Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

FOOD CONTROL EASY
5 KG
1 G/ML
CARBOHYDRATES
CHOLESTEROL
SENSOR
CALORIES
PROTEIN
FAT
FIBRE
CALCIUM
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE USO
BRUKSANVISNING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soehnle FOOD CONTROL EASY

  • Page 1 FOOD CONTROL EASY 5 KG 1 G/ML CARBOHYDRATES CHOLESTEROL SENSOR CALORIES PROTEIN FIBRE CALCIUM BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE USO BRUKSANVISNING...
  • Page 2 Vous trouverez d'autres versions linguistiques des tableaux des ali- Alla pagina internet di SOEHNLE sono disponibili le tabelle dei generi alimentari in altre lingue. L'indirizzo è: www.soehnle.com. Para las versiones en otros idiomas de la tabla de alimentos consul- te la página web de SOEHNLE: www.soehnle.com.
  • Page 3: Table Des Matières

    Nährwerte und Be standteile Ihrer Lebensmittel. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. In Ihrer Food Control Easy sind die Mittelwerte der Nährwert- komponenten von 950 Lebens mitteln gespeichert. Die Werte ent- sprechen dem Bundeslebensmittelschlüssel Ausgabe II. 3, Mai 1999 und basieren auf ernährungswissenschaftlich erstellten Nährwert-...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Gefahr Warnung einem Arzt oder Diätspezialisten be raten. Gerät Ergebnisse liefern, die bei Personen, die sich an eine Diät halten müssen, zur Fehlernährung und/oder zu gesundheitlichen Schäden führen können. Sie die Batterie in vorgeschriebener Polrichtung ein. Verwenden Sie zum Austausch immer eine frische Batterie und nie solche mit sichtbaren Beschädigungen - es könnten Überhitzung oder Explosionen auftreten.
  • Page 5: Anzeige Und Bedienelemente

    Sie nach dem Wiegen nichts auf der Plattform liegen, weil es sonst Ihres Landes. getaucht oder in die Spülmaschine gegeben werden. 3. Anzeige- und Bedienelemente Anzeige 1. Einheiten 2. Anzeigewert Gewicht/Volumen 3. Batteriewechselanzeige 4. Speicherbelegungsanzeige 5. Speichersummenanzeige 6. Gespeicherte Einzelwägungen 7.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Bedienfelder 16. ON/OFF 17. Lebensmittelcode / Speicher löschen 19. Einheitenumschaltung: g / lb:oz / ml / fl.oz. 20. Speichersumme 21. Werte in Speicher ablegen 22. Numerische Tastatur 4. Inbetriebnahme 1. Batterien (3 x 1,5 V Größe AAA) einlegen. 2. Waage auf einem festen ebenen Untergrund aufstellen. Damit ist die Waage betriebsbereit.
  • Page 7: Wiegen

    5. Wiegen Einschalten mit ON-Taste betätigen. Gegebenenfalls mit der -Taste die gewünschte Gewichts- oder Volumeneinheit wählen. Bei einigen Lebensmitteln ist keine Volumenanzeige möglich. Dann wird „0“ ml / fl:oz angezeigt. Der Wiegevorgang kann beginnen. Wägegut auflegen und Wert ablesen. SENSOR Ist die Waage belastet, schaltet sie nach 8 Minuten ohne Wiege- tätigkeit (bei unbelasteter Waage nach zirka 4 Minuten) automa- tisch ab.
  • Page 8: Tarieren Und Zuwiegen

    6. Tarieren und Zuwiegen Nachdem ein Behältnis auf die Waage gestellt wurde, kann die- Wägegut aufgelegt, zeigt die Anzeige nur dessen Gewicht. Sollen mehrere Zutaten in einem einzigen Behältnis gewogen Taste gedrückt werden, so dass jeweils “0” angezeigt wird und die nächste Zutat zugegeben werden kann.
  • Page 9: Nährwerte Ermitteln

