Stihl TS 410 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TS 410:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
STIHL TS 410, 420
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl TS 410

  • Page 1 Gebrauchsanleitung STIHL TS 410, 420 Notice d’emploi Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 43 F Notice d’emploi 44 - 90 I Istruzioni d’uso 91 - 132...
  • Page 3: Table Des Matières

    Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Anschriften Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel - fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. TS 410, TS 420...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Kraftstofftank; Kraftstoff - Technische Weiterentwicklung Inbetriebnahme aufmerk - gemisch aus Benzin und sam lesen und für Motoröl späteren Gebrauch STIHL arbeitet ständig an der sicher aufbewahren. Dekompressionsventil Weiterentwicklung sämtlicher Nichtbeachten der betätigen Maschinen und Geräte; Änderungen Sicherheitshinweise kann des Lieferumfanges in Form, Technik lebensgefährlich sein.
  • Page 5 Wer sich aus gesundheitlichen Gründen führen. nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt Nur solche Trennschleifscheiben oder fragen, ob die Arbeit mit einem Zubehöre anbauen, die von STIHL für Bekleidung und Ausrüstung Motorgerät möglich ist. dieses Motorgerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Bei Fragen Nur Träger von Herzschrittmachern: Die...
  • Page 6 Kraftstoff Vor dem Tanken Motor abstellen. Rauch (z. B. beim Trennen von ausfließen. Verbundwerkstoffen) Atemschutz Nicht tanken, solange der Motor noch tragen. Bajonett-Tankverschluss nach dem heiß ist – Kraftstoff kann überlaufen – Betanken sorgfältig schließen. Brandgefahr! TS 410, TS 420...
  • Page 7 STIHL empfiehlt generell den im Schnitt stark abgebremst bzw. Nassschnitt. eingeklemmt werden – Gefahr durch Außendurchmesser der Rückschlag! Rückschlag kann zu Trennschleifscheibe tödlichen Verletzungen führen! beachten. Diamant-Trennschleifscheiben, die ständig oder auch nur zeitweise flattern, sofort ersetzen. TS 410, TS 420...
  • Page 8 Öl und Schmutz sein – wichtig zur sicheren Führung Trennschleifer auf betriebssicheren Trennschleifer nur zum handgehaltenen des Trennschleifers Zustand überprüfen – entsprechende Trennen oder auf dem STIHL für Nasseinsätze ausreichend Kapitel in der Gebrauchsanleitung Führungswagen einsetzen. – Wasser bereitstellen...
  • Page 9 Führungswagen Regelmäßig Leerlaufeinstellung Das Motorgerät erzeugt kontrollieren bzw. korrigieren. Wenn giftige Abgase, sobald STIHL Trennschleifer können auf einen sich die Trennschleifscheibe im Leerlauf der Motor läuft. Diese STIHL Führungswagen montiert trotzdem dreht, vom Fachhändler Gase können geruchlos werden. instandsetzen lassen.
  • Page 10 Gegenstandes oder durch Reibungskontakt mit einem – Schäden (z. B. Überhit - anderen Ursachen rechnen, die den festen Gegenstand stark zung) zeigen – durch Schnitt schließen und die abgebremst wird Bruch Unfallgefahr! Trennschleifscheibe einklemmen können TS 410, TS 420...
  • Page 11 Nassschnitt geeignet Gewichtskraft aufnehmen – Gefahr des sind, nass trennen Kontrollverlustes! Beim Trennen von Stahl: durch glühende Werk - stoffpartikel Brandgefahr! Kein Körperteil im verlängerten Schwenkbereich der Trennschleifscheibe. Auf genügend Freiraum achten, besonders in TS 410, TS 420...
  • Page 12 Fragen dazu an einen Fachhändler Trennschleifscheiben, die nur für durch: wenden. Nassschnitt geeignet sind, nass trennen Schutz der Hände (warme – – z. B. STIHL Wasseranschluss STIHL empfiehlt STIHL Original Handschuhe) verwenden. Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Pausen –...
  • Page 13: Anwendungsbeispiele

    Ausführung nur für Trockenschnitt Trennschleifscheiben beachten bzw. nur für Nassschnitt geeignet. Nur für Trockenschnitt geeignete Zu trennende Gegenstände Kunstharz-Trennschleifscheiben dürfen nicht hohl liegen – Beim Trockenschnitt geeignete gegen Wegrollen bzw. wegrutschen – Staubschutzmaske tragen. sichern gegen Schwingungen sichern – TS 410, TS 420...
  • Page 14 Führungsnut (A) entlang der Rohre, Rund- und Hohlkörper angezeichneten Linie einschleifen gegen Schwingungen, Rutschen und Wegrollen sichern Trennlinie (A) anzeichnen Fall und Gewicht des abzutrennenden Teiles beachten Trennlinie festlegen und anzeichnen, dabei Armierungen besonders in Richtung des Trennschnittes meiden TS 410, TS 420...
  • Page 15 Schnitttiefe der korrekte Reihenfolge wichtig. Trennschleifscheibe (A). Schutz an den hinteren Anschlag Rohr gegen Schwingungen, drehen erster seitlicher Schnitt an der Rutschen und Wegrollen sichern oberen Rohrhälfte Gewicht, Spannung und Fall des abzutrennenden Teiles beachten TS 410, TS 420...
  • Page 16: Trennschleifscheiben

