Page 1
Gebrauchsanleitung STIHL MS 362 Notice d’emploi Istruzioni d’uso...
Page 2
D Gebrauchsanleitung 1 - 50 F Notice d’emploi 51 - 103 I Istruzioni d’uso 104 - 151...
Page 3
Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel - fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. MS 362, MS 362 C...
Page 4
Zu dieser Gebrauchsanleitung STIHL arbeitet ständig an der Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich Weiterentwicklung sämtlicher Ansaugluftführung: auf eine STIHL Motorsäge, in dieser Maschinen und Geräte; Änderungen Winterbetrieb Gebrauchsanleitung auch Motorgerät des Lieferumfanges in Form, Technik genannt. und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Page 5
Vermeidung von gesundheitlichen anderen Fachkundigen erklären lassen, schutz, griffiger Sohle Risiken empfiehlt STIHL den wie man damit sicher umgeht – oder an und Stahlkappe. behandelnden Arzt und Hersteller des einem Fachlehrgang teilnehmen. Herzschrittmachers zu befragen. MS 362, MS 362 C...
Page 6
Keinen Kraftstoff an die Kleidung kommen lassen, sonst Zubehör sofort wechseln. Die Motorsägen können serienmäßig Nur solche Werkzeuge, mit folgenden Tankverschlüssen Führungsschienen, Sägeketten, ausgerüstet sein: Kettenräder, Zubehöre oder technisch gleichartige Teile anbauen, die von MS 362, MS 362 C...
Page 7
Die Motorsäge wird nur von einer vorderer Handschutz STOP, 0 bzw. † stellen. Person bedient. Keine weiteren richtig montierte Führungsschiene – Personen im Arbeitsbereich dulden – Motorsäge niemals unbeaufsichtigt auch nicht beim Starten. richtig gespannte Sägekette laufen lassen. – MS 362, MS 362 C...
Page 8
Symptome können unter Anderem (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag entweichen. durch zu hohe Abgaskonzentrationen oder Sturz) ausgesetzt wurde, verursacht werden – Unfallgefahr! unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen – siehe auch "Vor der der Arbeit". MS 362, MS 362 C...
Page 9
Reparaturen nur beim STIHL Der Zustand der Antivibrationselemente Fachhändler durchführen zu lassen. beeinflusst das Vibrationsverhalten – STIHL Fachhändlern werden Antivibrationselemente regelmäßig regelmäßig Schulungen angeboten und kontrollieren. technische Informationen zur Verfügung gestellt. Kettenfänger prüfen – falls beschädigt austauschen. MS 362, MS 362 C...
Page 10
Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten – zum Benutzer geschleudert. Motorsäge fest mit beiden Händen – und mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MS 362, MS 362 C...
Page 11
Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurück gestoßen werden – zur Vermeidung: Oberseite der Führungsschiene – nicht einklemmen Führungsschiene im Schnitt nicht – verdrehen MS 362, MS 362 C...
Page 12
Hand arbeiten – entflammbare Stoffe in Brand geraten Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt können. Auch trockene Pflanzen und bringen und Krallenanschlag fest Gestrüpp sind leicht entflammbar, ansetzen – dann erst sägen. MS 362, MS 362 C...
Page 13
Baum gefährdet wird – Zurufe können bei Motorenlärm überhört Die richtige Reihenfolge der Schnitte werden. (zuerst Druckseite (1), dann Zugseite (2) unbedingt einhalten, sonst kann die Schneidgarnitur im Schnitt einklemmen oder zurück schlagen – Verletzungsgefahr! MS 362, MS 362 C...
Page 14
Stammschäden oder Totholz fallenden Stamm aufhalten und nur (dürres, morsches oder seitwärts auf die Rückweiche abgestorbenes Holz) zurück gehen Rückweiche am Steilhang parallel – zum Hang anlegen beim Zurückgehen auf fallende Äste – achten und Kronenraum beobachten MS 362, MS 362 C...
Page 15
Fallkerb im rechten Winkel zur – Fällrichtung anlegen Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) anlegen möglichst bodennah sägen – Dachschnitt (schräger Schnitt) etwa 1/5 bis max. 1/3 des – ca. 45° - 60° zum Sohlenschnitt Stammdurchmessers einschneiden anlegen MS 362, MS 362 C...
Page 16
Breite der Führungsschiene – einsägen. Stammdurchmessers Bei krankem Holz auf Splintschnitte Bruchleiste auf keinen Fall während – verzichten. des Fällschnittes ansägen – sonst Abweichung von der vorgesehenen Fallrichtung – Unfallgefahr! bei faulen Stämmen breitere – Bruchleiste stehen lassen MS 362, MS 362 C...
Page 17
A) Dünne Stämme der Schnittfuge (analog Fällschnitt (E)) Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der auswählen. Stammdurchmesser kleiner ist als die Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete Schnittlänge der Motorsäge. Länge, Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler wenden. MS 362, MS 362 C...
