VSL range SAFETY INSTRUCTIONS All of the safety and operating instructions should be read before the product is operated and should be retained for further reference. Please follow all of the warnings on this product and its operating instructions. CAUTION: WARNING: To prevent the risk of electric shock and fire, do not expose this device to rain, humidity or intense heat sources (such as heaters or direct sunlight).
VSL range INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Afin de mieux comprendre le fonctionnement de cet appareil nous vous conseillons de bien lire toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement de l’appareil avant utilisation. Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Respecter toutes les consignes marquées dans la documentation, sur le produit et sur ce document.
VSL range SICHERHEITSHINWEISE Um den Betrieb dieses Geräts zu verstehen, raten wir Ihnen vor der Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen genau zu lesen. Diese Sicherheits- und Betriebsanweisungen für einen späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Alle in den Unterlagen, an dem Gerät und hier angegebenen Sicherheitsanweisungen einhalten.
1-7. RÉFÉRENCES DES APPAREILS ET DES OPTIONS....................11 1-8. INSTALLATION................................11 1-9. DESCRIPTION DE LA FACE AVANT DU V-SCALE....................12 1-10. DESCRIPTION DE LA FACE ARRIÈRE DU V-SCALE ....................12 1-11. DESCRIPTION DE LA FACE AVANT DU V-SCALE C....................13 1-12. DESCRIPTION DE LA FACE ARRIÈRE DU V-SCALE C..................13 1-13.
• Schéma de raccordement du V-SCALE: RÉGLAGES: Avant chaque nouvelle application, nous conseillons de remettre tous les réglages par défaut du V-SCALE, avec le menu de l'écran de face avant (CONTROL > default value > yes). Sélectionnez le type d'entrée raccordée à l'appareil avec le menu de l'écran de la face avant (INPUT > input type).
• Raccordement de l'entrée vidéo: RÉGLAGES: Avant chaque nouvelle application, nous conseillons de remettre tous les réglages par défaut du V-SCALE C, avec le menu de l'écran de face avant (CONTROL > default value > yes). Sélectionnez le type d'entrée raccordée à l'appareil avec le menu de l'écran de la face avant (INPUT > input type).
HD15 ou DVI-I femelle du V-SCALE PLUS). Raccordez le cordon secteur fourni au V-SCALE PLUS et à une prise de courant secteur. Allumez le V-SCALE PLUS (interrupteur de la face arrière). Ensuite allumez toutes vos sources et votre afficheur. • Schéma de raccordement du V-SCALE PLUS: RÉGLAGES:...
Fourni avec l'option OPT-RMK2 (kit de montage en rack): • 1 tablette. • 2 vis. 1-2. MATÉRIEL FOURNI AVEC LE V-SCALE C • 1 V-SCALE C (VSL300) • 1 Alimentation externe. • 1 Jeu de 2 connecteurs MCO 5 points (pour raccordement audio).
Le V-SCALE C fournit aussi une commutation des entrées Audio synchrone avec les entrées vidéo. Le V-SCALE C est l’appareil idéal pour les installations dans les salles de conférence, ou aussi bien la vidéo que l’informatique peut être affichée sur des écrans larges de haute résolution.
écrans LCD, projecteurs vidéo et écrans plasma. Le V-SCALE PLUS offre une sortie double analogique sur connecteurs HD15 et DVI-I. Le V-SCALE PLUS peut ainsi être utilisé avec 3 afficheurs simultanément. Il est également équipé d'une entrée informatique pour un affichage direct de vos présentations ou vos application internet.
Chapitre 1 : INTRODUCTION (suite) VSL range 1-9. DESCRIPTION DE LA FACE AVANT DU V-SCALE LCD CONTROL Permet de valider un réglage. ENTER: Un appui long sur ce bouton permet d'activer le mode veille (STANDBY). Un appui court sur un des boutons de la face avant permet de réveiller l'appareil.
VSL range Chapitre 1 : INTRODUCTION (suite) 1-11. DESCRIPTION DE LA FACE AVANT DU V-SCALE C LCD CONTROL Permet de valider un réglage. ENTER: Un appui long sur ce bouton permet d'activer le mode veille (STANDBY). Un appui court sur un des boutons de la face avant permet de réveiller l'appareil.