    Zulässige Maximaldrehzahl der abzutrennenden Rohrteils zu Trennschleifscheibe beachten – gewährleisten Unfallgefahr! Erst wenn alle unteren und seitlichen Die von STIHL zusammen mit Schnitte erfolgt sind, den letzten oberen namhaften Schleifscheiben-Herstellern Schnitt durchführen. entwickelten Trennschleifscheiben sind qualitativ hochwertig und genau auf den...
  • Page 17: Kunstharz-Trennschleifscheiben

    – – duktile Gussrohre Tonziegel – – Stahl; STIHL Kunstharz- Tonröhren – – Trennschleifscheiben sind nicht Duktiler Guss – geeignet zum Trennen von Keine anderen Materialien trennen – Eisenbahnschienen Unfallgefahr! Keine anderen Materialien trennen – Unfallgefahr! TS 410, TS 420...
  • Page 18 Diamant-Trennschleifscheibe nötig. ist am hellen Staub zu erkennen – dabei Bildung von Aufbauschneiden. kann übermäßiger Kernverschleiß Der Betrieb der Trennschleifscheibe an auftreten – Bruchgefahr! einem Trennschleifer mit mangelhafter Spindellagerung kann zu Rundlauf- und Planlaufabweichungen führen. TS 410, TS 420...
  • Page 19 Hitzeentwicklung weich werden – das Stammblatt glüht aus und verliert seine Festigkeit – dies kann zu Verspannungen führen, deutlich erkennbar an Taumelbewegungen der Trennschleifscheibe. Die Trennschleifscheibe nicht weiter verwenden – Unfallgefahr! TS 410, TS 420...
  • Page 20 Trennschleifscheibe in der richtigen Segmentverschleiß Richtung Drehrichtung montieren Ausrisse oder Risse in Stammblatt und Überlastung neue Trennschleifscheibe verwenden Segment Kernverschleiß Schneiden in falschem Material neue Trennschleifscheibe verwenden; Trennschichten von verschiedenen Mate - rialien beachten STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler TS 410, TS 420...
  • Page 21: Elektronische Wassersteuerung

    Elektronische anpassen – dazu Taste (+) oder Wassersteuerung Taste (–) mit dem Daumen der rechten Hand solange antippen bis STIHL Trennschleifer können mit einer die richtige Wassermenge erreicht elektronischen Wassersteuerung ist – rechte Hand bleibt dabei immer ausgestattet sein. am hinteren Handgriff, linke Hand...
  • Page 22: Anschlussstück Mit Schutz Anbauen

    Führung nehmen Spannmutter (2) mit dem Wasserschlauch (2) mit Stutzen Kombischlüssel gegen den von Verstellhebel (3) abnehmen Uhrzeigersinn drehen – Wasserschlauch (2) aus der ca. 1/4 Umdrehung, bis zur Führung (Pfeile) des Anlage = 0 Riemenschutzes herausziehen TS 410, TS 420...
  • Page 23 "Anschlussstück mit Schutz" so drehen, dass der Schutz auf der Außenseite ist Anschlag (5) einsetzen – die Bohrung im Anschlag mit der Bohrung im Anschlussstück zur Deckung bringen Anschlagbolzen (1) herausdrehen Schraube (4) eindrehen und festziehen TS 410, TS 420...
  • Page 24 Schraube (8) eindrehen und Radien festziehen Langlöcher (1) des "Anschlussstück mit Schutz" auf die Stiftschrauben (2) schieben – dabei den Keilrippenriemen über die vordere Riemenscheibe führen HINWEIS Riementrieb muss leichtgängig sein. Spannvorrichtung (3) muss am Zapfen (4) anliegen TS 410, TS 420...
  • Page 25 Bohrung im Anschlag mit der Bohrung im Anschlussstück zur Trennschleifscheibe demontieren Deckung bringen (siehe "Trennschleifscheibe einsetzen / auswechseln") Schraube (1) eindrehen und festziehen Wasseranschluss abbauen Anschlagbolzen (3) herausdrehen Verstellhebel abbauen Keilrippenriemen entspannen Riemenschutz abbauen "Anschlussstück mit Schutz" abbauen TS 410, TS 420...
  • Page 26: Keilrippenriemen Spannen

    Keilrippenriemen nachspannen spannen". Anlage = 0 zum Spannen des Das Nachspannen erfolgt ohne Keilrippenriemens den Betätigung der Spannmutter. Kombischlüssel, wie im Bild Muttern (1) lösen gezeigt, auf die Spannmutter stecken Keilrippenriemen wird selbsttätig durch Federkraft gespannt. TS 410, TS 420...
  • Page 27: Trennschleifscheibe Einsetzen / Wechseln

    Kombischlüssel lösen und herausdrehen vordere Druckscheibe (3) und Trennschleifscheibe von der Welle abnehmen Steckdorn (1) durch die Bohrung im Riemenschutz stecken Welle mit dem Kombischlüssel drehen, bis der Steckdorn (1) in die dahinter liegende Bohrung greift TS 410, TS 420...
  • Page 28: Kraftstoff