Page 18
Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Bruchleiste dabei nicht ansägen – ausformen (2) Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Sicherheitsband dabei nicht – ausformen (3) ansägen Sicherheitsband dabei nicht – ansägen Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt. MS 362, MS 362 C...
Page 19
Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben. Fällschnitt zum Halteband hin ausformen (2) Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des exakt waagerecht – Fällschnitts mit ausgestreckten Halteband dabei nicht ansägen – Armen durchtrennen MS 362, MS 362 C...
Page 20
Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst weit schwenken Halteband und Bruchleiste dabei – nicht ansägen Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2) Bruchleiste dabei nicht ansägen – Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (3) Halteband dabei nicht ansägen – MS 362, MS 362 C...
Page 21
Bei Paarung von Komponenten, die größer 120 cm sind zwei nicht zueinander passen, kann die Kettenschutzverlängerungen Schneidgarnitur bereits nach kurzer notwendig. Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. Je nach Ausstattung befindet sich die Kettenschutzverlängerung im Lieferumfang oder ist als Sonderzubehör erhältlich. MS 362, MS 362 C...
Page 22
Muttern von Hand nur leicht anziehen weiter mit "Sägekette spannen" Schraube (1) nach links drehen, bis der Spannschieber (2) links an der WARNUNG Gehäuseaussparung anliegt Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne Sägekette an der Schienenspitze beginnend auflegen MS 362, MS 362 C...
Page 23
Betrieb ist! Ungeeignete Betriebsstoffe oder von Kettenspannung öfter kontrollieren der Vorschrift abweichendes – siehe "Betriebshinweise" Mischungsverhältnis können zu ernsten Schäden am Triebwerk führen. Benzin oder Motoröl minderer Qualität können Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank beschädigen. MS 362, MS 362 C...
Page 24
Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf und kühlen Ort lagern, vor Licht und nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein Sonne schützen. anderes Hochleistungs-Motoröl der Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert –...
Page 25
Wenn sich der Tankverschluss nicht mit Kraftstoff einfüllen und im Uhrzeigersinn drehen bis er dem Kraftstofftank verriegeln lässt einrastet Beim Auftanken keinen Kraftstoff Unterteil des Tankverschlusses ist verschütten und den Tank nicht randvoll gegenüber dem Oberteil verdreht. füllen. MS 362, MS 362 C...
Page 26
Tankverschluss weiter gegen den ses verdreht – innenliegende ausreichende Alterungs-Beständigkeit Uhrzeigersinn drehen Markierung (1) fluchtet mit haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des der äußeren Markierung geringer Alterungs-Beständigkeit neigt Tankverschlusses wird dadurch in...
Page 27
Nach dem Einlaufen Kettenspannung Einfüllsystem für Kettenschmieröl prüfen und wenn nötig korrigieren – (Sonderzubehör). siehe "Spannung der Sägekette prüfen". Tankverschluss schließen Es muss noch ein Rest Kettenschmieröl im Öltank sein, wenn der Kraftstofftank leer gefahren ist. MS 362, MS 362 C...
Page 28
Sägenrückschlag: Sägekette wird Massenträgheit des Handschutzes: Der blockiert – und steht. Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze – auch wenn die linke Hand nicht am Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B. beim Fällschnitt. MS 362, MS 362 C...
Page 29
Bei Verwendung der Abdeckung muss Schieber unbedingt wieder in der Schieber in Winterstellung stehen. Stellung s (Sommerbetrieb) Bei auftretenden Motorstörungen drehen – sonst Gefahr von zunächst prüfen, ob der Einsatz der Motorlaufstörung durch Abdeckplatte notwendig ist. Überhitzung MS 362, MS 362 C...
Page 30
Durch Drücken der Gashebelsperre und gleichzeitiges Antippen des Gashebels STOP, † – zum Ausschalten der springt der Kombihebel aus der Stellung Zündung muss der Kombihebel in Startgas n in die Betriebsstellung F. Richtung STOP bzw. † gedrückt MS 362, MS 362 C...
Page 31
– Daumen unter dem Boden berühren Motorsäge beim Starten zu halten. Griffrohr Motorsäge mit der linken Hand am Griffrohr fest an den Boden drücken – Daumen unter dem Griffrohr mit dem rechten Fuß in den hinteren Handgriff treten MS 362, MS 362 C...
Page 32
Bei neuem Motor oder nach längerer Motor ca. eine Minute gelaufen ist) Standzeit kann bei Maschinen ohne Motorsäge halten und anwerfen zusätzliche Kraftstoffhandpumpe mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein - bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 362, MS 362 C...
Page 33
Kombihebel auf STOP, 0 bzw. Betriebsstellung F und der Motor drücken geht in den Leerlauf †stellen. Motor erneut anwerfen Wurde der Kombihebel aus der Stellung Startgas n auf Stoppstellung 0 gestellt – anschließend Gashebelsperre und gleichzeitig Gashebel drücken. MS 362, MS 362 C...
