Stihl MS 311 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MS 311:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
STIHL MS 311, 391
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl MS 311

  • Page 1 Gebrauchsanleitung STIHL MS 311, 391 Notice d’emploi Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 49 F Notice d’emploi 50 - 103 I Istruzioni d’uso 104 - 151...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sägekette pflegen und schärfen Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. MS 311, MS 391...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Zu dieser Gebrauchsanleitung STIHL arbeitet ständig an der Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich Weiterentwicklung sämtlicher Ansaugluftführung: auf eine STIHL Motorsäge, in dieser Maschinen und Geräte; Änderungen Winterbetrieb Gebrauchsanleitung auch Motorgerät des Lieferumfanges in Form, Technik genannt. und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
  • Page 5 – mit Schnitt- Vermeidung von gesundheitlichen anderen Fachkundigen erklären lassen, schutz, griffiger Sohle Risiken empfiehlt STIHL den wie man damit sicher umgeht – oder an und Stahlkappe. behandelnden Arzt und Hersteller des einem Fachlehrgang teilnehmen. Herzschrittmachers zu befragen. MS 311, MS 391...
  • Page 6 STIHL für diese Motorsäge freigegeben WARNUNG sind. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Um die Gefahr von Werkzeuge oder Zubehöre verwenden. Augenverletzungen zu Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen reduzieren enganlie- oder Schäden an der Motorsäge gende Schutzbrille nach bestehen.
  • Page 7 Die Motorsäge wird nur von einer vorderer Handschutz STOP, 0 bzw. † stellen. Person bedient. Keine weiteren richtig montierte Führungsschiene – Personen im Arbeitsbereich dulden – Motorsäge niemals unbeaufsichtigt auch nicht beim Starten. richtig gespannte Sägekette laufen lassen. – MS 311, MS 391...
  • Page 8 Symptome können unter Anderem (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag entweichen. durch zu hohe Abgaskonzentrationen oder Sturz) ausgesetzt wurde, verursacht werden – Unfallgefahr! unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen – siehe auch "Vor der der Arbeit". MS 311, MS 391...
  • Page 9 Reparaturen nur beim STIHL Der Zustand der Antivibrationselemente Fachhändler durchführen zu lassen. beeinflusst das Vibrationsverhalten – STIHL Fachhändlern werden Antivibrationselemente regelmäßig regelmäßig Schulungen angeboten und kontrollieren. technische Informationen zur Verfügung gestellt. Kettenfänger prüfen – falls beschädigt austauschen. MS 311, MS 391...
  • Page 10 Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten – zum Benutzer geschleudert. Motorsäge fest mit beiden Händen – und mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MS 311, MS 391...
  • Page 11 Führungsschiene – Rückhandschnitt – die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurück gestoßen werden – zur Vermeidung: Oberseite der Führungsschiene – nicht einklemmen Führungsschiene im Schnitt nicht – verdrehen MS 311, MS 391...
  • Page 12 Umständen leicht niemals mit einer Hand arbeiten – entflammbare Stoffe in Brand geraten Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt können. Auch trockene Pflanzen und bringen und Krallenanschlag fest Gestrüpp sind leicht entflammbar, ansetzen – dann erst sägen. MS 311, MS 391...
  • Page 13 Baum gefährdet wird – Zurufe können bei Motorenlärm überhört Die richtige Reihenfolge der Schnitte werden. (zuerst Druckseite (1), dann Zugseite (2) unbedingt einhalten, sonst kann die Schneidgarnitur im Schnitt einklemmen oder zurück schlagen – Verletzungsgefahr! MS 311, MS 391...
  • Page 14 Stammschäden oder Totholz fallenden Stamm aufhalten und nur (dürres, morsches oder seitwärts auf die Rückweiche abgestorbenes Holz) zurück gehen Rückweiche am Steilhang parallel – zum Hang anlegen beim Zurückgehen auf fallende Äste – achten und Kronenraum beobachten MS 311, MS 391...
  • Page 15 Fälltechnik beachten. Fallkerb im rechten Winkel zur – Fällrichtung anlegen Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) anlegen möglichst bodennah sägen – Dachschnitt (schräger Schnitt) etwa 1/5 bis max. 1/3 des – ca. 45°- 60° zum Sohlenschnitt Stammdurchmessers einschneiden anlegen MS 311, MS 391...
  • Page 16 Breite der Führungsschiene – einsägen. Stammdurchmessers Bei krankem Holz auf Splintschnitte Bruchleiste auf keinen Fall während – verzichten. des Fällschnittes ansägen – sonst Abweichung von der vorgesehenen Fallrichtung – Unfallgefahr! bei faulen Stämmen breitere – Bruchleiste stehen lassen MS 311, MS 391...
  • Page 17 A) Dünne Stämme der Schnittfuge (analog Fällschnitt (E)) Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der auswählen. Stammdurchmesser kleiner ist als die Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete Schnittlänge der Motorsäge. Länge, Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler wenden. MS 311, MS 391...
  • Page 18 Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Bruchleiste dabei nicht ansägen – ausformen (2) Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Sicherheitsband dabei nicht – ausformen (3) ansägen Sicherheitsband dabei nicht – ansägen Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt. MS 311, MS 391...
  • Page 19 Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben. Fällschnitt zum Halteband hin ausformen (2) Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des exakt waagerecht – Fällschnitts mit ausgestreckten Halteband dabei nicht ansägen – Armen durchtrennen MS 311, MS 391...
  • Page 20 Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst weit schwenken Halteband und Bruchleiste dabei – nicht ansägen Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2) Bruchleiste dabei nicht ansägen – Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (3) Halteband dabei nicht ansägen – MS 311, MS 391...
  • Page 21 Bei Paarung von Komponenten, die größer 120 cm sind zwei nicht zueinander passen, kann die Kettenschutzverlängerungen Schneidgarnitur bereits nach kurzer notwendig. Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. Je nach Ausstattung befindet sich die Kettenschutzverlängerung im Lieferumfang oder ist als Sonderzubehör erhältlich. MS 311, MS 391...
  • Page 22: Führungsschiene Und Sägekette Montieren