    Motoröl betrieben werden. WARNUNG Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und Einatmen von Kraftstoffdämpfen vermeiden. STIHL MotoMix STIHL empfiehlt die Verwendung von STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet sich durch eine hohe Oktanzahl aus und bietet immer das richtige Mischungsverhältnis.
  • Page 29: Kraftstoff Einfüllen

    Nur in für Kraftstoff zugelassenen Tankverschluss nach oben weist Behältern an einem sicheren, trockenen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf und kühlen Ort lagern, vor Licht und nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein WARNUNG Sonne schützen. anderes Hochleistungs-Motoröl der Niemals den Bajonett-Tankverschluss Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert –...
  • Page 30 Kraftstoff einfüllen Verriegelung prüfen Kraftstoff-Saugkopf jährlich wechseln Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Verschluss schließen Verschluss greifen – Verschluss ist richtig verriegelt, wenn er sich nicht abnehmen lässt und die...
  • Page 31: Motor Starten / Abstellen

    Knopf (5) des loslassen – Startgasstellung Dekompressionsventils vor jedem Startvorgang drücken Trennschleifer sicher auf den Boden stellen – Trennschleifscheibe darf weder den Boden noch irgendwelche Gegenstände berühren – im Startklappenhebel (4) abhängig von der Motortemperatur einstellen TS 410, TS 420...
  • Page 32 Der Trennschleifer ist einsatzbereit. Startklappenhebel abhängig von der Motortemperatur einstellen Nach der ersten Zündung Motor abstellen Motor erneut starten Startklappenhebel (4) auf f stellen Kombischieber (3) auf STOP bzw. 0 Knopf des Dekompressionsventils drücken (je nach Ausstattung) weiter anwerfen TS 410, TS 420...
  • Page 33: Luftfiltersystem

    Nur hochwertige Luftfilter verwenden, Luftfiltersystem damit der Motor vor dem Eindringen von abrasivem Staub geschützt ist. Nur wenn die Motorleistung spürbar STIHL empfiehlt nur STIHL Original- Basisinformationen nachlässt Luftfilter zu verwenden. Der hohe Qualitätsstandard dieser Teile sorgt für störungsfreien Betrieb, eine lange...
  • Page 34: Vergaser Einstellen

    Drehzahl im Leerlauf unregelmäßig; schlechte Beschleunigung (trotz Änderung der LA-Einstellung) Die Leerlaufeinstellung ist zu mager. Leerlaufstellschraube (L) ca. 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor regelmäßig läuft und gut beschleunigt – max. bis zum Anschlag TS 410, TS 420...
  • Page 35: Zündkerze

    Zündkerze ersetzen – bei stark Uhrzeigersinn drehen Zündleitungsstecker (3) abziehen abgebrannten Elektroden auch Nach jeder Korrektur an der schon früher – nur von STIHL Zündkerze (4) herausdrehen Leerlaufstellschraube (L) ist meistens freigegebene, entstörte Zündkerzen auch eine Veränderung der verwenden – siehe "Technische Zündkerze prüfen...
  • Page 36: Keilrippenriemen Wechseln

    Schraube (3) herausdrehen Zündkerze drücken und die vordere Riemenscheibe (9) führen Riemenschutz (4) leicht anheben Kappe für Zündleitungsstecker und nach vorne abziehen ansetzen und festschrauben HINWEIS Keilrippenriemen von der vorderen Riemenscheibe nehmen Riementrieb muss leichtgängig sein. TS 410, TS 420...
  • Page 37: Führungswagen

    Wasserschlauch in die Führung des Der Führungswagen vereinfacht das Riemenschutzes (Pfeile) vom Ausbessern von Fahrbahnschäden Absperrhahn in Richtung des – Schutzes einlegen – keine engen Einbringen von – Radien Fahrbahnmarkierungen Weiter siehe "Keilrippenriemen Schneiden von Dehnfugen – spannen". TS 410, TS 420...
  • Page 38: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Wasseranschluss instand setzen durch Fachhändler Leerlauf kontrollieren – Trennschleif - scheibe darf nicht mitlaufen Vergaser Leerlauf nachregulieren Elektrodenabstand nachstellen Zündkerze ersetzen nach 100 Betriebsstunden Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler TS 410, TS 420...
  • Page 39 Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. prüfen Trennschleifscheibe ersetzen prüfen Stütze/Gummipuffer (Geräteunterseite) ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler TS 410, TS 420...
  • Page 40: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Kupplung, Keilrippenriemen – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Trennschleifscheiben (alle Arten) – werden können, ist damit ein Filter (für Luft, Kraftstoff) – Fachhändler zu beauftragen. Anwerfvorrichtung – TS 410, TS 420...
  • Page 41: Wichtige Bauteile

    Spannmutter 10 Verstellhebel 11 Trennschleifscheibe 12 Vordere Druckscheibe 13 Schutz 14 Schalldämpfer 15 Griffrohr 16 Dekompressionsventil 1´7 Kappe für Zündkerzenstecker 18 Startklappenhebel 19 Kraftstoffhandpumpe 20 Filterdeckel 16 17 Maschinennummer Sicherheitsaufkleber Sicherheitsaufkleber Sicherheitsaufkleber 1) Je nach Ausstattung TS 410, TS 420...
  • Page 42: Technische Daten