Page 34
Vergaser) nicht durch einen Wärmestau steht still) führt schon nach kurzer Zeit extrem belastet werden. zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Nach der Arbeit Kettenbremse). Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde MS 362, MS 362 C...
Page 35
(Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am HINWEIS größten ist Die Sägekette muss immer mit Kettenschmieröl benetzt sein. Kettentyp Kettentei - Mindestnut - lung tiefe Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 362, MS 362 C...
Page 36
Filter nicht beölen Haube (2) abnehmen Filter wieder einbauen Luftfilter ausbauen Umgebung des Filters von grobem Schmutz befreien HINWEIS Zum Aus- und Einbau des Luftfilters keine Werkzeuge verwenden – der Luftfilter könnte dabei beschädigt werden. MS 362, MS 362 C...
Page 37
Standardeinstellungen ausgestattet: drehen – max. 3/4 Drehung Leerlaufstellschraube (L) im Standardeinstellung A Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Hauptstellschraube (H) = 3/4 – drehen – dann gegen den Uhrzeigersinn 1/4 Umdrehung Leerlaufstellschraube (L) = 1 – drehen MS 362, MS 362 C...
Page 38
100 Betriebsstunden die beschleunigt Zündkerze ersetzen – bei stark Nach jeder Korrektur an der abgebrannten Elektroden auch Leerlaufstellschraube (L) ist meistens schon früher – nur von STIHL auch eine Veränderung der freigegebene, entstörte Zündkerzen Leerlaufanschlagschraube (LA) nötig. verwenden – siehe "Technische Daten"...
Page 39
Abstand – siehe "Technische Daten" Ursachen für die Verschmutzung der Zündkerze beseitigen Mögliche Ursachen sind: zu viel Motoröl im Kraftstoff – Zündkerze eindrehen und verschmutzter Luftfilter Kerzenstecker fest aufdrücken – ungünstige Betriebsbedingungen Haube montieren – MS 362, MS 362 C...
Page 40
Sägeketten im Wechsel betrieben Profilkettenrad (5) samt werden. Nadelkäfig (6) von der Kurbelwelle abziehen – bei Kettenbremssystem STIHL empfiehlt Original STIHL QuickStop Super vorher Kettenräder zu verwenden, damit die Gashebelsperre drücken optimale Funktion der Kettenbremse gewährleistet ist. MS 362, MS 362 C...
Page 41
Die Winkel müssen bei allen Zähnen der insbesondere zu niedrige Sägekette gleich sein. Bei ungleichen Tiefenbegrenzer – kann zu erhöhter Winkeln: Rauer, ungleichmäßiger Rückschlagneigung der Motorsäge Sägekettenlauf, stärkerer Verschleiß – führen – Verletzungsgefahr! bis zum Bruch der Sägekette. MS 362, MS 362 C...
Page 42
Universalwerkzeug zur Kontrolle von Schärf- und Brustwinkel, Feile führen: Waagerecht (im Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, rechten Winkel zur Seitenfläche der Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und Führungsschiene) entsprechend Öleintrittsbohrungen. den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem MS 362, MS 362 C...
Page 43
Feilspäne oder Schleifstaub Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert entfernen – Sägekette intensiv sich beim Schärfen des schmieren Schneidezahnes. Tiefenbegrenzer bündig zur bei längeren Tiefenbegrenzer-Abstand nach Feillehre nacharbeiten Arbeitsunterbrechungen Sägekette jedem Schärfen prüfen reinigen und eingeölt aufbewahren MS 362, MS 362 C...
Page 44
1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 362, MS 362 C...
Page 45
Saugkopf/Filter im Kraftstofftank reinigen, Filtereinsatz ersetzen ersetzen Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen MS 362, MS 362 C...
Page 46
139 Betriebsstunden, danach Auslasskanal jeweils nach 150 Betriebsstunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 362, MS 362 C...
Page 47
Sägekette, Führungsschiene – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Antriebsteile (Fliehkraft-Kupplung, – werden können, ist damit ein Kupplungstrommel, Kettenrad) Fachhändler zu beauftragen. Filter (für Luft, Öl, Kraftstoff) – MS 362, MS 362 C...
Page 49
Drehzahlabhängige vollautomatische der Arbeitgeberrichtlinie Vibration Garantie der Leistung eines bestimmten Ölpumpe mit Drehkolben - zusätzlich 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib Motors dar. manuelle Ölmengenregulierung Schalldruckpegel L nach ISO 22868 Öltankinhalt: 325 cm (0,325 l) 106 dB(A) MS 362, MS 362 C...
Page 50
Informationen zur Verfügung der Teile angegeben wird. gestellt. Bei Reparaturen nur Ersatzteile Verkaufsbezeichnung einbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwertige Maschinennummer Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen.