    Muttern von Hand nur leicht anziehen weiter mit "Sägekette spannen" Schraube (1) nach links drehen, bis der Spannschieber (2) links an der WARNUNG Gehäuseaussparung anliegt Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne Sägekette an der Schienenspitze beginnend auflegen MS 311, MS 391...
  • Page 23: Sägekette Spannen

    Motor abstellen STIHL MotoMix Betriebs: Schutzhandschuhe anziehen Motor abstellen Sägekette muss an der STIHL empfiehlt die Verwendung von Muttern lösen Schienenunterseite anliegen – und STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte sie muss sich bei gelöster Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet Führungsschiene an der Spitze Kettenbremse von Hand über die...
  • Page 24: Kraftstoff Einfüllen

    Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf und kühlen Ort lagern, vor Licht und nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein Sonne schützen. anderes Hochleistungs-Motoröl der Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert –...
  • Page 25 Wenn sich der Tankverschluss nicht mit Kraftstoff einfüllen und im Uhrzeigersinn drehen bis er dem Kraftstofftank verriegeln lässt einrastet Beim Auftanken keinen Kraftstoff Unterteil des Tankverschlusses ist verschütten und den Tank nicht randvoll gegenüber dem Oberteil verdreht. füllen. MS 311, MS 391...
  • Page 26: Kettenschmieröl

    Tankverschluss weiter gegen den ses verdreht – innenliegende ausreichende Alterungs-Beständigkeit Uhrzeigersinn drehen Markierung (1) fluchtet mit haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des der äußeren Markierung geringer Alterungs-Beständigkeit neigt Tankverschlusses wird dadurch in...
  • Page 27: Kettenschmieröl Einfüllen

    Nach dem Einlaufen Kettenspannung Einfüllsystem für Kettenschmieröl prüfen und wenn nötig korrigieren – (Sonderzubehör). siehe "Spannung der Sägekette prüfen". Tankverschluss schließen Es muss noch ein Rest Kettenschmieröl im Öltank sein, wenn der Kraftstofftank leer gefahren ist. MS 311, MS 391...
  • Page 28: Kettenbremse

    Sägenrückschlag – durch die Sägenrückschlag: Sägekette wird Massenträgheit des Handschutzes: Der blockiert – und steht. Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze – auch wenn die linke Hand nicht am Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B. beim Fällschnitt. MS 311, MS 391...
  • Page 29: Winterbetrieb

    Bei unregelmäßiger Drehzahl im Leerlauf oder schlechter Abdeckplatte (1) mit beiden Beschleunigung Laschen (Pfeile) einsetzen und mit den Schrauben (2) befestigen Leerlaufstellschraube (L) 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen Schieber (1) aus der Stellung s (Sommerbetrieb) herausziehen MS 311, MS 391...
  • Page 30: Motor Starten / Abstellen

    Startklappe geschlossen l – in dieser mit dem rechten Fuß in den hinteren Stellung wird der kalte Motor gestartet Handgriff treten nach der ersten Zündung – nach dem Lüften des – Verbrennungsraumes, wenn der Motor abgesoffen war MS 311, MS 391...
  • Page 31 – senkrecht zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt Bei neuem Motor oder nach längerer Standzeit kann bei Maschinen ohne zusätzliche Kraftstoffhandpumpe mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein - bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 311, MS 391...
  • Page 32 Kombihebel auf Stoppstellung 0 Betriebsstellung F und der Motor stellen geht in den Leerlauf Motorsäge halten und anwerfen Wurde der Kombihebel aus der Stellung Startgas n auf Stoppstellung 0 gestellt – anschließend Gashebelsperre und gleichzeitig Gashebel drücken. MS 311, MS 391...
  • Page 33: Betriebshinweise

    Vergaser) nicht durch einen Wärmestau steht still) führt schon nach kurzer Zeit extrem belastet werden. zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Nach der Arbeit Kettenbremse). Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde MS 311, MS 391...
  • Page 34: Ölmenge Einstellen

    Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am HINWEIS größten ist Die Sägekette muss immer mit Kettenschmieröl benetzt sein. Kettentyp Kettentei- Mindestnut- lung tiefe Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 311, MS 391...
  • Page 35: Luftfilter Reinigen

    Wärme zuführen Filter nicht beölen Haube (2) abnehmen Filter wieder einbauen Luftfilter ausbauen Umgebung des Filters von grobem Schmutz befreien HINWEIS Zum Aus- und Einbau des Luftfilters keine Werkzeuge verwenden – der Luftfilter könnte dabei beschädigt werden. MS 311, MS 391...
  • Page 36: Vergaser Einstellen