    7. Nährwerte ermitteln In der Soehnle Food Control Easy sind 950 gängige Lebensmittel mit ihren Nährwerten gespeichert. Um zusätzlich zum Gewichtswert eines Lebensmittels dessen Nähr- werte anzeigen und das Ergebnis in den Summenspeicher überneh- men zu können, muss mit der numerischen Tastatur die entsprechen- de Lebensmittelkennzahl aus der beigefügten Lebensmitteltabelle...
  • Page 10: Grundlagen Der Nährwertermittlung

    8. Grundlagen der Nährwertermittlung In Ihrer Food Control Easy sind die Mittelwerte der Nährwert- komponenten von 950 Lebens mitteln gespeichert. Die Werte ent- sprechen dem Bundeslebensmittelschlüssel Ausgabe II. 3, Mai 1999 und basieren auf ernährungswissenschaftlich erstellten Nährwert tabellen für handelsübliche Lebensmittel.
  • Page 11 Zum Abrufen der Summe der gespeicherten Messwerte betätigen SENSOR Stellen Sie sicher, dass sich Ihre Waage im Wägebereitschaft- Modus befindet (betätigen Sie die -Taste, falls erforderlich) und "WT" angezeigt wird. Das Summensymbol " " zeigt, dass die im Summen-Speicher befindlichen Werte angezeigt werden. Hinweis: Im Summen-Speicher werden nur die Nährwertdaten und nicht das Gesamtgewicht angezeigt.
  • Page 12: Meldungen

    10. Meldungen 1. Batterien verbraucht. Neue Batterien einlegen. 2. Überlast. Der maximale Wägebereich der Waage ist 5.000 g / ml. 11. Technische Daten Wägebereich: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml Teilung: 1 g, 0.1 oz, 1 ml Batterie: 3 x 1,5 V AAA 12.
  • Page 13: Entsorgung Der Waage

    Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 14. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Soehnle, dass sich dieses Gerät in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen det. Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend der geltenden Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen, z.B.
  • Page 14: Verbraucher-Service

    Menüpunkt “Service / Internationale Kontakte” den Ansprechpartner Ihres Landes. 16. Garantie SOEHNLE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikations fehlern vom Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im Garantiefall bitte Waage mit Garantieabschnitt an Ihren Händler zurückgeben.
  • Page 15 The median values of the nutritional value components of more than 950 foods are stored in your Food Control Easy. The values corres- pond to the German Federal Food Index Version II. 3 of May 1999 and are based on nutritional value tables for commercially available foods according to nutritional science.
  • Page 16: Safety Information

    2. Safety information Danger Warning weight. vide results which, for people that must maintain a special diet, may lead to malnutrition or health damages. pole in the prescribed direction. Always use a fresh battery when replacing the battery and never use batteries with visible damages –...
  • Page 17: Display And Operating Elements

    mild cleaning agents if required. Corrosive or abrasive cleaning agents will cause damages. or placed in the dishwasher. 3. Display and Operating elements Display 1. Units 2. Display value weight/volume 3. Display battery change 4. Display storage allocation 5. Display sum memory 6.
  • Page 18 Operating keys 16. ON/OFF 17. Food key code/delete memory 19. Unit selection: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Memory sum 21. Store values in memory 22. Numerical keys 4. Start-up operation 1. Insert batteries (3 x 1.5 V size AAA). 2. Place scale on a sturdy, level surface. The scale is now ready to use.
  • Page 19: Weighing

    5. Weighing 1. Switch on using the ON key key. 3. If required, select the desired weight or volume unit using the key. Some foods cannot be displayed in volume. The display will then show “0“ ml/fl:oz. 4. The weighing process can now start. Place food to be weighed on the scale and read value.
  • Page 20: Tare And Add-Weight Function

    6. Tare and add-weight function 1. After a container has been placed on the scale, you can tare the on the scale, the display will show only the weight of the food. 2. If several ingredients are to be weighted in one single container, ents, so that “0”...
  • Page 21: Determining Nutritional Values

    7. Determining nutritional values 950 commonly used foods and their nutritional values are stored in the Soehnle Food Control Easy. In order to display the weight value of a food as well as its nutritional value and to transfer the result to the sum memory, the correspon- ding food index number from the food table must be entered using the numerical keys.
  • Page 22: Basics Of Determining Nutritional Values