Page 51
DPLF Entsorgung EU-Konformitätserklärung Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 länderspezifischen Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Zertifizierungs-Nr. Deutschland K-EG-2009/5159 erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
Page 52
STIHL Importeure Anschriften BOSNIEN-HERZEGOWINA STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Page 53
Indications concernant la présente Conseils à suivre pour réduire Notice d'emploi l'usure et éviter les avaries nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Principales pièces Forces de réaction Caractéristiques techniques Ce produit a été fabriqué avec les Technique de travail Approvisionnement en pièces de...
Page 54
Développement technique Tendre la chaîne Indications concernant la présente Notice d'emploi La philosophie de STIHL consiste à La présente Notice d'emploi se rapporte poursuivre le développement continu de Préchauffage de l'air à une tronçonneuse STIHL. Dans cette toutes ses machines et de tous ses aspiré...
Page 55
L'utilisation de tronçonneuses bruyantes peut être soumise à des prescriptions En cas d'intempéries défavorables nationales ou locales précisant les (pluie, neige, verglas, vent), repousser créneaux horaires à respecter. le travail à plus tard – grand risque d'accident ! MS 362, MS 362 C...
Page 56
Afin de réduire le risque ou pièces similaires du point de vue de blessures des yeux, technique, qui sont autorisés par STIHL porter des lunettes de pour cette tronçonneuse. Pour toute protection couvrant étroi - Toujours porter la tronçonneuse question à...
Page 57
– tourner jusqu'en butée et position stable et sûre. Tenir fermement rabattre l'ailette. chaîne correctement tendue ; – la tronçonneuse – le dispositif de coupe ne doit entrer en contact ni avec le sol, ni MS 362, MS 362 C...
Page 58
Tant que le moteur est en marche, ne personnes devant être dotées de la pas toucher à la chaîne. Si la chaîne est formation requise pour savoir comment bloquée par un objet quelconque, intervenir en cas d'urgence. Les aides MS 362, MS 362 C...
Page 59
Il immédiatement le travail – ces faire des pauses. – ne faut en aucun cas continuer d'utiliser symptômes peuvent, entre autres, la tronçonneuse si elle ne se trouve pas dans l'état impeccable requis pour MS 362, MS 362 C...
Page 60
Utiliser exclusivement une bougie toutes les autres opérations par un chaîne et le pignon. autorisée par STIHL – voir revendeur spécialisé. « Caractéristiques techniques » – et Vérifier régulièrement l'état impeccable dans un état impeccable. du tambour d'embrayage. MS 362, MS 362 C...
Page 61
– mouvement incontrôlable. appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MS 362, MS 362 C...
Page 62
Dans de tels cas, ne pas travailler avec diamètre. la tronçonneuse – mais utiliser un grappin à câble, un treuil ou un tracteur. Sortir les troncs accessibles et dégagés. Poursuivre les travaux si possible sur une aire dégagée. MS 362, MS 362 C...
Page 63
Si une chaîne en rotation heurte une possible : la chaîne, le guide-chaîne et pierre ou un autre objet dur, cela peut le pignon doivent être appariés, et provoquer un jaillissement d'étincelles convenir pour cette tronçonneuse. MS 362, MS 362 C...
Page 64
élévatrice ; exécuter la coupe de séparation du tronc ; côté de tension (2). ne jamais travailler en se tenant sur – une échelle ou dans un arbre ; MS 362, MS 362 C...
Page 65
Déposer les outils et autres – Préparatifs avant l'abattage Arbres voisins. – équipements à une distance suffisante – mais pas sur les chemins de repli. Seules les personnes chargées des travaux d'abattage doivent se trouver dans la zone d'abattage. MS 362, MS 362 C...
Page 66
Exécuter la coupe inclinée (plafond tronc. verticale, puis à l'horizontale – mais ou pan oblique) sous un angle seulement si le bois du tronc est en d'env. 45 à 60° par rapport à la bon état. coupe horizontale. MS 362, MS 362 C...
Page 67
– l'arbre ne tomberait pas effectuer d'entailles dans l'aubier. pas dans la direction de chute prévue – risque d'accident ! Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut – laisser une charnière de plus grande largeur. MS 362, MS 362 C...
Page 68
Choisir des coins appropriés selon le Exécuter la coupe en plongée avec diamètre du tronc et la largeur de la prudence – risque de contrecoup ! fente de coupe (analogue à la coupe d'abattage (E)). MS 362, MS 362 C...
Page 69
Mais ne pas entailler la patte de A) Troncs de faible diamètre – sécurité. Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le diamètre du tronc est inférieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse. MS 362, MS 362 C...
Page 70
Exécuter la coupe d'abattage en sécurité. les bras tendus, couper la patte de direction de la patte de retenue (2). sécurité à l'horizontale, dans le plan Poursuivre la coupe d'abattage du côté de la coupe d'abattage. opposé du tronc. MS 362, MS 362 C...