    0,5 mm Schall- und Vibrationswerte Anziehdrehmoment: 30 Nm Kunstharz-Trennschleifscheiben Kraftstoffsystem Weiterführende Angaben zur Erfüllung Mindest-Außendurchmes - der Arbeitgeberrichtlinie Vibration ser der Druckscheiben: 103 mm Lageunempfindlicher Membranvergaser 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib Maximale Schnitttiefe: 100 mm mit integrierter Kraftstoffpumpe TS 410, TS 420...
  • Page 43: Reparaturhinweise

    Für den Schalldruckpegel und den Bei Reparaturen nur Ersatzteile Schallleistungspegel beträgt der K - Wert einbauen, die von STIHL für dieses nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für Gerät zugelassen sind oder technisch den Vibrationswert beträgt der K - Wert gleichartige Teile.
  • Page 44: Entsorgung

    Aufbewahrung der Technischen Entsorgung EU-Konformitätserklärung Unterlagen: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung länderspezifischen Badstr. 115 Das Baujahr und die Maschinennummer Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen sind auf dem Gerät angegeben.
  • Page 45: Anschriften

    STIHL Importeure Anschriften BOSNIEN-HERZEGOWINA STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Page 46 Indications concernant la présente Déclaration de conformité UE Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un Adresses produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Exemples d'utilisation procédés les plus modernes et les...
  • Page 47: Indications Concernant La Présente

    Notice d'emploi. d'huile moteur La conserver précieuse - ment pour pouvoir la Actionner la soupape de La philosophie de STIHL consiste à relire lors d'une utilisa - décompression poursuivre le développement continu de tion ultérieure. Le fait de toutes ses machines et de tous ses ne pas respecter les dispositifs ;...
  • Page 48 : le disques à découper qui sont autorisés participer à un stage de formation. système d'allumage de cette machine par STIHL pour cette machine ou alors engendre un champ électromagnétique des pièces techniquement équivalentes. Les jeunes encore mineurs ne sont pas de très faible intensité.
  • Page 49 (par ex. en cuir). saccadée et peut provo - d'acier. quer des réactions incontrôlées de la machine, engendrant des STIHL propose une gamme complète AVERTISSEMENT forces de réaction extrê - d'équipements pour la protection mement dangereuses Pour réduire le risque de individuelle.
  • Page 50 Ne pas utiliser Éliminer régulièrement la poussière du vibrations du moteur, et de fuite de des disques à découper dont l'alésage bloc moteur. carburant. pour broche est endommagé – risque d'accident ! TS 410, TS 420...
  • Page 51 Ne pas utiliser un disque à découper pièces visibles telles que le tombé sur le sol – les disques à bouchon du réservoir, les raccords découper endommagés peuvent éclater de flexibles, la pompe d'amorçage – risque d'accident ! manuelle (seulement sur les TS 410, TS 420...
  • Page 52 Pour le travail avec arrosage, STIHL. – Chariot de guidage prévoir une quantité d'eau Les découpeuses à disque STIHL suffisante. Découpage en tenant la machine à la peuvent être montées sur un chariot de main Il est interdit d'utiliser la machine si elle guidage STIHL.
  • Page 53 être certain qu'ils ne renferment pas de symptômes peuvent, entre autres, dus aux particules et objets projetés. substances volatiles ou inflammables. provenir d'une trop forte concentration de gaz d'échappement dans l'air ambiant – risque d'accident ! TS 410, TS 420...
  • Page 54 Les forces de réaction les plus coince le disque. fréquentes sont le rebond et la traction. Risques découlant du rebond – le rebond peut causer des blessures mortelles. TS 410, TS 420...
  • Page 55 – risque de prolongement du plan de coupe du perte de contrôle ! disque. Veiller à disposer d'une liberté de mouvement suffisante. En particulier TS 410, TS 420...
  • Page 56 – peuvent provoquer une perturbation de utiliser par ex. la prise d'eau STIHL. Maintenance et réparations l'irrigation sanguine des mains Suivant leur version, les disques en (« maladie des doigts blancs »).
  • Page 57: Exemples D'utilisation

    Pour toute question à ce sujet, état impeccable. s'adresser à un revendeur spécialisé. Ne pas travailler avec la machine si le STIHL recommande d'utiliser des pièces silencieux est endommagé ou manque – Utiliser les disques diamantés de rechange d'origine STIHL. Leurs risque d'incendie ! –...
  • Page 58 – surface antidérapante, un lit de contrainte. sable) ; En cassant les barrettes restantes pour la séparation de la partie coupée, veiller à ce que les aides éventuels ne s'exposent pas à des risques d'accident. TS 410, TS 420...
  • Page 59 éventuellement nécessaires, ne pas coupe ; gauchir le disque, mais se repositionner et attaquer une déterminer l'ordre chronologique nouvelle coupe – le cas échéant, des coupes. laisser de petites barrettes pour maintenir la partie à découper en TS 410, TS 420...
  • Page 60 ; de la dernière coupe prévue, pour que la partie du tube à couper reste encore bien maintenue dans sa position ; TS 410, TS 420...
  • Page 61: Disques À Découper