    Schalldämpfer prüfen – falls 1 Umdrehung? erforderlich reinigen oder ersetzen weiter mit "Standardeinstellung B" Unterschiedliche Standardeinstellungen Motorsägen dieser Baureihe sind mit Vergasern unterschiedlicher Standardeinstellungen ausgestattet: Standardeinstellung A Hauptstellschraube (H) = 3/4 – Leerlaufstellschraube (L) = 1 – MS 311, MS 391...
  • Page 37 Gefahr von Triebwerkschäden durch instandsetzen lassen. Schmierstoffmangel und Überhitzung. Leerlaufstellschraube (L) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Drehzahl im Leerlauf unregelmäßig; drehen – dann gegen den schlechte Beschleunigung (trotz Uhrzeigersinn 1/4 Umdrehung Leerlaufstellschraube (L) = 1 bei drehen MS 311, MS 391...
  • Page 38: Zündkerze

    100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark Zündkerzenstecker abziehen abgebrannten Elektroden auch WARNUNG schon früher – nur von STIHL Zündkerze herausdrehen freigegebene, entstörte Zündkerzen Bei nicht festgezogener oder fehlender verwenden – siehe "Technische Anschlussmutter (1) können Funken Zündkerze prüfen...
  • Page 39: Gerät Aufbewahren

    Sägeketten im Wechsel betrieben Profilkettenrad (5) samt werden. Nadelkäfig (6) von der Kurbelwelle abziehen – bei Kettenbremssystem STIHL empfiehlt Original STIHL QuickStop Super vorher Kettenräder zu verwenden, damit die Gashebelsperre drücken optimale Funktion der Kettenbremse gewährleistet ist. MS 311, MS 391...
  • Page 40: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Profil- /Ringkettenrad einbauen Kettenteilung Sägekette pflegen und schärfen Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett Mühelos sägen mit richtig geschärfter (Sonderzubehör) einfetten Sägekette Nadelkäfig auf Kurbelwellenstumpf schieben Eine einwandfrei geschärfte Sägekette Kupplungstrommel bzw. zieht sich schon bei geringem Profilkettenrad nach dem Vorschubdruck mühelos in das Holz.
  • Page 41 Handschutz zum Griffrohr ziehen: Kettenbremse ist gelöst. Bei Kettenbremssystem Quickstop Schärfwinkel Feilenhalter verwenden Super zusätzlich Gashebelsperre STIHL Sägeketten werden mit 30° Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines drücken Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe oft schärfen, wenig wegnehmen –...
  • Page 42 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) Tiefenbegrenzer nachfeilen Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Schneidezahnes. Tiefenbegrenzer bündig zur Tiefenbegrenzer-Abstand nach Feillehre nacharbeiten jedem Schärfen prüfen MS 311, MS 391...
  • Page 43 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 311, MS 391...
  • Page 44: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Saugkopf/Filter im Kraftstofftank reinigen, Filtereinsatz ersetzen ersetzen Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen MS 311, MS 391...
  • Page 45 Schrauben und Muttern (außer nachziehen Einstellschrauben) prüfen Kettenfänger ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 311, MS 391...
  • Page 46: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Sägekette, Führungsschiene – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Antriebsteile (Fliehkraft-Kupplung, – werden können, ist damit ein Kupplungstrommel, Kettenrad) Fachhändler zu beauftragen. Filter (für Luft, Öl, Kraftstoff) – MS 311, MS 391...
  • Page 47: Wichtige Bauteile

    10 seitliche Kettenspannvorrichtung 11 Krallenanschlag 12 Führungsschiene 13 Oilomatic-Sägekette 14 Öltankverschluss 15 Schalldämpfer 16 vorderer Handschutz 17 vorderer Handgriff (Griffrohr) 18 Anwerfgriff 19 Kraftstofftankverschluss 20 Kombihebel 21 Gashebel 22 Gashebelsperre 23 hinterer Handgriff 24 hinterer Handschutz Maschinennummer MS 311, MS 391...
  • Page 48: Technische Daten

    Rapid Super (36 RS) Typ 3621 den Vibrationswert beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s Rapid Super 3 (36 RS3) Typ 3626 Elektrodenabstand: 0,5 mm Teilung: 3/8" (9,32 mm) Kraftstoffsystem Treibglieddicke: 1,6 mm Lageunempfindlicher Membranvergaser mit integrierter Kraftstoffpumpe MS 311, MS 391...
  • Page 49 Teile angegeben wird. gestellt. produktspezifischen Technischen Daten Bei Reparaturen nur Ersatzteile Verkaufsbezeichnung angegeben. einbauen, die von STIHL für dieses Der gemessene CO -Wert wurde an Gerät zugelassen sind oder technisch einem repräsentativen Motor nach gleichartige Teile. Nur hochwertige Maschinennummer einem genormten Prüfverfahren unter...
  • Page 50: Eu-Konformitätserklärung

    Die EG-Baumusterprüfung wurde Entsorgung EU-Konformitätserklärung durchgeführt bei DPLF Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle länderspezifischen Badstr. 115 für Land- und Forsttechnik GbR Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen (NB 0363) Spremberger Straße 1 Deutschland D-64823 Groß-Umstadt...
  • Page 51: Anschriften