Page 71
Mais ne pas entailler la patte de – retenue, ni la charnière. Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (2). Mais ne pas entailler la charnière. – Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de retenue (3). MS 362, MS 362 C...
Page 72
Suivant l'équipement, la rallonge de risque de subir des dommages protège-chaîne fait partie du jeu de irréparables au bout de quelques pièces joint à la livraison ou est livrable instants de fonctionnement. en tant qu'accessoire optionnel. MS 362, MS 362 C...
Page 73
(2) bute contre le bord de AVERTISSEMENT la découpure du carter, à gauche. Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées. Poser la chaîne en commençant par la tête du guide-chaîne ; MS 362, MS 362 C...
Page 74
« Tension de la plus souvent qu'une chaîne qui a déjà chaîne ». été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 362, MS 362 C...
Page 75
Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter...
Page 76
Faire le plein de carburant. En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Relever l'ailette. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). MS 362, MS 362 C...
Page 77
La partie inférieure du bouchon du Continuer de tourner le bouchon du réservoir est décalée par rapport à la réservoir dans le sens inverse des partie supérieure. aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie MS 362, MS 362 C...
Page 78
AVIS L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que des dépôts durs, difficiles à enlever, se forment en particulier sur les pièces...
Page 79
STIHL recommande d'utiliser le système Ravitaillement en huile de Contrôle du graissage de la de remplissage STIHL pour huile de graissage de chaîne chaîne graissage de chaîne (accessoire optionnel). fermer le bouchon du réservoir. Lorsque la machine tombe en « panne sèche », il faut impérativement que le...
Page 80
à effectuer par un personnel pour la mise en route du moteur ; Un régime moteur élevé avec frein de – doté de la formation requise. STIHL chaîne bloqué (chaîne immobilisée) recommande de faire effectuer les au ralenti. –...
Page 81
À des températures supérieures à +20 °C (+70 °F) : Il faut impérativement ramener le tiroir dans la position s (utilisation en été) – pour éviter une surchauffe et un mauvais fonctionnement du moteur. MS 362, MS 362 C...
Page 82
F, sous l'effet de Lorsqu'on utilise la plaque de son ressort. recouvrement, le tiroir doit se trouver en STOP, 0 – arrêt du moteur – le contact position d'hiver. est coupé MS 362, MS 362 C...
Page 83
Pour le passage en position de Il y a deux possibilités pour tenir la démarrage n, amener le levier de tronçonneuse à la mise en route. commande universel tout d'abord en position volet de starter fermé l, puis MS 362, MS 362 C...
Page 84
Sur un moteur neuf ou après une assez longue période d'arrêt, sur les machines sans pompe d'amorçage manuelle, il peut être indispensable de tirer plusieurs MS 362, MS 362 C...
Page 85
†. normale F, et le moteur passe au ralenti. Si l'on a amené le levier de commande universel de la position de démarrage n sur la position d'arrêt 0 – MS 362, MS 362 C...
Page 86
(chaîne immobilisée) provoque, au bout démarrage n – même si le moteur de quelques instants seulement, une est froid. détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 362, MS 362 C...
Page 87
évite une accumulation de chaleur qui soumettrait AVIS les pièces rapportées sur le bloc-moteur (allumage, carburateur) à des La chaîne doit toujours être humectée sollicitations thermiques extrêmes. avec de l'huile de graissage de chaîne. MS 362, MS 362 C...
Page 88
N'utiliser aucun outil pour le démontage l'on constate la plus forte usure des et le remontage du filtre à air – cela portées. risquerait d'endommager le filtre à air. MS 362, MS 362 C...
Page 89
– l'inscription « STIHL » doit se trouver à Nettoyage du filtre à air l'horizontale. Préparatifs Laver le filtre avec du détergent Monter le capot.
Page 90
Dans ce cas, continuer avec le « Réglage standard A » Est-ce que la plage de réglage est inférieure à 1 tour complet ? Dans ce cas, continuer avec le « Réglage standard B » MS 362, MS 362 C...
Page 91
– risque d'avarie du la vis de réglage de richesse au ralenti moteur. Enlever le capot (2). (L) = 1/4 dans le cas du réglage standard B) Le réglage du ralenti est trop pauvre. MS 362, MS 362 C...
Page 92
à air ; Nettoyer la bougie si elle est encrassée ; si l'on utilise de l'huile de graissage de chaîne biologique (par ex. STIHL contrôler l'écartement des BioPlus), remplir complètement le électrodes (A) et le rectifier si réservoir à huile de graissage de nécessaire –...
Page 93
(6), du vilebrequin – en cas ménager le pignon. de système de frein de chaîne QuickStop Super, enfoncer STIHL recommande d'utiliser des préalablement le blocage de pignons d'origine STIHL pour garantir le gâchette d'accélérateur. fonctionnement optimal du frein de chaîne. MS 362, MS 362 C...