    9. Memory functions In order to be able to determine the daily amounts or the amounts of a specific recipe, Soehnle Food Control Easy is able to add the deter- mined values (weight and all nutritional values) in a total sum memory.
  • Page 23 ues. SENSOR Ensure that your scale is in readiness mode (push key required) and “WT” is being displayed. The sum symbol " " shows that the values stored in the sum memory are being displayed. Note: The sum memory only displays nutritional value data, not the total weight.
  • Page 24: Messages

    10. Messages 1. Batteries empty. Insert new batteries 2. Overload. The maximum weighing range of the scale is 5,000 g/ml. 11. Technical information Weighing range: 0 – 5,000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5,000 ml Graduation: 1 g, 0.1 oz, 1 ml Batteries: 3 x 1.5 V AAA 12.
  • Page 25: Disposal Of The Scale

    14. Declaration of conformity Soehnle herewith declares that this device is in compliance with the basic requirements and all other applicable regulations of directive 2004/108/EC.
  • Page 26: Consumer Service

    +49 26 04 97 70 International Monday through Friday from 9:00 a.m. to noon On the SOEHNLE homepage www.soehnle.com, under the item “Service/International Contacts”, you will find the contact person for your country. 16. Guarantee SOEHLE guarantees a removal of faults due to material or production errors either by repair or replacement for 3 years as of the date of purchase.
  • Page 27 Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale. La mémoire de votre Food Control Easy contient les valeurs moyennes des composants nutritifs de 950 produits alimentaires. Les valeurs correspondent à la deuxième édition du 3 mai 1999 de la base de données allemande sur l'alimentation et la nutrition, le...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité Danger Avertissement médecin ou un nutritionniste. l'appareil peut afficher des résultats qui peuvent entraîner une mauvaise alimentation et/ou des troubles de santé pour les person- nes qui doivent suivre un régime spécifique. respectant la polarité indiquée. Lors du remplacement des piles, utilisez toujours des piles neuves et jamais de piles visiblement endommagées.
  • Page 29: Affichage Et Éléments De Commande

    articles pesés sur la plateforme car cela risque d'entraîner des dys- fonctionnements. pays. humide et si nécessaire, avec un détergent doux. Les détergents dans l'eau ou mise au lave-vaisselle. 3. Affichage et éléments de commande 1. Unités 2. Valeur affichée de poids/volume 3.
  • Page 30: Mise En Service

    Touches de commande 16. ON/OFF 17. Code de l'aliment/Effacer la mémoire 19. Changement d'unités : g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Total de la mémoire 21. Mettre les valeurs en mémoire 22. Clavier numérique 4. Mise en service 1. Insérer les piles (3 piles 1,5 V de taille AAA). 2.
  • Page 31: Pesée

    5. Pesée 1. Allumer avec la touche ON. 3. Le cas échéant, sélectionner l'unité de poids ou de volume souhaitée à l’aide de la touche . Certains aliments ne per- mettent pas l'affichage du volume. Dans ce cas, "0" ml/fl:oz s’affiche.
  • Page 32: Tarage Et Ajout

    6. Tarage et ajout 1. Une fois qu’un récipient a été posé sur la balance, il est possible est ensuite placé dedans, l’affichage indique uniquement le poids de cet article. 2. Si plusieurs ingrédients doivent être pesés dans un seul récipi- que "0"...
  • Page 33: Détermination Des Valeurs Nutritives

    7. Détermination des valeurs nutritives 950 aliments courants sont enregistrés dans la balance Food Control Easy de Soehnle. Pour afficher les valeurs nutritives d'un aliment en plus de son poids et enregistrer le résultat dans la mémoire totali- satrice, il faut saisir sur le clavier numérique le code correspondant à...
  • Page 34: Principes De Base Sur L'analyse Des Valeurs Nutritionnelles

