Contrôle de la tension de la chaîne..19 La présente Notice d'emploi se rapporte à une Carburant..........20 tronçonneuse STIHL. Dans cette Notice d'em‐ Ravitaillement en carburant...... 21 ploi, la tronçonneuse est également appelée Huile de graissage de chaîne....23 «...
être infligées à d'autres personnes, de Développement technique même que des dégâts matériels causés. La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le Ne confier la tronçonneuse qu'à des personnes développement continu de toutes ses machines familiarisées avec ce modèle et sa manipulation et de tous ses dispositifs ;...
(par ex. en cuir). chaînes, pignons, accessoires, ou pièces similai‐ res du point de vue technique, qui sont autorisés par STIHL pour cette tronçonneuse. Pour toute STIHL propose une gamme complète d'équipe‐ question à ce sujet, s'adresser à un revendeur ments pour la protection individuelle.
2 Prescriptions de sécurité français d'endommagement – risque d'incendie ! Avant gine STIHL. Leurs caractéristiques sont optimi‐ de remettre la tronçonneuse en service, la sées tout spécialement pour ce produit, et pour faire contrôler par le revendeur spécialisé ; satisfaire aux exigences de l'utilisateur.
français 2 Prescriptions de sécurité Bloquer le frein de chaîne avant de lancer le sonnes ne doivent pas se tenir directement en moteur, sinon la chaîne pourrait être entraînée dessous des branches à couper. au démarrage – risque de blessure ! En travaillant avec des protège-oreilles, il faut Ne pas lancer le moteur en tenant la machine à...
2 Prescriptions de sécurité français 2.12 Rangement également « Faire le plein d'huile de graissage de chaîne » et « Contrôle du graissage de la Lorsque la tronçonneuse n'est pas utilisée, la chaîne ». ranger en veillant à ce qu'elle ne présente aucun danger pour d'autres personnes.
à carburant. le rebond, le contrecoup et la traction. Utiliser exclusivement une bougie autorisée par Danger en cas de rebond STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et Le rebond peut causer des coupures dans un état impeccable. mortelles.
3 Forces de réaction français Un rebond se produit par – Faire attention à la position du tronc et aux for‐ ces qui pourraient refermer la coupe et coincer exemple la chaîne. – Travailler exclusivement avec une chaîne cor‐ rectement affûtée et bien tendue – le retrait du limiteur de profondeur ne doit pas être trop grand.
français 4 Technique de travail Il faut faire très attention Utiliser le guide-chaîne le plus court possible : la – dans le cas d'arbres inclinés ; chaîne, le guide-chaîne et le pignon doivent être – dans le cas d'arbres qui, par suite d'un abat‐ appariés, et convenir pour cette tronçonneuse.
Page 11
4 Technique de travail français Bois sous tension, couché ou debout : Respecter impérativement l'ordre chronologique correct – exécuter tout d'abord la coupe du côté de compression (1), puis la coupe du côté de tension (2) – sinon le dispositif de coupe risque‐ rait de se coincer dans la coupe ou un rebond pourrait se produire –...
français 4 Technique de travail – Déclivité du terrain Coupe en long : – Arbres voisins – Charge de neige – État de santé de l'arbre – il faut être particuliè‐ rement prudent dans le cas de troncs endom‐ magés ou de bois mort (desséché ou pourri). Technique de sciage sans utilisation de la griffe –...
4 Technique de travail français Cette tronçonneuse est munie d'une nervure de visée, sur le capot et sur le carter de ventilateur, qui aide à déterminer la direction de chute. Utili‐ ser cette nervure de visée. Exécution de l'entaille d'abattage En exécutant l'entaille d'abattage, orienter la tronçonneuse de telle sorte que l'entaille d'abat‐...
français 4 Technique de travail – Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut laisser En cas de bois à longues fibres, les entailles une patte de plus grande largeur. dans l'aubier empêchent l'éclatement de l'aubier à l'abattage de l'arbre – exécuter ces entailles Coupe en mortaise des deux côtés du tronc, au niveau de la base –...
Pour le choix du coin qui convient le mieux (lon‐ moins souvent possible. gueur, largeur et hauteur adéquates) s'adresser ► Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la char‐ au revendeur spécialisé STIHL. nière (1). Choix de la méthode de coupe – Mais ne pas entailler la charnière.
français 4 Technique de travail Coupe d'abattage avec patte de retenue (arbre incliné vers l'avant) A) Troncs de faible diamètre Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le diamètre du tronc est inférieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse. Avant de commencer la coupe d'abattage, lancer un avertissement «...
5 Dispositif de coupe français B) Troncs de grand diamètre Immédiatement avant la chute de l'arbre, donner un deuxième avertissement « Attention ! ». Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le ► En agissant depuis l'extérieur, avec les bras diamètre du tronc est supérieur à...
français 6 Montage du guide-chaîne et de la chaîne Montage du guide-chaîne Protège-chaîne et de la chaîne Démontage du couvercle de pignon Un protège-chaîne convenant pour le dispositif de coupe respectif est joint à la livraison de la machine. Si l'on utilise une tronçonneuse avec des guide- ►...
7 Tension de la chaîne français Tension de la chaîne Montage de la chaîne Pour retendre la chaîne au cours du travail : AVERTISSEMENT ► arrêter le moteur ; ► desserrer les écrous ; Mettre des gants de protection – risque de bles‐ ►...
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD. AVERTISSEMENT STIHL prescrit l'utilisation de l'huile HP ultra ou d'une huile moteur hautes performances de Éviter un contact direct de la peau avec le carbu‐ même qualité afin de garantir le respect des nor‐...