    STIHL Importeure Anschriften BOSNIEN-HERZEGOWINA STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Page 52 Indications concernant la présente Conseils à suivre pour réduire Notice d'emploi l'usure et éviter les avaries nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Principales pièces Forces de réaction Caractéristiques techniques Ce produit a été fabriqué avec les procédés les plus modernes et les...
  • Page 53: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Tendre la chaîne Indications concernant la présente Notice d'emploi La philosophie de STIHL consiste à La présente Notice d'emploi se rapporte poursuivre le développement continu de Préchauffage de l'air à une tronçonneuse STIHL. Dans cette toutes ses machines et de tous ses aspiré...
  • Page 54: Prescriptions De Sécurité

    – cela risquerait d'en grave, voire même L'utilisateur de la tronçonneuse doit être compromettre la sécurité. STIHL décline mortel. reposé, en bonne santé et en bonne toute responsabilité pour des blessures condition physique. Une personne à...
  • Page 55 Afin de réduire le risque ou pièces similaires du point de vue de blessures des yeux, technique, qui sont autorisés par STIHL porter des lunettes de pour cette tronçonneuse. Pour toute protection couvrant étroi- Toujours porter la tronçonneuse question à...
  • Page 56 ; – tourner jusqu'en butée et position stable et sûre. Tenir fermement rabattre l'ailette. chaîne correctement tendue ; – la tronçonneuse – le dispositif de coupe ne doit entrer en contact ni avec le sol, ni MS 311, MS 391...
  • Page 57 Tant que le moteur est en marche, ne personnes devant être dotées de la pas toucher à la chaîne. Si la chaîne est formation requise pour savoir comment bloquée par un objet quelconque, intervenir en cas d'urgence. Les aides MS 311, MS 391...
  • Page 58 Il immédiatement le travail – ces faire des pauses. – ne faut en aucun cas continuer d'utiliser symptômes peuvent, entre autres, la tronçonneuse si elle ne se trouve pas dans l'état impeccable requis pour MS 311, MS 391...
  • Page 59 Les facteurs suivants raccourcissent la STIHL recommande de faire effectuer Vérifier le câble d'allumage (isolement durée d'utilisation : les opérations de maintenance et les dans un état impeccable, bon serrage réparations exclusivement chez le du raccord). tendance personnelle à souffrir –...
  • Page 60: Forces De Réaction

    – mouvement incontrôlable. appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MS 311, MS 391...
  • Page 61 Dans de tels cas, ne pas travailler avec diamètre. la tronçonneuse – mais utiliser un grappin à câble, un treuil ou un tracteur. Sortir les troncs accessibles et dégagés. Poursuivre les travaux si possible sur une aire dégagée. MS 311, MS 391...
  • Page 62: Technique De Travail

    Si une chaîne en rotation heurte une possible : la chaîne, le guide-chaîne et pierre ou un autre objet dur, cela peut le pignon doivent être appariés, et provoquer un jaillissement d'étincelles convenir pour cette tronçonneuse. MS 311, MS 391...
  • Page 63 – la tronçonneuse en appui sur le élévatrice ; exécuter la coupe de séparation du tronc ; côté de tension (2). ne jamais travailler en se tenant sur – une échelle ou dans un arbre ; MS 311, MS 391...
  • Page 64 Déposer les outils et autres – Préparatifs avant l'abattage Arbres voisins – équipements à une distance suffisante – mais pas sur les chemins de repli. Seules les personnes chargées des travaux d'abattage sont admises dans la zone d'abattage. MS 311, MS 391...
  • Page 65 Exécuter la coupe inclinée (plafond tronc. verticale, puis à l'horizontale – mais ou pan oblique) sous un angle seulement si le bois du tronc est en d'env. 45°- 60° par rapport à la bon état. coupe horizontale. MS 311, MS 391...
  • Page 66 – l'arbre ne tomberait pas effectuer d'entailles dans l'aubier. pas dans la direction de chute prévue – risque d'accident ! Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut – laisser une charnière de plus grande largeur. MS 311, MS 391...
  • Page 67 Exécuter la coupe en mortaise avec Choisir des coins appropriés selon le prudence – risque de contrecoup ! diamètre du tronc et la largeur de la fente de coupe (analogue à la coupe d'abattage (E)). MS 311, MS 391...
  • Page 68 (2). Mais ne pas entailler la patte de – sécurité. A) Troncs de faible diamètre Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le diamètre du tronc est inférieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse. MS 311, MS 391...
  • Page 69 Exécuter la coupe d'abattage en sécurité. les bras tendus, couper la patte de direction de la patte de retenue (2). sécurité à l'horizontale, dans le plan Poursuivre la coupe d'abattage du côté de la coupe d'abattage. opposé du tronc. MS 311, MS 391...
  • Page 70 Mais ne pas entailler la patte de – retenue, ni la charnière. Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (2). Mais ne pas entailler la charnière. – Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de retenue (3). MS 311, MS 391...
  • Page 71: Dispositif De Coupe