    8. Principes de base sur l’analyse des valeurs nutritionnelles La mémoire de votre Food Control Easy contient les valeurs moyennes des composants nutritifs de 950 produits alimentaires. Les valeurs correspondent à l'édition II.3 de mai 1999 de la base de données allemande sur l'alimentation et la nutrition, le "Bundeslebens-...
  • Page 35 3. Si plus de 99 valeurs de mesure sont envoyées dans la mémoire totalisatrice, 99 se met à clignoter. Pour ouvrir le total des valeurs de mesure mémorisées, appuyez SENSOR ) et que seules sont enregistrées dans la mémoire les données de valeurs nutritives, pas le poids total.
  • Page 36 9. Messages 1. Piles usées. Insérer des piles neuves. 2. Surcharge. La plage de pesée max. de la balance est de 10. Données techniques 11. Élimination des piles Les piles ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rapporter les piles usagées.
  • Page 37 13. Déclaration de conformité Soehnle déclare ici que cet appareil est conforme aux exigences fon- damentales et aux dispositions respectives de la directive 2004/108/ Cet appareil est déparasité conformément à la directive 2004/108/ CE en vigueur.
  • Page 38 «Service / Internationale 15. Garantie SOEHNLE garantit, pour une durée de 3 ans, la suppression gra- tuite des défauts provenant de vices de matériaux ou de fabricati- on par une réparation ou un échange, à compter de la date d'achat.
  • Page 39 L'apparecchio non è destinato all'impiego commerciale. Nella Food Control Easy sono stati memorizzati i valori medi dei componenti nutrizionali di 950 generi alimentari. I valori sono con- formi alla codifica federale degli alimenti, edizione II, 3 maggio...
  • Page 40: Indicazioni Di Sicurezza

    2. Indicazioni di sicurezza Pericolo Avvertimento un dietologo. portare la produzione di risultati che possono far seguire un'alimentazione scorretta e/o causare danni alla salute delle per- sone tenute a seguire una dieta. tando il polo nel modo prescritto. Al momento della sostituzione utilizzare sempre una batteria nuova priva di danni visibili - perico- lo di sovrariscaldamento o esplosione.
  • Page 41: Display E Elementi Di Controllo

    pesatura rimuovere qualsiasi carico dal piatto per evitare eventuali Smaltire le batterie usate conformemente alle disposizioni nazionali. e, se necessario, con detergenti delicati. I detergenti corrosivi o abrasivi danneggiano l'apparecchio. inserirla in lavastoviglie. 3. Display e elementi di controllo 1. Unità 2.
  • Page 42: Messa In Esercizio

    Pulsanti di comando 16. ON/OFF 17. Cancella codice alimento/memoria 19. Commutazione unità: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Totale in memoria 21. Memorizzazione valori 22. Tastiera numerica 4. Messa in esercizio 1. Inserire le batterie (3 x 1,5 V dimensioni AAA). 2. Collocare la bilancia su una base solida e piana. Ora la bilancia è...
  • Page 43: Pesatura

    5. Pesatura Accendere, azionando il pulsante ON. 2. Attendere la segnalazione "0". Se il display non visualizza "0 g", 3. Eventualmente selezionare l'unità di peso o di volume desiderata mediante il pulsante . Di alcuni alimenti non è possibile visualizzare la massa volumica.
  • Page 44: Taratura E Valutazione

    6. Taratura e valutazione Dopo aver collocato un contenitore sulla bilancia, tararlo azionan- display visualizzerà solo il suo peso. In caso sia necessario pesare diversi ingredienti di un unico con- tenitore, premere il pulsante di taratura tra ogni singolo ingredi- ente in modo da visualizzare "0"...
  • Page 45 7. Determinazione dei valori nutritivi Nella bilancia Food Control Easy Soehnle sono stati memorizzati 950 alimenti comuni con i rispettivi valori nutrizionali. Oltre al peso, per visualizzare anche i valori nutrizionali di un alimen- to e poter caricare il risultato nella memoria dei totali è indispensabi- le immettere con la tastiera numerica il rispettivo codice alimento, desumendolo dalla tabella dei generi alimentari.
  • Page 46: Fondamenti Della Determinazione Del Valore Nutritivo