    à découper utilisé – risque d'accident ! Les disques de haute qualité mis au point par STIHL en collaboration avec des constructeurs de disques à découper renommés sont parfaitement si, après l'exécution des coupes adaptés à...
  • Page 62: Disques En Résine Synthétique

    Tuyaux en grès – Acier ; les disques en résine – Tubes en fonte ductile – synthétique STIHL ne conviennent Ne pas couper d'autres matériaux – pas pour couper des rails de chemin risque d'accident ! de fer TS 410, TS 420...
  • Page 63 – dans ces conditions, rond ou un voile. le corps du disque peut être soumis à une usure excessive – le disque risque de casser ! TS 410, TS 420...
  • Page 64 – la solidité du corps du disque surchauffé se dégrade – cela peut engendrer des contraintes nettement reconnaissables aux mouvements oscillants du disque. Ne pas poursuivre le travail avec ce disque – risque d'accident ! TS 410, TS 420...
  • Page 65 Usure du corps Découpage de matières pour lesquelles le Utiliser un disque neuf ; le cas échéant, disque ne convient pas au découpage, tenir compte des couches de différentes matières STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL TS 410, TS 420...
  • Page 66: Commande Électronique D'arrosage

    Travail avec la commande électronique d'arrosage Si l'on utilise la découpeuse à disque sur le chariot de guidage STIHL FW 20 en combinaison avec le réservoir d'eau, il Mettre le moteur en route, voir toutes les touches du tableau de faut régler le débit d'eau au maximum.
  • Page 67: Montage Du Carter De Découpeuse Avec Capot Protecteur

    ; Montage du côté extérieur extraire le flexible d'amenée d'eau (2) de la pièce de Démonter le disque (voir guidage (flèches) du protecteur de « Montage / remplacement du courroie ; disque à découper ») ; TS 410, TS 420...
  • Page 68 ; avec la clé multiple, tourner l'écrou de tension (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre – d'env. 1/4 de tour, jusqu'en butée = 0 ; extraire le boulon de butée (1) ; TS 410, TS 420...
  • Page 69 ; AVIS visser et serrer la vis (4) ; La transmission à courroie doit tourner facilement. le tendeur (3) doit s'appliquer contre le tourillon (4) ; TS 410, TS 420...
  • Page 70 ; carter de découpeuse ; détendre la courroie poly-V ; visser et serrer la vis (1) ; dévisser le boulon de butée (3) ; TS 410, TS 420...
  • Page 71: Tension De La Courroie Poly-V

    être limitée par le boulon de butée = 0 ; butée. Pour continuer, voir « Tension de la courroie poly-V ». pour tendre la courroie poly-V, appliquer la clé multiple sur l'écrou de tension, comme montré sur l'illustration ; TS 410, TS 420...
  • Page 72: Montage / Remplacement Du Disque

    à l'aide de la clé multiple, jusqu'à ce que le mandrin de blocage (1) se prenne dans l'orifice situé de l'autre côté ; Pour retendre la courroie, il ne faut pas agir sur l'écrou de tension. TS 410, TS 420...
  • Page 73 à six pans et la serrer fermement avec la clé multiple – si l'on utilise une clé dynamométrique, respecter le couple de serrage indiqué dans les « Caractéristiques techniques » ; extraire le mandrin de blocage du protecteur de la courroie. TS 410, TS 420...
  • Page 74: Carburant

    Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter...
  • Page 75: Ravitaillement En Carburant

    à baïonnette. En jusqu'au bord. STIHL recommande effet, cela pourrait endommager le d'utiliser le système de remplissage bouchon et du carburant risquerait de STIHL pour carburant (accessoire s'échapper. optionnel). TS 410, TS 420...
  • Page 76: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    (flèches) du bouchon et du réservoir à carburant coïncident. Si le bouchon s'enlève ou si les marques ne coïncident pas, refermer le bouchon – voir les sections « Fermeture du bouchon » et « Contrôle du verrouillage ». TS 410, TS 420...
  • Page 77 ; rempli de carburant ; Lancement du moteur poser la découpeuse à disque sur le sol, dans une position sûre – le disque ne doit toucher ni le sol, ni un objet quelconque – aucune autre TS 410, TS 420...
  • Page 78 à la traction, pour que le câble de lancement s'embobine après la phase de réchauffage – correctement. placer le levier du volet de starter en position e ; Placer le curseur combiné (3) en position STOP ou 0. TS 410, TS 420...
  • Page 79: Système De Filtre À Air

    à ce que des saletés ne pénètrent pas du côté d'admission ; nettoyer la chambre du filtre ; mettre en place le filtre additionnel neuf et le filtre principal neuf ; monter le couvercle de filtre ; serrer les vis. TS 410, TS 420...
  • Page 80: Réglage Du Carburateur