Faire le plein de carburant. En faisant le plein, ne pas renverser du carbu‐ rant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de rem‐ plissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). ► Faire le plein de carburant.
français 10 Ravitaillement en carburant 10.4 Fermeture ► Rabattre l'ailette. L'ailette étant relevée à la verticale : ► Présenter le bouchon du réservoir à carburant – les repères du réservoir et du bouchon du réservoir doivent coïncider. ► Pousser le bouchon du réservoir vers le bas, jusqu'en butée.
; doit présenter une résistance suffisante au vieil‐ ► positionner la machine de telle sorte que le lissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). bouchon du réservoir soit orienté vers le haut ; De l'huile à résistance au vieillissement insuffi‐...
: contrôler le graissage de la chaîne, nettoyer les canalisations d'huile, consul‐ ter au besoin le revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé...
(usure normale). Afin qu'il puisse assumer sa fonction, il doit faire l'objet d'une maintenance périodique à effectuer par un per‐ sonnel doté de la formation requise. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé...
français 16 Mise en route / arrêt du moteur 16 Mise en route / arrêt du ► Faire tourner la vis de réglage de richesse au ralenti (L) de 1/4 de tour dans le sens inverse moteur des aiguilles d'une montre. 16.1 Positions du levier de com‐...
16 Mise en route / arrêt du moteur français ► Serrer la poignée arrière entre les genoux ou Pour arrêter le moteur, placer le levier de com‐ les cuisses. mande universel en position Stop 0. ► Tenir la poignée tubulaire de la main gauche – l'empoigner en passant le pouce en dessous 16.2.1 Position volet de starter fermé...
français 16 Mise en route / arrêt du moteur 16.6 Après le premier coup d'allu‐ La soupape de décompression se referme auto‐ mage matiquement après le premier coup d'allumage. C'est pourquoi il est nécessaire d'enfoncer le bouton avant chaque nouvelle tentative de mise STOP en route.
17 Instructions de service français tions à l'intérieur du bloc-moteur offrent une AVIS résistance assez élevée. Le moteur n'atteint sa puissance maximale qu'au bout d'une période N'accélérer qu'après le desserrage du frein de d'utilisation correspondant à la consommation de chaîne. Un régime moteur élevé avec frein de 5 à...
français 18 Réglage du débit d'huile ► tourner le boulon de réglage dans le sens des alors dissipé par le flux d'air de refroidissement, aiguilles d'une montre. ce qui évite une accumulation de chaleur qui soumettrait les pièces rapportées sur le bloc- Réduction du débit d'huile –...
► remplacer impérativement le filtre s'il est endommagé ; Les tronçonneuses de ces séries sont équipées 20.1.3 Nettoyage du filtre à air de carburateurs nécessitant différents réglages ► laver le filtre avec du détergent spécial STIHL standards : (accessoire optionnel) ou une solution de net‐ 0458-542-0221-D...
français 21 Réglage du carburateur 21.3.1 Réglage standard A ► En tournant avec doigté dans le sens des – Vis de réglage de richesse à haut aiguilles d'une montre, serrer à fond la vis de régime (H) = 3/4 réglage de richesse au ralenti (L) – puis exé‐ –...
électrodes sont fortement usées – utiliser AVERTISSEMENT exclusivement les bougies antiparasitées autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques Si la chaîne ne s'arrête pas au ralenti, bien que techniques ». le réglage correct ait été effectué, faire réparer la 22.1...
STIHL recommande d'utiliser des pignons d'ori‐ 23 Rangement gine STIHL pour garantir le fonctionnement opti‐ Pour un arrêt de travail de 3 mois ou plus, mal du frein de chaîne. ► vider et nettoyer le réservoir à carburant à un endroit bien aéré...
Les chaînes garnies de plaquettes de carbure (Duro) offrent une très haute résistance à l'usure. ► Dégager la rondelle d'arrêt (1) en faisant levier Pour un affûtage optimal, STIHL recommande de avec le tournevis ; s'adresser au revendeur spécialisé STIHL.
25.5 Pour le contrôle des angles A Angle d'affûtage Les chaînes STIHL doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les chaînes STIHL de coupe en long doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 10°. La chaînes de coupe en long se distinguent par le...
25 Entretien et affûtage de la chaîne français ► pour pouvoir faire avancer la chaîne en tirant à ► Rectifier toutes les dents de coupe sur la lon‐ la main, tirer le protège-main en direction de la gueur de la dent de coupe la plus courte. poignée tubulaire : le frein de chaîne est ainsi Cette opération peut être assez laborieuse –...
Page 38
français 25 Entretien et affûtage de la chaîne maintenance (voir la flèche) – en veillant à ne pas raccourcir davantage le sommet du limi‐ teur de profondeur ; AVERTISSEMENT Des limiteurs de profondeur dont la hauteur a été trop réduite augmentent la tendance au rebond de la tronçonneuse.
Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement...
Page 40
Arrêt de chaîne Contrôle STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement...
STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement...
Jauge (épaisseur de mail‐ 1,6 mm dure d'homologation de type UE est indiquée à lon d'entraînement) : l'adresse Internet www.stihl.com/co2, dans les 29.6.3 Pignons Caractéristiques techniques spécifiques au pro‐ duit. à 7 dents pour 3/8" (pignon à anneau) Vitesse max.
Dénomination commerciale Numéro de machine Référence du guide-chaîne Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les Référence de la chaîne accessoires et leur emballage doivent être mis au recyclage.
Page 45
MS 311 : K-EG-2009/5202 MS 391 : K-EG-2009/5143 Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Pro‐ duits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 03/02/2020 ANDREAS STIHL AG &...
Page 46
français 33 Déclaration de conformité UE 0458-542-0221-D...
Page 47
33 Déclaration de conformité UE français 0458-542-0221-D...