    8. Fondamenti della determinazione del valore nutritivo Nella Food Control Easy sono stati salvati i valori medi dei componen- ti dei valori nutritivi di 950 alimenti. I valori corrispondono alla codifica federale degli alimenti, edizione II, 3, maggio 1999, e si basano su tabelle alimentari redatte in base alle direttive della scienza dell’alimentazione per gli alimenti comunemente reperibili in...
  • Page 47 4. Per richiamare la somma dei valori misurati memorizzati azionare SENSOR Assicurarsi che la bilancia sia in modalità standby (se necessario azionare il pulsante ) e visualizzi il simbolo "WT". Il simbolo " " indica la visualizzazione dei valori che si trovano nella memoria dei totali.
  • Page 48 10. Messaggi 1. Batterie scariche. Sostituire le batterie. 2. Sovraccarico. La capacità massima di pesata della bilancia corrisponde a 5.000 g / ml. 11. Dati tecnici Capacità di pesata: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml Batterie: 3 x 1,5 V AAA 12.
  • Page 49: Smaltimento Della Bilancia

    è acquistato il prodotto. 14. Dichiarazione di conformità Con la presente Soehnle dichiara che il presente apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle restanti disposizioni perti- nenti della direttiva 2004/108/CE.
  • Page 50 - è indicato l'interlocutore competente di ciascun Paese: 16. Garanzia Per 3 anni a partire dalla data di acquisto SOEHNLE garantisce l'eliminazione gratuita, tramite riparazione o sostituzione, di difetti dovuti a errori di materiale o fabbricazione. Al momento dell'acquisto richiedere al rivenditore di compilare e stampare il talloncino di garanzia.
  • Page 51 El aparato no está previsto para un uso comercial. En su Food Control Easy están almacenados los valores intermedios de los componentes del valor nutritivo de 950 alimentos. Los valores corresponden al Índice Alemán de Alimentos (Bundeslebensmittelschlüssel), versión II.
  • Page 52: Indicaciones De Seguridad

    2. Indicaciones de seguridad Peligro Advertencia de planificar la pérdida de peso. incorrecta de los datos, el aparato puede dar resultados que pue- den llevar a un desequilibrio alimentario y/o a daños a la salud en personas que tienen que respectar una dieta. los polos en el sentido indicado.
  • Page 53: Pantalla Y Elementos De Manejo

    necesario con un detergente suave. Los productos de limpieza corro- sivos o abrasivos causan daños. sumergida en el agua o lavada en el lavaplatos. 3. Pantalla y elementos de manejo Pantalla 1. Unidades 2. Valor indicado peso/volumen 3. Indicador de batería baja 4.
  • Page 54: Puesta En Marcha

    Botones de mando 16. ON/OFF 17. Borrar código del alimento/memoria 19. Cambio de las unidades: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Memoria total 21. Archivar los valores en la memoria 22. Teclado numérico 4. Puesta en marcha 1. Insertar las pilas (3 x 1,5 V tamaño AAA). 2.
  • Page 55: Pesar

    5. Pesar Encienda con el botón ON Espere la indicación "0". Si la pantalla no indica 0 g, pulse el Si necesario elija la unidad de peso o de volumen con el botón . Con algunos alimentos, la indicación del volumen es im- posible.
  • Page 56: Tarar Y Añadir Peso

    6. Tarar y añadir peso 1. Después de colocar un recipiente encima de la báscula, se puede ma del recipiente, sólo el peso del alimento estará indicado. 2. Cuando varios ingredientes se pesan en el mismo envase, se debe indique "0" y para poder agregar el próximo ingrediente. SENSOR se quita luego el recipiente de la báscula, el peso total (reci-pien- te incluido) aparece con un signo negativo delante.
  • Page 57: Determinar Los Valores Nutritivos

    7. Determinar los valores nutritivos En la Soehnle Food Control Easy 950 alimentos corrientes son almacenados. Para mostrar, además del valor del peso de un alimen- to, también los valores nutricionales y para poder almacenar el resultado en la memoria total, se debe introducir, por medio del tec- lado numérico, el código del alimento correspondiente de la tabla de...
  • Page 58: Conocimiento Básico De La Determinación Del Valor Nutritivo