    Suivant l'équipement, la rallonge de risque de subir des dommages protège-chaîne fait partie du jeu de irréparables au bout de quelques pièces joint à la livraison ou est livrable instants de fonctionnement. en tant qu'accessoire optionnel. MS 311, MS 391...
  • Page 72: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    (2) bute contre le bord de AVERTISSEMENT la découpure du carter, à gauche. Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées. Poser la chaîne en commençant par la tête du guide-chaîne ; MS 311, MS 391...
  • Page 73: Tension De La Chaîne

    « Tension de la plus souvent qu'une chaîne qui a déjà chaîne ». été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 311, MS 391...
  • Page 74: Carburant

    Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter...
  • Page 75: Ravitaillement En Carburant

    Faire le plein de carburant. En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Relever l'ailette. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). MS 311, MS 391...
  • Page 76 La partie inférieure du bouchon du Continuer de tourner le bouchon du réservoir est décalée par rapport à la réservoir dans le sens inverse des partie supérieure. aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie MS 311, MS 391...
  • Page 77: Huile De Graissage De Chaîne

    AVIS L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que des dépôts durs, difficiles à enlever, se forment en particulier sur les pièces...
  • Page 78: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    STIHL recommande d'utiliser le système Ravitaillement en huile de Contrôle du graissage de la de remplissage STIHL pour huile de graissage de chaîne chaîne graissage de chaîne (accessoire optionnel). fermer le bouchon du réservoir. Lorsque la machine tombe en « panne sèche », il faut impérativement que le...
  • Page 79: Frein De Chaîne

    à effectuer par un personnel pour la mise en route du moteur ; Un régime moteur élevé avec frein de – doté de la formation requise. STIHL chaîne bloqué (chaîne immobilisée) recommande de faire effectuer les au ralenti. –...
  • Page 80: Utilisation En Hiver

    « plaque de recouvrement » (accessoire optionnel). Si le régime de ralenti est irrégulier ou si l'accélération n'est pas satisfaisante Extraire le tiroir (1) de la position s (utilisation en été) ; MS 311, MS 391...
  • Page 81: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    – à l'actionnement de la gâchette d'accélérateur, le levier de commande universel se dégage et passe en position de marche normale. Volet de starter fermé l – c'est dans cette position que l'on démarre le moteur froid. MS 311, MS 391...
  • Page 82 0. Position volet de starter fermé l si le moteur est froid – si, après la mise en route, le moteur – cale à l'accélération ; si le réservoir a été complètement – vidé (panne sèche). MS 311, MS 391...
  • Page 83 Sur un moteur neuf ou après une assez longue période d'arrêt, sur les machines sans pompe d'amorçage manuelle, il peut être indispensable de tirer plusieurs fois sur le câble de lancement – jusqu'à ce qu'une quantité de carburant suffisante soit débitée. MS 311, MS 391...
  • Page 84 0. normale F, et le moteur passe au ralenti ; Si l'on a amené le levier de commande universel de la position de démarrage n sur la position d'arrêt 0 – MS 311, MS 391...
  • Page 85: Instructions De Service

    (chaîne immobilisée) provoque, au bout (allumage, carburateur) à des de quelques instants seulement, une sollicitations thermiques extrêmes. détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 311, MS 391...
  • Page 86: Réglage Du Débit D'huile

    – à l'aide de la jauge du calibre montre. d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des AVIS portées. La chaîne doit toujours être humectée avec de l'huile de graissage de chaîne. MS 311, MS 391...
  • Page 87: Nettoyage Du Filtre À Air

    ; du filtre ; remonter le filtre ; AVIS N'utiliser aucun outil pour le démontage et le remontage du filtre à air – cela risquerait d'endommager le filtre à air. MS 311, MS 391...
  • Page 88: Réglage Du Carburateur

    – l'inscription « STIHL » doit se trouver à l'horizontale ; Préparatifs Pour déterminer le réglage standard requis, en agissant avec doigté...
  • Page 89 (L) = 1 dans le cas du réglage standard A ou le réglage de la vis de réglage de richesse au ralenti (L) = 1/4 dans le cas du réglage standard B) Le réglage du ralenti est trop pauvre. MS 311, MS 391...
  • Page 90: Bougie

    Un réglage trop pauvre risque Causes possibles : d'entraîner un manque de lubrification et une surchauffe – risque d'avarie du trop d'huile moteur dans le – moteur. carburant ; filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – défavorables. MS 311, MS 391...
  • Page 91: Rangement

    à air ; durée de vie de la chaîne serait si l'on utilise de l'huile de graissage réduite – pour le contrôle, utiliser le de chaîne biologique (par ex. STIHL calibre de contrôle (accessoire BioPlus), remplir complètement le optionnel).
  • Page 92: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    Nettoyer le tourillon du vilebrequin Sciage facile avec une chaîne et la cage à aiguilles et les graisser correctement affûtée avec de la graisse STIHL (accessoire optionnel) ; Une chaîne parfaitement affûtée glisser la cage à aiguilles sur le pénètre sans peine dans le bois, même tourillon du vilebrequin ;...
  • Page 93 Angle d'affûtage Les chaînes STIHL doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les chaînes STIHL de coupe Le code (a) du pas de chaîne est en long doivent être affûtées avec un estampé sur chaque dent de coupe, angle d'affûtage de 10°.
  • Page 94 Toutes les dents de coupe doivent avoir la même longueur. Des longueurs de dents inégales se traduisent par des hauteurs de dents Utiliser le calibre d'affûtage STIHL différentes, ce qui provoque un (accessoire optionnel, voir le tableau fonctionnement par à-coups et la «...
  • Page 95 à contrôler – si le maintenance (voir la flèche) – en limiteur de profondeur dépasse du veillant à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; MS 311, MS 391...
  • Page 96 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 311, MS 391...
  • Page 97: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Nettoyage Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle MS 311, MS 391...
  • Page 98 Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à...
  • Page 99: Conseils À Suivre Pour Réduire