Page 94
élevé, le avec un angle d'affûtage de 30°. Seule rendement de coupe n'est pas exception : les chaînes STIHL de coupe satisfaisant et les pièces s'usent plus Le code (a) du pas de chaîne est en long doivent être affûtées avec un...
Page 95
En cas de système ne limer que de l'intérieur vers l'extérieur ; la lime ne mord qu'en avançant – la relever au retour ; avec la lime, n'attaquer ni les maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement ; MS 362, MS 362 C...
Page 96
à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de Retrait prescrit entre le limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; profondeur et le tranchant d'attaque MS 362, MS 362 C...
Page 97
5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 362, MS 362 C...
Page 98
Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle MS 362, MS 362 C...
Page 99
Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à...
Page 100
– survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être MS 362, MS 362 C...
Page 101
17 Poignée avant (poignée tubulaire) 18 Poignée de lancement 19 Bouchon de réservoir à carburant 20 Levier de commande universel 21 Gâchette d'accélérateur 22 Blocage de gâchette d'accélérateur 23 Poignée arrière 24 Protège-main arrière Numéro de machine MS 362, MS 362 C...
Page 102
K selon la Jauge (épaisseur de intégrée directive RL 2006/42/CE est de maillon 2,0 m/s d'entraînement) : 1,6 mm Capacité du réservoir à carburant : 600 cm (0,6 l) MS 362, MS 362 C...
Page 103
Les pièces de rechange d'origine STlHL posées en ce qui concerne les sont reconnaissables à leur référence émissions de nuisances à de pièce de rechange STIHL, au nom l'échappement, à condition qu'elle soit { et, le cas échéant, au entretenue et utilisée conformément à la symbole d'identification des pièces de...
Page 104
(Service Homologation Produits) Les produits STIHL ne doivent pas être Cylindrée 59,0 cm jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la L'année de fabrication et le numéro de batterie, les accessoires et leur est conforme à toutes les prescriptions machine sont indiqués sur la machine.
Page 105
Importateurs STIHL Adresses BOSNIE-HERZÉGOVINE Direction générale STIHL UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Téléphone : +387 36 352560 Postfach 1771 Fax : +387 36 350536 71307 Waiblingen CROATIE Sociétés de distribution STIHL UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Page 106
Per queste Istruzioni d’uso Approvvigionamento dei ricambi La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza Avvertenze per la riparazione un prodotto di qualità della ditta STIHL. Forze di reazione Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato Tecnica operativa Dichiarazione di conformità UE...
Page 107
Sviluppo tecnico continuo Direzione aria di aspira - Per queste Istruzioni d’uso zione: esercizio invernale STIHL sottopone tutte le macchine e le Le presenti istruzioni d’uso si riferiscono apparecchiature a un continuo sviluppo; Direzione aria di aspira - a una motosega, di seguito chiamata...
Page 108
Impiego come specificato da un altro esperto su come operare in modo sicuro – o partecipare a un corso di addestramento. Usare la motosega solo per tagliare legno e oggetti di legno. MS 362, MS 362 C...
Page 109
Le apparecchiature possono essere violento può danneggiarne le parti. dotate di serie con i seguenti tappi serbatoio: Accessori Montare solo attrezzi, spranghe di guida, catene, rocchetti catena, accessori o parti tecnicamente equivalenti omologati da STIHL per MS 362, MS 362 C...
Page 110
Non lasciare mai incustodita la Spranga montata correttamente – sostino nel raggio d’azione – neppure motosega in moto. durante l’avviamento. Catena tesa correttamente – Non avviare la motosega se la catena si trova in una fessura di taglio. MS 362, MS 362 C...
Page 111
– questi Se la motosega ha subito sollecitazioni sintomi possono essere stati causati, fra improprie (per es. effetti di urto o l’altro, da un’eccessiva concentrazione caduta) controllarne assolutamente la di gas di scarico – pericolo d’infortunio! MS 362, MS 362 C...
Page 112
Le condizioni degli elementi antivibratori Non è possibile fissare una durata STIHL consiglia di fare eseguire le influiscono sull’andamento delle dell’impiego valida generalmente, operazioni di manutenzione e di vibrazioni – controllare periodicamente perché...
Page 113
Nel rimbalzo (kickback) la motosega viene proiettata improvvisamente e in impugnare saldamente la motosega – modo incontrollabile verso l’operatore. con entrambe le mani Tagliare solo a tutto gas – Tenere d’occhio la punta della – spranga MS 362, MS 362 C...
Page 114
Tirare fuori i tronchi distesi e sramati. Se durante il taglio con il lato inferiore Lavorarli possibilmente in zone libere. della spranga – taglio diritto – la catena si blocca o urta un ostacolo duro nel MS 362, MS 362 C...
Page 115
Inserire la motosega a pieno gas nel le sterpaglie secche, specialmente con taglio e piazzare saldamente l’artiglio – tempo caldo e asciutto. Se vi è pericolo cominciare solo dopo a tagliare. MS 362, MS 362 C...