Chapitre 1 : INTRODUCTION (suite) VSL range 1-13. DESCRIPTION DE LA FACE AVANT DU V-SCALE PLUS ANALOG WAY LCD CONTROL Permet de valider un réglage. ENTER: Un appui long sur ce bouton permet d'activer le mode veille (STANDBY). Un appui court sur un des boutons de la face avant permet de réveiller l'appareil.
Raccordez votre afficheur haute résolution (projecteur, écran plasma...) à la sortie DISPLAY OUTPUT (connecteur HD15 du V-SCALE). Raccordez l'alimentation fourni à un prise de courant secteur et au connecteur d'entrée DC du V-SCALE. • Schéma de raccordement du V-SCALE: PAGE 15...
Raccordez votre afficheur haute résolution (projecteur, écran plasma...) à la sortie DISPLAY OUTPUT (connecteur HD15 du V-SCALE C). Raccordez l'alimentation fourni à un prise de courant secteur et au connecteur d'entrée DC du V-SCALE C. • Schéma de raccordement du V-SCALE: •...
HD15 ou DVI-I femelle du V-SCALE PLUS). Raccordez le cordon secteur fourni au V-SCALE PLUS et à une prise de courant secteur. Allumez le V-SCALE PLUS (interrupteur de la face arrière). Ensuite allumez toutes vos sources et votre afficheur. • Schéma de raccordement du V-SCALE PLUS: •...
VSL range Chapitre 3 : MODE OPÉRATOIRE 3-1. RÉGLAGES Avant chaque nouvelle application, nous conseillons de remettre tous les réglages par défaut de l'appareil, avec le menu de l'écran de face avant (CONTROL > default value > yes). Sélectionnez le type d'entrée raccordée à l'appareil avec le menu de l'écran de la face avant (INPUT > input type). Pour le VSL241 uniquement, sélectionnez le type de sortie avec le menu de l'écran de la face avant (OUTPUT >...
VSL range Chapitre 4 : DESCRIPTION DU MENU DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT 4-1. INTRODUCTION Le menu de l'écran de face avant est composé de 2 modes: le mode ÉTAT et le mode RÉGLAGE. • Le MODE ÉTAT indique l'état de l'entrée sélectionnée et l'état de la sortie de l'appareil. •...
Chapitre 4 : DESCRIPTION DU MENU DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) VSL range 4-4. MODE RÉGLAGE Les menus du V-SCALE sont configurés comme ci-dessous: 1. INPUT 1. Input type 1. Input 1 1. NTSC/PAL/SECAM 2. NTSC 2. Input 2 1.
VSL range Chapitre 4 : DESCRIPTION DU MENU DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) 4-4. MODE RÉGLAGE (suite) Les menus du V-SCALE C sont configurés comme ci-dessous: 1. INPUT 1. Input 1 type 1. SDTV Composite 1. NTSC/PAL/SECAM 2. SDTV S.VIDEO 2.
Page 22
Chapitre 4 : DESCRIPTION DU MENU DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) VSL range 4-4. MODE RÉGLAGE (suite) Les menus du V-SCALE PLUS sont configurés comme ci-dessous: 1. INPUT 1. Input type 1. Input 1 1. NTSC/PAL/SECAM 2. Input 2 2.
VSL range Chapitre 4 : DESCRIPTION DU MENU DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) 4-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS 1 [INPUT] + ENTER. 1-1 [Input type] + ENTER. Sélectionnez une entrée avec + ENTER. Sélectionnez un type de signal avec + ENTER entre: •...
Page 24
Chapitre 4 : DESCRIPTION DU MENU DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) VSL range 4-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS (suite) 2 [OUTPUT] + ENTER. 2-1 [Output type] + ENTER. Disponible sur l'entrée VSL241 uniquement. Sélectionnez un des type de sortie avec + ENTER.
Page 25
VSL range Chapitre 4 : DESCRIPTION DU MENU DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) 4-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS (suite) 3 [IMAGE] + ENTER. 3-1 [Pos./size adj.] + ENTER. Sélectionnez une des fonctions suivantes avec + ENTER. 3-1-1 [H position] + ENTER. Réglez la position horizontale de l'image avec + ENTER.