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Page 100: Principales Pièces

    17 Poignée avant (poignée tubulaire) 18 Poignée de lancement 19 Bouchon de réservoir à carburant 20 Levier de commande universel 21 Gâchette d'accélérateur 22 Blocage de gâchette d'accélérateur 23 Poignée arrière 24 Protège-main arrière Numéro de machine MS 311, MS 391...
  • Page 101: Caractéristiques Techniques

    117 dB(A) coupe : 37, 40, 45 cm (antiparasitée) : NGK BPMR 7 A Pas : 3/8" (9,32 mm) Écartement des Jauge : 1,6 mm électrodes : 0,5 mm Pignon de renvoi : À 10 dents MS 311, MS 391...
  • Page 102: Approvisionnement En Pièces De

    à l'adresse Internet www.stihl.com/co2, dans les Caractéristiques techniques spécifiques au produit. La teneur en CO mesurée a été enregistrée sur un moteur représentatif, au cours d'une procédure de contrôle normalisée réalisée dans des conditions MS 311, MS 391...
  • Page 103: Instructions Pour Les Réparations

    Numéro d'identifica- Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur tion de série : 1140 jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques Cylindrée batterie, les accessoires et leur requises. emballage doivent être mis au...
  • Page 104: Adresses

    Niveau de puissance acoustique Waiblingen, le 03/02/2020 Adresses mesuré ANDREAS STIHL AG & Co. KG MS 311 : 117 dB(A) Direction générale STIHL MS 391 : 117 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Page 105 Téléphone : +385 1 6370010 Fax : +385 1 6221569 TURQUIE SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Téléphone : +90 216 394 00 40 Fax : +90 216 394 00 44 MS 311, MS 391...
  • Page 106 Per queste Istruzioni d’uso Approvvigionamento dei ricambi La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza Avvertenze per la riparazione un prodotto di qualità della ditta STIHL. Forze di reazione Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato Tecnica operativa Dichiarazione di conformità UE...
  • Page 107: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo Direzione aria di aspira- Per queste Istruzioni d’uso zione: esercizio invernale STIHL sottopone tutte le macchine e le Le presenti istruzioni d’uso si riferiscono apparecchiature a un continuo sviluppo; Direzione aria di aspira- a una motosega, di seguito chiamata...
  • Page 108: Avvertenze Di Sicurezza

    Per evitare certe ore da disposizioni nazionali o rischi sanitari, STIHL consiglia di locali. consultare il medico curante e il costruttore dello stimolatore.
  • Page 109 STIHL consiglia di usare attrezzi, norma EN 166 o una spranghe, catene, rocchetti e accessori visiera. Badare alla cor- originali STIHL. Le loro caratteristiche...
  • Page 110 Non lasciare mai incustodita la Spranga montata correttamente – sostino nel raggio d’azione – neppure motosega in moto. durante l’avviamento. Catena tesa correttamente – Non avviare la motosega se la catena si trova in una fessura di taglio. MS 311, MS 391...
  • Page 111 – questi Se la motosega ha subito sollecitazioni sintomi possono essere stati causati, fra improprie (per es. effetti di urto o l’altro, da un’eccessiva concentrazione caduta) controllarne assolutamente la di gas di scarico – pericolo d’infortunio! MS 311, MS 391...
  • Page 112 Le condizioni degli elementi antivibratori Non è possibile fissare una durata STIHL consiglia di fare eseguire le influiscono sull’andamento delle dell’impiego valida generalmente, operazioni di manutenzione e di vibrazioni – controllare periodicamente perché...
  • Page 113: Forze Di Reazione

    Nel rimbalzo (kickback) la motosega viene proiettata improvvisamente e in impugnare saldamente la motosega – modo incontrollabile verso l’operatore. con entrambe le mani Tagliare solo a tutto gas – Tenere d’occhio la punta della – spranga MS 311, MS 391...
  • Page 114 Tirare fuori i tronchi distesi e sramati. Se durante il taglio con il lato inferiore Lavorarli possibilmente in zone libere. della spranga – taglio diritto – la catena si blocca o urta un ostacolo duro nel MS 311, MS 391...
  • Page 115: Tecnica Operativa