Page 116
(prima sul lato in possono essere coperti dal rumore del pressione (1), poi sul lato in trazione (2), motore. altrimenti il dispositivo di taglio potrebbe bloccarsi o rimbalzare – pericolo di lesioni! MS 362, MS 362 C...
Page 117
Durante l’abbattimento tenersi solo – (secco, marcio o devitalizzato) di lato al tronco che cade e indietreggiare solo lateralmente sulla via di scampo MS 362, MS 362 C...
Page 118
– Praticare il taglio inferiore (taglio terreno orizzontale) incidere da 1/5 fino al massimo a – Praticare il taglio superiore (obliquo) 1/3 circa del diametro del tronco a circa 45° - 60° dal taglio inferiore MS 362, MS 362 C...
Page 119
– Con legno malato non eseguire i tagli durante il taglio di abbattimento – dell’alburno. altrimenti si altera la direzione di caduta prevista – pericolo d’infortunio! Sui tronchi marci lasciare una – cerniera più larga MS 362, MS 362 C...
Page 120
(analogo al taglio di abbattimento (E)). Per la scelta del cuneo di abbattimento (lunghezza, larghezza e altezza idonee) rivolgersi al rivenditore STIHL. MS 362, MS 362 C...
Page 121
Senza intaccare la fascia i sicurezza – Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sicurezza (3) Senza intaccare la fascia i sicurezza – Proseguire il taglio di abbattimento dal lato opposto del tronco. MS 362, MS 362 C...
Page 122
Sagomare il taglio di abbattimento Troncare la fascia di sicurezza fino alla fascia di sostegno (2) dall’esterno con le braccia distese, procedendo orizzontalmente a Esattamente orizzontale – livello del taglio di abbattimento Non intaccare la fascia di sostegno – MS 362, MS 362 C...
Page 123
Non intaccare la fascia di sostegno – e la cerniera Sagomare il taglio di abbattimento fino alla cerniera (2) Senza intaccare la cerniera – Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sostegno (3) MS 362, MS 362 C...
Page 124
Accoppiando componenti che non si riparo catena è compresa nella fornitura, adattano fra di loro, si può danneggiare o può essere ordinata come accessorio irreparabilmente il dispositivo di taglio a richiesta. già dopo un breve funzionamento. MS 362, MS 362 C...
Page 125
(1)fino a fare appoggiare il cursore AVVERTENZA tendicatena (2) a sinistra sulla Calzare guanti di protezione – pericolo di sfinestratura della carcassa lesioni per i denti affilati applicare la catena cominciando dalla punta della spranga MS 362, MS 362 C...
Page 126
STIHL MotoMix è miscelato con l’olio Una catena nuova deve essere regolata sollevare ancora un po’ la spranga e STIHL HP Ultra per motori a due tempi. più di frequente che non una già in uso serrare i dadi da più...
Page 127
STIHL o un altro olio luce e dal sole. motore ad alte prestazioni delle classi JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L- La miscela di carburante invecchia –...
Page 128
La parte inferiore del tappo è sregolata fino all'orlo. rispetto alla parte superiore. STIHL consiglia il dispositivo di Togliere il tappo dal serbatoio ed riempimento carburante STIHL esaminarlo dalla parte superiore (accessorio a richiesta). MS 362, MS 362 C...
Page 129
è sufficiente resistenza all’invecchiamento correttamente posizionata – (per es. STIHL BioPlus). Un olio con il riferimento interno si trova resistenza all’invecchiamento troppo sotto l’aletta. Non coincide bassa tende a resinificare rapidamente.
Page 130
Dopo il rodaggio controllare la tensione rimbalzo della motosega: della catena e, se occorre, regolarla – la catena viene bloccata – e si ferma. ved. "Controllo della tensione dlla catena". MS 362, MS 362 C...
Page 131
STIHL consiglia di affidare le operazioni di manutenzione e Aprire la chiusura a strappo (1) – cura solo al rivenditore STIHL. Si AVVISO con la chiave universale effettuare devono osservare i seguenti intervalli: 1/4 di giro in senso antiorario...
Page 132
(+70 °F) controllare innanzitutto se l’uso della piastra di copertura è necessario. Girare il cursore assolutamente di nuovo sulla posizione s (esercizio estivo) – altrimenti vi è il rischio di funzionamento irregolare del motore per surriscaldamento MS 362, MS 362 C...
Page 133
STOP, † – per disinserire l’accensione, la leva di marcia-arresto deve essere spinta verso STOP o †. Rilasciandola, la leva scatta nuovamente nella posizione di esercizio F. MS 362, MS 362 C...
Page 134
Con un motore nuovo o dopo una prolungata inattività può essere necessario, nelle macchine senza pompa carburante manuale supplementare, di estrarre più volte la fune di avviamento – fino ad erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 362, MS 362 C...