    Informations de base STIHL recommande d'utiliser exclusivement des filtres à air d'origine STIHL. Le haut niveau de qualité de ces Cette découpeuse à disque est équipée pièces garantit un fonctionnement sans d'un dispositif d'allumage avec limiteur dérangements, une grande longévité du électronique du régime maximal.
  • Page 81 (H) dans le sens des aiguilles d'une montre Le réglage du ralenti est trop pauvre. (appauvrissement) – au maximum Tourner la vis de réglage de jusqu'en butée. richesse au ralenti (L) d'env. 1/4 de tour dans le sens inverse des TS 410, TS 420...
  • Page 82: Bougie

    ; câble d'allumage et le visser. Causes possibles : trop d'huile moteur dans le – carburant ; filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – défavorables. TS 410, TS 420...
  • Page 83: Remplacement De La Courroie Poly-V

    (4) et l'enlever vers le Pour continuer, voir « Tension de la haut ; courroie poly-V ». AVIS enlever la courroie poly-V de la La transmission à courroie doit tourner poulie avant ; facilement. TS 410, TS 420...
  • Page 84: Chariot De Guidage

    La découpeuse à disque peut être sec et sûr. La ranger de telle sorte aisément installée sur le chariot de qu'elle ne puisse pas être utilisée guidage STIHL FW 20 (accessoire sans autorisation (par ex. par des optionnel). enfants). Le chariot de guidage facilite l'utilisation de la découpeuse à...
  • Page 85: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Prise d'eau Réparation par le revendeur spécialisé Contrôle du ralenti – le disque ne doit pas tourner au ralenti Carburateur Correction du ralenti Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement au bout de 100 h de fonctionnement TS 410, TS 420...
  • Page 86 Éléments antivibratoires Remplacement par le revendeur spécialisé Contrôle Disque à découper Remplacement Contrôle Support/butoirs en caoutchouc (face infé - rieure de la machine) Remplacement Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL TS 410, TS 420...
  • Page 87: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Page 88: Principales Pièces

    17 Capuchon du contact de câble d'allumage 18 Levier du volet de starter 19 Pompe d'amorçage manuelle 20 Couvercle de filtre 16 17 Numéro de machine Étiquettes de sécurité Étiquettes de sécurité Étiquettes de sécurité 1) Suivant l'équipement TS 410, TS 420...
  • Page 89: Caractéristiques Techniques

    Disques à découper (TS 410) Bougie Caractéristiques techniques (antiparasitée) : Bosch WSR 6 F Écartement des Diamètre extérieur : 300 mm électrodes : 0,5 mm Moteur Épaisseur max. : 4,8 mm Diamètre d'alésage / dia - Dispositif d'alimentation mètre de broche :...
  • Page 90 à la Pour le niveau de pression sonore et le destination prévue. Toute modification niveau de puissance acoustique, la valeur K selon la directive RL 2006/42/CE est de 2,0 dB(A) ; pour TS 410, TS 420...
  • Page 91: Instructions Pour Les Réparations

    à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur TS 420 jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques TS 420-A batterie, les accessoires et leur requises.
  • Page 92: Adresses

    Niveau de puissance acoustique Importateurs STIHL Adresses mesuré BOSNIE-HERZÉGOVINE Toutes les TS 410 : 114 dB(A) Direction générale STIHL Toutes les TS 420 : 114 dB(A) UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb Niveau de puissance acoustique garanti 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG &...
  • Page 93 Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Esempi d’impiego Questo prodotto è stato realizzato Mole per troncare secondo moderni procedimenti di...
  • Page 94: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo cura per la successiva ottenuta da benzina e olio consultazione. L’inosser - motore vanza delle Istruzioni STIHL sottopone tutte le macchine e le d’uso può comportare Azionare la valvola di apparecchiature a un continuo sviluppo; rischi mortali. decompressione...
  • Page 95 L’abbigliamento deve l'impianto di accensione di questa essere adatto al lavoro e STIHL consiglia di usare mole per apparecchiatura emette un campo non d’impaccio. Abito troncare e accessori originali STIHL. in elettromagnetico molto esiguo. Non è...
  • Page 96 Fare rifornimento soltanto in luoghi ben aerati. Se si è sparso carburante, pulire Calzare stivali di prote - STIHL offre un’ampia gamma di immediatamente l’apparecchiatura – zione con suola dispositivi di protezione individuale. non macchiare di carburante i vestiti, antiscivolo e punta di altrimenti cambiarli immediatamente.
  • Page 97 A Prima di iniziare seguito di queste vibrazioni, le mole per STIHL consiglia di norma il taglio a troncare diamantate possono venire umido. Verificare che la troncatrice sia in notevolmente frenate o incastrate nel condizioni di funzionamento sicuro –...
  • Page 98 – è importante per un Carrello di guida maneggio sicuro della troncatrice Le troncatrici STIHL possono essere tenere a disposizione una quantità montate sul carrello di guida STIHL. – d’acqua sufficiente per gli impieghi a umido TS 410, TS 420...
  • Page 99 Non continuare in nessun caso a usare Sgomberare la zona di lavoro – fare attenzione a ostacoli, buche e fossi. TS 410, TS 420...
  • Page 100 (per es. surriscaldamento troncare ) – pericolo d’infortunio per rottura! TS 410, TS 420...
  • Page 101 Tenere lontani acqua e fango dai cavi Non tenere alcuna parte del corpo nel elettrici sotto tensione – pericolo di raggio prolungato di spostamento della folgorazione! mola per troncare. Fare attenzione che vi sia spazio sufficiente; specialmente TS 410, TS 420...
  • Page 102 Tirare – non spingere – la mola per Vibrazioni STIHL raccomanda di fare eseguire le troncare nel pezzo da lavorare.Tirare – operazioni di manutenzione e di non spingere – la mola per troncare nel riparazione solo presso un rivenditore Durante l’uso prolungato...
  • Page 103: Esempi D'impiego