    Inserire la motosega a pieno gas nel le sterpaglie secche, specialmente con taglio e piazzare saldamente l’artiglio – tempo caldo e asciutto. Se vi è pericolo cominciare solo dopo a tagliare. MS 311, MS 391...
  • Page 116 – i richiami successione dei tagli (prima sul lato in possono essere coperti dal rumore del pressione (1), poi sul lato in trazione (2), motore. altrimenti il dispositivo di taglio potrebbe bloccarsi o rimbalzare – pericolo di lesioni! MS 311, MS 391...
  • Page 117 – particolare attenzione in caso di scampo lesioni al tronco o di legno morto Durante l’abbattimento tenersi solo – (secco, marcio o devitalizzato) di lato al tronco che cade e indietreggiare solo lateralmente sulla via di scampo MS 311, MS 391...
  • Page 118 – abbattimento. terreno Praticare il taglio inferiore (taglio incidere da 1/5 fino al massimo a – orizzontale) 1/3 circa del diametro del tronco Praticare il taglio superiore (obliquo) a circa 45°- – 60° dal taglio inferiore MS 311, MS 391...
  • Page 119 Con legno malato rinunciare ai tagli Non intaccare mai la cerniera – dell’alburno. durante il taglio di abbattimento – altrimenti si altera la direzione di caduta prevista – pericolo d’infortunio! Sui tronchi marci lasciare una – cerniera più larga MS 311, MS 391...
  • Page 120 3. Incidere con cautela – pericolo di lunghezza di taglio della motosega. giunto di taglio (analogo al taglio di contraccolpo! abbattimento (E)). Per la scelta del cuneo (lunghezza, larghezza e altezza idonee) rivolgersi al rivenditore STIHL. MS 311, MS 391...
  • Page 121 Senza intaccare la fascia Senza intaccare la cerniera – – Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sicurezza (3) Senza intaccare la fascia – Proseguire il taglio di abbattimento dal lato opposto del tronco. MS 311, MS 391...
  • Page 122 Sagomare il taglio di abbattimento Sezionare la fascia di sicurezza fino alla fascia di sostegno (2) dall’esterno con le braccia distese, orizzontalmente sul livello del taglio Esattamente – di abbattimento orizzontaleEsattamente orizzontale Non intaccare la fascia di sostegno – MS 311, MS 391...
  • Page 123 Non intaccare la fascia di sostegno – e la cerniera Sagomare il taglio di abbattimento fino alla cerniera (2) Senza intaccare la cerniera – Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sostegno (3) MS 311, MS 391...
  • Page 124: Dispositivo Di Taglio

    Accoppiando componenti che non si riparo catena è compresa nella fornitura, adattano fra di loro, si può danneggiare o può essere ordinata come accessorio irreparabilmente il dispositivo di taglio a richiesta. già dopo un breve funzionamento. MS 311, MS 391...
  • Page 125: Montaggio Di Spranga E Catena

    (1)fino a fare appoggiare il cursore AVVERTENZA tendicatena (2) a sinistra sulla Calzare guanti di protezione – pericolo di sfinestratura della carcassa lesioni per i denti affilati applicare la catena cominciando dalla punta della spranga MS 311, MS 391...
  • Page 126: Messa In Tensione Della Catena

    STIHL MotoMix è miscelato con l’olio Una catena nuova deve essere regolata sollevare ancora un po’ la spranga e STIHL HP Ultra per motori a due tempi. più di frequente che non una già in uso serrare i dadi da più...
  • Page 127: Rifornimento Del Carburante

    STIHL o un altro olio luce e dal sole. motore ad alte prestazioni delle classi JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L- La miscela di carburante invecchia –...
  • Page 128 La parte inferiore del tappo è sregolata fino all'orlo. rispetto alla parte superiore. STIHL consiglia il dispositivo di Togliere il tappo dal serbatoio ed riempimento carburante STIHL esaminarlo dalla parte superiore (accessorio a richiesta).
  • Page 129: Olio Lubrificante Per Catena

    è sufficiente resistenza all’invecchiamento correttamente posizionata – (per es. STIHL BioPlus). Un olio con il riferimento interno si trova resistenza all’invecchiamento troppo sotto l’aletta. Non coincide bassa tende a resinificare rapidamente.
  • Page 130: Controllo Della Lubrificazione Catena

    Bloccaggio della catena pulire i passaggi dell’olio; ev. rivolgersi al rivenditore. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. La catena deve sempre emettere un po’...
  • Page 131: Esercizio Invernale

    STIHL consiglia di affidare le operazioni di manutenzione e Svitare le viti (1) cura solo al rivenditore STIHL. Si AVVISO Togliere la cappottatura (2) devono osservare i seguenti intervalli: Prima di accelerare (eccetto nel...
  • Page 132: Avviamento/Arresto Del Motore

    Con minimo irregolare o accelerazione due piattine (frecce) e bloccarla con questa posizione si avvia il motore scadente: le viti (2) freddo. girare di 1/4 di giro in senso antiorario la vite di registro del minimo (L) MS 311, MS 391...
  • Page 133 Posizione di farfalla di avviamento tubolare chiusa l Mettere il piede destro con motore freddo – nell’impugnatura posteriore se accelerando dopo l’avviamento il – motore si spegne Se il serbatoio è rimasto a secco (si – è spento il motore) MS 311, MS 391...
  • Page 134 Con un motore nuovo o dopo una prolungata inattività può essere necessario, nelle macchine senza pompa carburante manuale supplementare, di estrarre più volte la fune di avviamento – fino ad erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 311, MS 391...
  • Page 135 Se la leva marcia-arresto è stata Tenere e avviare la motosega spostata dalla posizione di semi- accelerazione n sulla posizione di Stop 0 premere di seguito contemporaneamente il bloccaggio grilletto e il grilletto. MS 311, MS 391...
  • Page 136: Istruzioni Operative