Page 135
(2), la con motore caldo (non appena il – leva marcia-arresto (1) scatta in motore ha funzionato per circa un posizione di esercizio F e il motore minuto) passa al minimo Tenere e avviare la motosega MS 362, MS 362 C...
Page 136
Controllare più spesso la tensione della – premere di seguito catena contemporaneamente il bloccaggio La tensione di una catena nuova deve grilletto e il grilletto. essere regolata più spesso di quella di una catena in funzione da più tempo. MS 362, MS 362 C...
Page 137
(impianto di accensione, girare il nottolino in senso antiorario carburatore). AVVISO Dopo il lavoro La catena deve essere sempre bagnata di olio. Allentare la catena se durante il lavoro è stata tesa alla temperatura di esercizio MS 362, MS 362 C...
Page 138
(a richiesta) – nella zona montare il filtro aria – il filtro potrebbe dov’è maggiore l’usura della pista di essere danneggiato. scorrimento. Tipo di Passo Profondità catena catena min. scanal. Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 362, MS 362 C...
Page 139
Pulire il filtro aria il logo "STIHL" deve essere Lavare il filtro con detersivo speciale orientato orizzontalmente Preparazione dell’apparecchiatura STIHL (accessorio a richiesta) o con Montaggio della cappottatura un liquido detergente pulito non Spegnere il motore infiammabile (per es. acqua saponata calda) –...
Page 140
(L) = 1/4 su Girare in senso orario la vite di impostazione standard B) registro del minimo (L) fino all’arresto – poi ritornare L’impostazione del minimo è troppo di 1/4 di giro in senso antiorario povera. MS 362, MS 362 C...
Page 141
– carburatore nell’impiego ad alta quota usare solo candele schermate Svitare la candela omologate da STIHL – ved. „Dati tecnici“. Controllare la candela Se il motore non gira in modo soddisfacente, può essere necessaria...
Page 142
Si riduce l’usura del rocchetto alternando l’uso di due catene. STIHL raccomanda di usare soltanto rocchetti originali STIHL, per garantire un funzionamento sicuro del freno catena. Avvitare la candela e premervi sopra il raccordo rimontare la cappottatura. MS 362, MS 362 C...
Page 143
Cura e affilatura della catena sagomato/anulare pulire e ingrassare con grasso Segare senza forzare con la catena STIHL (a richiesta) il mozzo e la affilata correttamente gabbia a rullini calzare la gabbia a rullini sul codolo La catena affilata a regola d’arte morde Dopo avere innestato il tamburo il legno senza difficoltà...
Page 144
La sigla (a) del passo catena è angolo di affilatura Usare il portalima stampigliata nella zona del limitatore di Affilare le catene STIHL con angolo di Affilare a mano le catene solo usando un profondità di ogni dente. 30°. Fanno eccezione le catene per portalima (a richiesta;...
Page 145
La distanza del limitatore si riduce con l’affilatura del dente. Guida della lima: orizzontale (ad Controllare la distanza dopo ogni angolo retto rispetto al fianco della affilatura spranga) rispettando gli angoli indicati – secondo i riferimenti sul MS 362, MS 362 C...
Page 146
0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 362, MS 362 C...
Page 147
Serbatoio olio lubrificante Pulizia Lubrificazione della catena Controllo Controllo, verificare anche l’affilatura Catena Controllo della tensione catena affilatura Controllo (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida Sbavatura Sostituzione Rocchetto catena Controllo Pulizia Filtro aria Sostituzione MS 362, MS 362 C...
Page 148
STIHL consiglia il rivenditore STIHL Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro MS 362, MS 362 C...
Page 149
STIHL consiglia di fare eseguire le candela – Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo elementi di smorzamento del evitare i danni – dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL sistema antivibratorio vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste...
Page 150
16 Scudo anteriore di protezione mano 17 Impugnatura anteriore (manico tubolare) 18 Impugnatura di avviamento 19 Tappo serbatoio carburante 20 Leva marcia-arresto 21 Grilletto 22 Bloccaggio grilletto 23 Impugnatura posteriore 24 Scudo posteriore di protezione mano Numero di matricola MS 362, MS 362 C...
Page 151
Velocità della catena max. del regime – inoltre, regolazione secondo ISO 11681: 28,9 m/s manuale dell’erogazione d’olio Velocità della catena alla Motore monocilindro STIHL a due tempi massima potenza: 21,7 m/s Capacità del serba - toio olio: 325 cm (0,325 l)
Page 152
STIHL consiglia di fare eseguire le La spranga e la catena sono parti di operazioni di manutenzione e di usura. Per l’acquisto dei particolari è...
Page 153
Produktzulassung Modello: MS 362 L'anno di costruzione e il numero di Identificazione di serie: 1140 matricola sono indicati I prodotti STIHL non fanno parte dei Cilindrata 59,0 cm sull’apparecchiatura. rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la batteria, l’accessorio e l’imballaggio corrisponde alle disposizioni pertinenti Waiblingen, 30.11.2018...