    In caso di rotture, cavità ecc. è Se si prevedono vapori o fumi importante la sequenza dei tagli di (per es. troncatura di materiale troncatura. Eseguire sempre il taglio composito) portare una maschera finale in modo che la mola non venga respiratoria. TS 410, TS 420...
  • Page 104 Fare attenzione alla caduta e al peso del pezzo da troncare Nel determinare e tracciare la linea di troncatura, evitare le armature specialmente nella direzione del taglio di sezionamento TS 410, TS 420...
  • Page 105 Primo taglio laterale sulla metà tubo Bloccare il tubo perché non si Girare il riparo fino all’arresto superiore del tubo sposti, non scivoli e non rotoli posteriore Fare attenzione al peso, alla tensione e alla caduta del pezzo da troncare TS 410, TS 420...
  • Page 106: Mole Per Troncare

    – dell’ultimo taglio per assicurare il pericolo d’infortunio! bloccaggio sicuro del pezzo di tubo Le mole sviluppate da STIHL insieme da sezionare con noti costruttori di mole sono di Eseguire l’ultimo taglio superiore solo qualità pregiata e perfettamente adatte dopo avere terminato tutti i tagli inferiori ai singoli impieghi nonché...
  • Page 107: Mole Di Resina Sintetica

    Sulla confezione (tabella con – principale d’impiego della mola per consigli sull’impiego) sull'etichetta troncare – Le mole per troncare diamantate STIHL sulla confezione (tabella con le cifre indicano la categoria di – – sono adatte, secondo la versione, per consigli sull’impiego)
  • Page 108 (spesso di pietrisco) – se la mola per troncare vi entra produce una polvere chiara – si può causare un’elevatissima usura nell’anima – pericolo di rottura! TS 410, TS 420...
  • Page 109 Strappi o incrinature nella lama primaria Sovraccarico Usare una mola per troncare nuova e nel segmento Usura dell’anima Taglio di materiale improprio Usare una mola per troncare nuova; attenzione ai diversi strati di materiale da troncare STIHL consiglia il rivenditore STIHL TS 410, TS 420...
  • Page 110: Sistema Di Comando Elettronico Acqua

    STIHL FW 20 Disinserire il sistema di comando Se la troncatrice viene usata con il elettronico acqua, alla mola non carrello di guida STIHL FW 20, in viene fornita acqua combinazione con il contenitore d’acqua, fare affluire la quantità d’acqua Lavoro con il sistema di comando massima.
  • Page 111: Montaggio Del Raccordo Con Riparo

    Togliere il flessibile dell’acqua (2) tendicinghia (2) – ca. 1/4 di giro fino con tronchetto dalla leva di all’appoggio = 0 registro (3) Estrarre il flessibile (2) dalla guida (frecce) del riparo cinghia TS 410, TS 420...
  • Page 112 (4) spingere il dado quadro nella guida del riparo e tenerlo fermo Avvitare la vite cava più corta (6) Sfilare il perno di arresto (1) con guarnizione sulla leva e serrarla con la chiave universale TS 410, TS 420...
  • Page 113 (frecce) partendo dal rubinetto sulla puleggia anteriore d’intercettazione verso il riparo – Avvitare e stringere la vite (8) evitare le curve strette AVVISO La trasmissione a cinghia deve essere scorrevole. Il dispositivo tendicinghia (3) deve poggiare sul perno (4) TS 410, TS 420...
  • Page 114 Avvitare e stringere la vite (1) /sostituzione della mola") Svitare il perno di arresto (3) Smontaggio dell’attacco per acqua Smontaggio della leva di registro Allentare la cinghia trapezoidale Smontaggio del riparo cinghia Smontaggio del "Raccordo con riparo" TS 410, TS 420...
  • Page 115: Messa In Tensione Della Cinghia Trapezoidale

    (1). per tendere la cinghia innestare la chiave universale sul dado come mostrato in figura. AVVERTENZA Il dado è caricato a molla – tenere saldamente la chiave. TS 410, TS 420...
  • Page 116: Montaggio/Sostituzione Della Mola

    (1) non a fondo con la chiave universale – s’incastra nel foro che si trova dietro usando una chiave dinamometrica ved. "Dati tecnici" per la coppia di serraggio estrarre la spina dal riparo cinghia TS 410, TS 420...
  • Page 117: Carburante

    STIHL MotoMix. Questo carburante carburante, usare soltanto un olio per pronto per l’uso, privo di benzolo e di motore a due tempi STIHL o un altro olio piombo, si distingue per un alto numero motore ad alte prestazioni delle classi...
  • Page 118: Rifornimento Del Carburante

