Page 1
HOTTE ENCASTRABLE Built-in (Power pack) Hood MODÈLE/MODEL DAKOTA-AVD-306PSB INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL IMPORTANT Lire et conserver ces instructions Read and save these instructions. NOTE : Installateur : Laissez ce manuel au propriétaire. Propriétaire : Conservez ce guide pour référence ultérieure.
Table des matières MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..........3-5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............6-8 MODE D’EMPLOI ................9-12 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ...............13 DÉPANNAGE………………………………………………………………………………………………….14 SERVICE ET GARANTIE ..............15 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS À UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES VEUILLEZ LIRE INSTRUCTIONS COMPLET AVANT COMMENCER.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. ATTENTION Cette hotte peut avoir des bords très tranchants ; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.
Page 4
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air vers l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, le grenier, faux plafond ou garage. Boîte de jonction à commande automatique : Débrancher l'appareil de son alimentation électrique centrale avant d'en faire l'entretien.
Page 5
Toujours couvrir les casseroles lorsque vous cuisinez avec une cuisinière au gaz. Lorsque la hotte fonctionne, l'air dans la pièce est éliminé par la hotte. Veuillez-vous assurer que les mesures de ventilation appropriées sont observées. La hotte élimine les odeurs de la pièce, mais pas la vapeur ...
Page 6
INSTALLATION AVERTISSEMENT: Pour des raisons de sécurité, veuillez utiliser uniquement la même taille de vis, de fixation ou de montage que celle recommandée dans ce manuel d'utilisation. Il y a un risque d'incendie si le produit n'est pas installé ...
Page 7
PROCÉDURES D’INSTALLATION 1. Pour une performance idéale la hotte doit être positionné à une distance de 71 à 76 cm (28 à 30 ‘’) au- dessus de la surface de cuisson. Percez un trou dans le cabinet, large de 28 ¼’ x 10 ¾’’ (730 x 275 mm). IMAGE 1. Assurez-vous d’avoir un espace de 1,4’’...
5. Branchez les fils des lumières et assembler le panneau de verre avec les vis. 6. Installez le tuyau d’évacuation sur la sortie et diriger le vers l’extérieur. VOIR IMAGE 4 IMAGE 4 MODE D’EMPLOI Bouton de mise en marche : Après avoir branché la hotte sur la prise électrique le bouton de rétroéclairage s'allumera, la sortie sera fermée et la hotte passera en mode veille.
Page 9
Les lumières peuvent s’allumer sans toucher au bouton de mise en marche. Bouton des lumières Appuyer sur le bouton et le rétroéclairage/ les lumières s’allumeront. Appuyez une seconde fois elles s’éteignent. Bouton de gradation de vitesses Lorsque vous appuyez sur le bouton le rétroéclairage s’allume et la hotte fonctionne à...
Page 10
INSTALLATION DES FILTRES MICRO-PERFORÉS Pour installer des filtres suivez les quatre étapes suivantes : 1- Inclinez le filtre dans les fentes à l'arrière de la hotte. 2- Tirez sur le bouton de la poignée du filtre. 3- Relâchez la poignée une fois que le filtre est en position neutre et bien aligné. 4- Répétez cette procédure.
Page 11
Dévisser les vis qui retiennent le support de montage des lampes. Remplacer le(s) lampes défectueuses. Reconnecter les fils de connexion des lampes et réassembler le panneau de verre extérieur. REMPLACER LES LAMPES AVEC DES DEL (1.5W MAX) : Le code ILCOS D de cette lampe est : DSS-1.5 / 65-S-120/33 ...
Page 12
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Ce produit porte le symbole du tri sélectif des déchets d’équipements électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être soutenu par un système de collecte sélective conforme à la directive 2012/19 / UE. Il sera ensuite recyclé...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Avant toute opération de maintenance ou de nettoyage, débranchez la hotte de la source de courant principale. Assurez-vous que la hotte est éteinte au niveau de la prise murale et que la fiche est débranchée Les surfaces externes sont sensibles aux égratignures et à l'abrasion. Veuillez suivre les instructions de nettoyage pour obtenir le meilleur résultat possible sans endommager le produit.
DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS Interrupteur est en position «OFF» Placer l’interrupteur en position de marche « ON» Lumière fonctionne mais Interrupteur en panne Contacter le service à la clientèle le moteur ne fonctionne Moteur est en panne Contacter le service à la clientèle Le fusible a sauté...
SERVICE ET GARANTIE Nous garantissons notre hotte contre tout défaut de fabrication, tant au niveau des matières premières que de la main-d’œuvre, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat originale. Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas d’une mauvaise installation, de mauvaise utilisation, de négligence, d’incendie ou autres causes extérieures, d’altérations, réparation non conforme ou encore d’un usage commercial.
Page 16
Table of content SAFETY INSTRUCTIONS……………………............18-19 INSTALLATION …………………………………............19-21 OPERATING THE HOOD ................ 21-25 CARE & MAINTENANCE ................26 TROUBLESHOOTING………………………………………………………………………………………………..27 WARRANTY ....................28 APPROVED FOR RESIDENTIAL USE ONLY. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ THE ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN. INSTALLATION OF THE UNIT MUST RESPECT ALL BUILDING CODES. IMPORTANT: Keep these instructions in order to provide them to the electrical inspector in your area.
Page 17
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors. CAUTION: Range hood may have very sharp edges. Please wear protective gloves when installing, cleaning or servicing the unit. This appliance must be installed by a qualified technician.
Page 18
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages. Automatically operated junction box- to reduce risk of injury disconnect from power supply before servicing.
WARNING : The unit and its components can become very hot during operation. Be careful not to touch heated surfaces. Children stay clear of unit unless they are under constant supervision. Clean your hood regularly by following the process described in the Care & Maintenance chapter of this instruction manual ...
Page 20
INSTALLATION PROCEDURE 1. The hood should be positioned at a distance of 71 to 76.2 cm (28-30’’) from the cooking surface to be effective. 2. Drill a hole 28 ¼’’ X 10 ¾’’ (730 X 275mm). SEE PIC 1. in the cabinet. Make sure the edge of the hole is 1.4’’ wide (35mm) so that the hood is sufficiently supported.
5. Connect the light wire and assemble the outer glass frame panel. SEE PIC 4. 6. Install the exhaust duct on the outlet and direct it outside. PIC 4 OPERATING THE HOOD Power-on: once the hood is connected to the main supply, the backlights will turn on, output will be closed and the unit will enter into the “standby”...
Page 22
The Lamp button can be operated without pressing the power button. The Lamp button When you press the lamp button the backlight and the lights will turn on. Press one more time and the lights will turn off. You can also press the lamps button to close the lights only, this will keep the backlight on and the fan working at low speed.
Page 23
INSTALLING THE MICRO-MESH FILTERS To install filters for the following four steps: 1- Angle the filter into slots at the back of the hood. 2- Push the button on handle of the filter. 3- Release the handle once the filter is into a resting position. 4- Repeat to install all filters.
Page 24
Replace the LED with: The ILCOS D code for this lamp is: DSS-1.5/65-S-120/33 Max wattage: 2x1.5W LED modules –rectangle LED lamp Voltage range : DC 12V LED LAMP DIMENSION: 4.72’’ 0.07’’ 1.1’’...
Page 25
ENVIRONMENTAL PROTECTION This product is marked with the symbol on the selective sorting of waste electronic equipment. This means that this product must not be disposed of with household waste but must be supported by a system of selective collection in accordance with Directive 2012/19/EU.
CARE AND MAINTENANCE CAUTION Before maintaining or cleaning the hood should be disconnected from the main power supply. Ensure that the hood is switched off the wall socket and completely unplugged. External surfaces are susceptible to scratches and abrasions, so please follow the cleaning instructions to ensure the best possible result.
TROUBLESHOOTING Fault Possible Cause Solution Fan switch turned off Select a fan switch position. Light on, but motor Fan switch failed Contact service center. does not work Motor failed Contact service center. House fuses blown Reset/Replace fuses. Light does not work, Refit cord to power outlet.
SERVICE AND WARRANTY We warrant our hood against defects in materials and workmanship under ordinary residential use for one year from the date of original retail purchase. This limited warranty applies to any repair and /or replacement parts. This limited warranty is not subject to improper installation, accident, misuse, neglect, fire or other external causes, alterations, repair or commercial use.