Page 26
Chapitre 4 : DESCRIPTION DU MENU DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) VSL range 4-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS (suite) [AUDIO] + ENTER. Sélectionnez une fonction avec + ENTER: • [Auto follow]: L'audio suit l'image vidéo. • [Input #1]: L'entrée audio n°1 est diffusée en permanence. •...
Page 27
VSL range Chapitre 4 : DESCRIPTION DU MENU DE L'ÉCRAN DE LA FACE AVANT (suite) 4-5. DESCRIPTION DES FONCTIONS (suite) 6-6 [RS232/LAN port] + ENTER. Disponible avec l'option OPT-LAN uniquement. Sélectionnez le port de communication souhaité avec + ENTER. • [RS232]: Active le port de communication RS-232.
Chapitre 5 : MISE A JOUR Les V-SCALE, V-SCALE C et V-SCALE PLUS peuvent être mis à jour grâce à un ordinateur (PC) raccordé sur le port de communication RS-232 (ou sur le port LAN pour le VSL241 avec OPT-LAN).
Suivez ensuite les instructions d'installation de Windows. 6-3. CONFIGURATION DU LOGICIEL Raccordez le câble RS-232 ou RJ45 entre l'appareil de contrôle et le V-SCALE comme indiqué dans le chapitre 6-1. Mettez ensuite tous les appareils sous tension. Cliquez sur le fichier VSL dans Démarrer>programmes>ANALOGWAY>VSL pour démarrer le logiciel.
Remote IP address et le Remote port et cliquez sur Apply pour appliquer les nouvelles valeurs. Le logiciel affiche alors Device connected. NOTE: Pour vérifiez la configuration du LAN du V-SCALE PLUS: Sélectionnez LAN status dans le menu Controls.
VSL range APPENDIX A: PROGRAMMER'S GUIDE ANNEXE A: GUIDE DE PROGRAMMATION A-1: INTRODUCTION A-1: INTRODUCTION If you need to use your own Software Control program Si vous souhaitez utiliser votre propre logiciel de from a PC or WORKSTATION with an RS-232 port, contrôle avec votre PC, MAC ou Station de Travail par the device allows communication through an ASCII un port RS-232, l'appareil peut communiquer par...
Page 34
APPENDIX A / ANNEXE A VSL range A-4: COMMANDS AND RESPONSES TABLE A-4: TABLE DES COMMANDES ET RÉPONSES COMMAND RESPONSE COMMAND DESCRIPTION VALUE /VALEUR TYPE MIN MAX DESCRIPTION COMMANDE RÉPONSE DESCRIPTION DE LA COMMANDE FRONT PANEL COMMANDS / COMMANDES DE LA FACE AVANT •...
Page 35
VSL range APPENDIX A / ANNEXE A COMMAND RESPONSE COMMAND DESCRIPTION VALUE /VALEUR TYPE MIN MAX DESCRIPTION COMMANDE RÉPONSE DESCRIPTION DE LA COMMANDE AUDIO COMMANDS / COMMANDES DU MENU AUDIO AMOD Auto follow or breakaway mode. Rd/Wr 0 = auto follow 1 = breakaway •...
Page 36
APPENDIX A / ANNEXE A VSL range COMMAND RESPONSE COMMAND DESCRIPTION VALUE /VALEUR TYPE MIN MAX DESCRIPTION COMMANDE RÉPONSE DESCRIPTION DE LA COMMANDE STATUS COMMANDS / COMMANDES D'ÉTAT UNIT Measures unity in kHz. 65535 Line frequency (in kHz) = (UNIT VALUE) ÷ This command allows to calculate the 65535 input line frequency in Hz.
Page 37
VSL range APPENDIX A / ANNEXE A A-5: ASCII / HEX / DEC TABLE A-5: TABLE ASCII / HEX / DEC ASCII ASCII ASCII space " & ’ < > PAGE 37...
VSL range GARANTIE Analog Way garantie le produit contre les défauts matériels et vices de fabrication, pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat (retour en nos locaux). En cas de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Analog Way décidera, à son choix, de réparer ou de remplacer l'appareil défectueux, incluant gratuité...