    Introdurre il carburante Quantità di Olio STIHL per motori a Rifornimento del carburante benzina due tempi 1:50 litri litri (ml) Durante il rifornimento non spandere il carburante e non riempire il serbatoio 0,30 (300) fino all'orlo. STIHL consiglia il...
  • Page 119: Avviamento/Arresto Del Motore

    (3) su START e tenere Innestare una nuova succhieruola anch’esso premuta nel flessibile Rilasciare poi in successione il Rimettere la succhieruola nel grilletto, il cursore marcia-arresto e il serbatoio. bloccaggio grilletto – posizione di semi-accelerazione TS 410, TS 420...
  • Page 120 (5) della valvola di carburante manuale – anche se è decompressione ancora piena di carburante Avviamento Sistemare la troncatrice in modo stabile sul suolo – la mola non deve toccare nessun oggetto o il suolo – TS 410, TS 420...
  • Page 121 – anche con motore freddo Estrarre da 10 - a 20 volte la fune – per ventilare la camera di combustione Riavviare il motore. Azionando il grilletto, il cursore marcia-arresto (3) scatta in posizione normale F TS 410, TS 420...
  • Page 122: Sistema Del Filtro Per Aria

    Estrarre il filtro ausiliario (4) – non lasciare entrare sporcizia nella zona di aspirazione pulire il vano del filtro Introdurre il nuovo filtro ausiliario e il nuovo filtro principale applicare il coperchio filtro serrare le viti TS 410, TS 420...
  • Page 123: Impostazione Del Carburatore

    STIHL raccomanda di usare solo filtri Informazioni di base originali STIHL. L‘alto livello di qualità di queste parti assicura un funzionamento senza inconvenienti, una lunga durata L’impianto di accensione di questa del propulsore e intervalli di cambio del troncatrice è...
  • Page 124: Candela

    – Girare leggermente in senso orario troncatrice dal rivenditore. usare solo candele schermate (più povera) la vite di registro omologate da STIHL – ved. „Dati principale (H) – max. fino all’arresto Minimo irregolare; accelerazione tecnici“. scadente (malgrado l’impostazione...
  • Page 125: Sostituzione Della Cinghia Trapezoidale

    (4) e sfilarlo da davanti raccordo candela e serrarlo. Le possibili cause sono: togliere la cinghia dalla puleggia eccesso di olio motore nel – anteriore carburante filtro aria sporco – condizioni di esercizio improprie – TS 410, TS 420...
  • Page 126: Carrello Per Trasporto

    Bastano poche manovre per montare la applicare il riparo cinghia (4) troncatrice sul carrello STIHL FW 20 avvitare e serrare la vite (3) (accessorio a richiesta). sistemare il flessibile dell’acqua Il carrello agevola...
  • Page 127: Conservazione Dell'apparecchiatura

    Preservarlo dall’uso non autorizzato (per es. da parte di bambini). TS 410, TS 420...
  • Page 128: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Carburatore Correggere il minimo regolazione della distanza degli elettrodi Candela di accensione sostituzione dopo 100 ore di esercizio Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore TS 410, TS 420...
  • Page 129 (più polvere, ecc.) e orari di lavoro quotidiani più lunghi, accorciare di con - seguenza gli intervalli indicati. controllo Mola sostituzione controllo Supporto/tamponi di gomma (lato inferiore dell’apparecchiatura) sostituzione Autoadesivi per la sicurezza sostituzione STIHL raccomanda il concessionario STIHL TS 410, TS 420...
  • Page 130: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
  • Page 131: Componenti Principali

    1´7 Cappuccio per raccordo candela 18 Leva farfalla di avviamento 19 Pompa carburante manuale 20 Coperchio filtro 16 17 Numero di matricola Autoadesivi per la sicurezza Autoadesivi per la sicurezza Autoadesivi per la sicurezza 1) secondo l’allestimento TS 410, TS 420...
  • Page 132: Dati Tecnici

    Mole per troncare (TS 410) Candela (schermata): Bosch WSR 6 F Dati tecnici Distanza fra gli elettrodi: 0,5 mm Diametro esterno: 300 mm Propulsore Spessore massimo: 4,8 mm Sistema di alimentazione carburante Diametro foro/diametro mandrino: 20 mm Motore monocilindro STIHL a due tempi...
  • Page 133: Avvertenze Per La Riparazione

    116 mm STIHL consiglia di fare eseguire le Valore delle emissioni dei gas di scarico operazioni di manutenzione e di Valori acustici e vibratori riparazione solo presso rivenditori...
  • Page 134: Smaltimento

    STIHL Waiblingen, 03.02.2020 Tipo: TS 410 ANDREAS STIHL AG & Co. KG TS 410-A I prodotti STIHL non fanno parte dei p.p. TS 420 rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la TS 420-A batteria, l’accessorio e l’imballaggio STIHL al riutilizzo ecologico.
  • Page 136 0458-370-7521-F www.stihl.com *04583707521F* 0458-370-7521-F...

Ce manuel est également adapté pour:

Ts 420

Table des Matières