    Controllare più spesso la tensione della lavoro è stata tesa alla temperatura catena di esercizio La tensione di una catena nuova deve essere regolata più spesso di quella di una catena in funzione da più tempo. MS 311, MS 391...
  • Page 137: Regolazione Della Quantità Di Olio

    (a richiesta) – nella zona La catena deve essere sempre bagnata dov’è maggiore l’usura della pista di di olio. scorrimento. Tipo di Passo Profondità catena catena min. scanal. Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 311, MS 391...
  • Page 138: Pulizia Del Filtro

    Sostituire assolutamente il filtro danneggiato Pulizia del filtro aria Lavare il filtro con detersivo speciale STIHL (accessorio a richiesta) o con un liquido detergente pulito non infiammabile (per es. acqua saponata calda) – sciacquarlo dall’interno verso l’esterno con un getto d’acqua –...
  • Page 139: Impostazione Del Carburatore

    – poi girarla in senso antiorario il logo "STIHL" deve essere Il campo d’impostazione è superiore a orientato orizzontalmente Preparazione dell’apparecchiatura 1 giro? Montaggio della cappottatura Continuare con "Impostazione...
  • Page 140 (L) = 1/4 su Girare in senso orario la vite di impostazione standard B) registro del minimo (L) fino all’arresto – poi ritornare L’impostazione del minimo è troppo di 1/4 di giro in senso antiorario povera. MS 311, MS 391...
  • Page 141: Candela

    Staccare il raccordo candela se gli elettrodi sono molto corrosi – AVVERTENZA usare solo candele schermate Svitare la candela omologate da STIHL – ved. „Dati In caso di dado non correttamente tecnici“. avvitato o assente (1) sussiste il rischio Controllare la candela di scintille.
  • Page 142: Conservazione Dell'apparecchiatura

    (p. es. STIHL Bioplus), riempire di sicurezza (1) Dopo avere consumato due catene, completamente il serbatoio –...
  • Page 143: Cura E Affilatura Della Catena

    Cura e affilatura della catena sagomato/anulare pulire e ingrassare con grasso Segare senza forzare con la catena STIHL (a richiesta) il mozzo e la affilata correttamente gabbia a rullini calzare la gabbia a rullini sul codolo La catena affilata a regola d’arte morde Dopo avere innestato il tamburo il legno senza difficoltà...
  • Page 144 Nel sistema freno catena Quickstop angolo di affilatura Usare il portalima Super premere anche il bloccaggio Affilare le catene STIHL con angolo di Affilare a mano le catene solo usando un grilletto 30°. Fanno eccezione le catene per portalima (a richiesta; ved. tabella affilare spesso, asportare poco –...
  • Page 145 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) Ripassatura del limitatore di profondità ripassare il limitatore a filo del La distanza del limitatore si riduce con calibro l’affilatura del dente. Controllare la distanza dopo ogni affilatura MS 311, MS 391...
  • Page 146 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 311, MS 391...
  • Page 147: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Serbatoio olio lubrificante pulizia Lubrificazione della catena controllo controllare, verificare anche l’affilatura Catena della sega controllare la tensione catena affilatura controllare (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida sbavare sostituzione Rocchetto catena controllo pulizia Filtro aria sostituzione MS 311, MS 391...
  • Page 148 Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL raccomanda il concessionario STIHL Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro...
  • Page 149: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare

    STIHL consiglia di fare eseguire le candela – Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo elementi di smorzamento del evitare i danni – dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL sistema antivibratorio vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste...
  • Page 150: Componenti Principali

    16 Scudo anteriore di protezione mano 17 Impugnatura anteriore (manico tubolare) 18 Impugnatura d’avviamento 19 Chiusura serbatoio carburante 20 Leva marcia-arresto 21 Grilletto 22 Bloccaggio grilletto 23 Impugnatura posteriore 24 Scudo posteriore di protezione mano Numero di matricola MS 311, MS 391...
  • Page 151: Dati Tecnici

    2800 1/min Peso MS 391 Per altri particolari sull’osservanza della direttiva CE/2002/44 Vibrazione per il Cilindrata: 64,1 cm datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib senza rifornimenti e senza dispositivo di Alesaggio: 49 mm taglio Corsa del pistone: 34 mm Livello di pressione acustica L...
  • Page 152: Approvvigionamento Dei Ricambi

    Così sarà più facile da rivenditori. ordinare un nuovo dispositivo di taglio. REACH indica una direttiva CE per la STIHL consiglia di fare eseguire le La spranga e la catena sono parti di registrazione, la classificazione e operazioni di manutenzione e di usura.
  • Page 153: Smaltimento

    Marchio di fabbrica: STIHL Documentazione tecnica conservata Tipo: MS 311 presso: MS 391 I prodotti STIHL non fanno parte dei ANDREAS STIHL AG & Co. KG Identificazione di rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la Produktzulassung serie: 1140 batteria, l’accessorio e l’imballaggio L’anno di costruzione e il numero di...
  • Page 154 MS 311, MS 391...
  • Page 156 0458-542-7521-C www.stihl.com *04585427521C* 0458-542-7521-C...

Ce manuel est également adapté pour:

Ms 391

Table des Matières