7 : SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7-1. ENTRÉES INFORMATIQUE ET VIDÉO • INFORMATIQUE ANALOGIQUE: Connecteurs: BNC femelle (entrées n°1 à 4) ou HD15 femelle (entrées n°5 à 8). Fréquence ligne: Jusqu'à 130 kHz. Fréquence trame: Jusqu'à 130 Hz. Résolution: Jusqu'à 1600 x 1200 à 60 Hz. Type de Synchro: RVBHV, RVB/S, RVsB (Synchro.
Chapitre 7 : SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (suite) Di-VentiX™ 7-3. PORTS DE COMMUNICATION ET SORTIES TALLY BROCHE FONCTION • REMOTE RS-232 (sur connecteur DB 9 femelle) tally # 1 Niveau: RS-232. Tx (transmission) Débit: 9600 Bauds, 8 bits de donnés, 1 bit stop, pas Rx (réception) de bit de parité, pas de contrôle de flux.
Di-VentiX™ APPENDIX A: PROGRAMMER'S GUIDE ANNEXE A: GUIDE DE PROGRAMMATION A-1: INTRODUCTION A-1: INTRODUCTION If you need to use your own Software Control program Si vous souhaitez utiliser votre propre logiciel de from a PC or WORKSTATION with an RS-232 port, the contrôle avec votre PC, MAC ou Station de Travail par device allows communication through an ASCII code un port RS-232, l'appareil peut communiquer par...
Page 132
APPENDIX A / ANNEXE A Di-VentiX™ A-4: COMMANDS AND RESPONSES TABLE A-4: TABLE DES COMMANDES ET RÉPONSES COMMAND RESPONSE COMMAND DESCRIPTION VALUE /VALEUR TYPE COMMANDE RÉPONSE DESCRIPTION DE LA COMMANDE MIN MAX DESCRIPTION SELECTION COMMANDS / COMMANDES DE SÉLECTION MTRX Switching mode selection.
Page 133
Di-VentiX™ APPENDIX A / ANNEXE A COMMAND RESPONSE COMMAND DESCRIPTION VALUE /VALEUR TYPE COMMANDE RÉPONSE DESCRIPTION DE LA COMMANDE MIN MAX DESCRIPTION OUTPUT COMMANDS / COMMANDES DE SORTIE 0 = 800x600 @50 1 = 800x600 @60 2 = 800x600 @72 3 = 800x600 @75 4 = 1024x768 @50 5 = 1024x768 @60...
Page 134
APPENDIX A / ANNEXE A Di-VentiX™ COMMAND RESPONSE COMMAND DESCRIPTION VALUE /VALEUR TYPE COMMANDE RÉPONSE DESCRIPTION DE LA COMMANDE MIN MAX DESCRIPTION IMAGE COMMANDS / COMMANDES DU MENU IMAGE ACAD Automatic centering (M). Rd/Wr 1 = centering action (automatic reset). Horizontal position (M).
Page 135
Di-VentiX™ APPENDIX A / ANNEXE A COMMAND RESPONSE COMMAND DESCRIPTION VALUE /VALEUR TYPE COMMANDE RÉPONSE DESCRIPTION DE LA COMMANDE MIN MAX DESCRIPTION EFFECTS COMMANDS / COMMANDES D'EFFET Effect selection. Rd/Wr 0 = CUT. 1 = FADING. 2 = TITLE. 3 = shadow TITLE 4 = PIP.
Page 136
APPENDIX A / ANNEXE A Di-VentiX™ COMMAND RESPONSE COMMAND DESCRIPTION VALUE /VALEUR TYPE COMMANDE RÉPONSE DESCRIPTION DE LA COMMANDE MIN MAX DESCRIPTION FRAME & LOGOS COMMANDS / COMMANDES DU MENU LOGO & FRAME 0 = use & assignment mode. 1 = logo recording mode. LMOD Frame/logo mode.
Page 137
Di-VentiX™ APPENDIX A / ANNEXE A COMMAND RESPONSE COMMAND DESCRIPTION VALUE /VALEUR TYPE COMMANDE RÉPONSE DESCRIPTION DE LA COMMANDE MIN MAX DESCRIPTION FRAME & LOGOS COMMANDS (continued) / COMMANDES DU MENU LOGOS & FRAME (suite) 0 = use & assignment mode. 1 = logo recording mode.
Page 138
APPENDIX A / ANNEXE A Di-VentiX™ COMMAND RESPONSE COMMAND DESCRIPTION VALUE /VALEUR TYPE COMMANDE RÉPONSE DESCRIPTION DE LA COMMANDE MIN MAX DESCRIPTION CONTROLS COMMANDS / COMMANDES DU MENU CONTRÔLE TALA Input number for TALLY1 Rd/Wr 1 = input #1..TALB Input number for TALLY2.
Page 139
Di-VentiX™ APPENDIX A / ANNEXE A COMMAND RESPONSE COMMAND DESCRIPTION VALUE /VALEUR TYPE COMMANDE RÉPONSE DESCRIPTION DE LA COMMANDE MIN MAX DESCRIPTION STATUS COMMANDS / COMMANDES D'ÉTAT UNIT Measures unity in tens of kHz. 65535 ex: 14500 = 145 MHz 65535 Line frequency (in kHz) = (UNIT VALUE)x10 Horizontal period of input signal (M) ÷...
Page 140
APPENDIX A / ANNEXE A Di-VentiX™ COMMAND RESPONSE COMMAND DESCRIPTION VALUE /VALEUR TYPE COMMANDE RÉPONSE DESCRIPTION DE LA COMMANDE MIN MAX DESCRIPTION OTHERS COMMANDS / COMMANDES DIVERSES T-BAR position. Rd/Wr Executed percentage of the effect. 16383 0 = 0% 16383 = 100% TBAV T-BAR availability.
Page 141
Di-VentiX™ APPENDIX A / ANNEXE A COMMAND RESPONSE COMMAND DESCRIPTION VALUE /VALEUR TYPE COMMANDE RÉPONSE DESCRIPTION DE LA COMMANDE MIN MAX DESCRIPTION SOFT-EDGE BLENDING COMMANDS (CBD-UP option) / COMMANDES DE SOFT-EDGE BLENDING (option CBD-UP) EDGS Covering size. Rd/Wr EDGA Device position in the screen. bits 0 to 3: device position.
Page 142
APPENDIX A / ANNEXE A Di-VentiX™ A-5: ASCII / HEX / DEC TABLE A-5: TABLE ASCII / HEX / DEC ASCII ASCII ASCII space " & ’ < > PAGE 142...
In case of any problem, get the serial number of the unit, a description of the problem, and then call your authorized dealer. GARANTIE Analog Way garantie le produit contre les défauts matériels et vices de fabrication, pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat (retour en nos locaux).