    8. Conocimiento básico de la determinación del valor nutritivo En su Food Control Easy están guardados los valores medios de los componentes del valor nutritivo de 950 alimentos. Los valores corre- sponden al banco de datos alemán del valor nutritivo de alimentos nutritivo para alimentos habituales generados por científicos de ali-...
  • Page 59 Si se introducen más de 99 valores de medición en la memoria total, el 99 se pone intermitente. 4. Para consultar la suma de los valores medidos en la memoria, SENSOR (pulse el botón , si fuera necesario), y de que "WT" esté indicado.
  • Page 60: Avisos

    10. Avisos 1. Pilas usadas. Inserte nuevas pilas. 2. Sobrecarga. El campo de pesaje máximo de la báscula es de 5.000 g / ml. 11. Datos técnicos Campo de pesaje: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml Graduación: 1 g, 0.1 oz, 1 ml Pilas:...
  • Page 61: Deshacerse De La Báscula

    14. Declaración de conformidad Soehnle declara que este aparato está conforme con los requisitos fundamentales y con las demás disposiciones correspondientes de la norma 2004/108/EC. CE 2004/108/EC.
  • Page 62: Servicio De Atención Al Cliente

    16. Garantía SOEHNLE garantiza durante 3 años, a partir de la fecha de compra, la eliminación gratuita de los defectos, debido a errores en el materi- al o de fabricación, mediante reparación o intercambio. Al comprar la báscula, rellene el resguardo de garantía del vendedor y pida que le...
  • Page 63 Het apparaat is niet bestemd voor commerciële doeleinden. In uw Food Control Easy zijn de gemiddelde waarden van de voe- dingsbestanddelen van 950 levensmiddelen opgeslagen. Deze waar- den stemmen overeen met de Duitse voedingsmiddelen compositie databank (Bundeslebensmittelschlüssel) versie II.
  • Page 64: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften Gevaar Waarschuwing specialist te raadplegen. foutief wordt ingevoerd, kan het apparaat resultaten opleveren die kunnen leiden tot een onevenwicht in de voeding en/of gezond- heidsschade bij personen die zich aan een dieet moeten houden. plaatsen van de batterijen op de juiste poolrichting. Bij het vervan- gen van de batterijen, uitsluitend nieuwe batterijen gebruiken en nooit batterijen met zichtbare schade, omdat dit kan leiden tot oververhitting of explosies.
  • Page 65: Display En Bedieningselementen

    niets op het platform liggen, omdat anders storingen kunnen optre- doek en een mild reinigingsmiddel indien nodig. Bijtende produc- ten of schuurmiddelen kunnen schade veroorzaken. gedompeld of in de vaatwasser worden geplaatst. 3. Display en bedieningselementen 1. Units 2. Indicatiewaarde gewicht/volume 3.
  • Page 66: Ingebruikname

    Toetsen 16. ON/OFF 17. Voedingsmiddelcode/Geheugen wissen 19. Unit selectie: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Totaal geheugen 21. Waarden in het geheugen opslaan 22. Numerieke toetsen 4. Ingebruikname 1. Batterijen (3 x 1,5 V AAA-formaat) plaatsen. 2. De weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond plaatsen Zo is de weegschaal klaar voor gebruik.
  • Page 67: Wegen

    5. Wegen 1. Aanzetten met ON-toets 2. "0"-indicatie afwachten. Indien niet 0 g in het display verschijnt, 3. Indien nodig kan met de toets de gewenste gewichts- of volume-eenheid geselecteerd worden. Bij sommige voedingsmid- delen is geen volume aanduiding mogelijk. Dan wordt „0“ ml / fl:oz weergegeven.
  • Page 68: Tarreren En Bijwegen

    6. Tarreren en bijwegen Na het plaatsen van een kom op de weegschaal, kan deze met gens een voedingsmiddel wordt opgelegd, wordt enkel het gewicht van dit voedingsmiddel aangegeven. 2. Wanneer in dezelfde kom verschillende ingrediënten worden gewogen, moet tussen de verschillende ingrediënten steeds de aangeduid alvorens het volgende ingrediënt eraan toe te voegen.
  • Page 69: Voedingswaarden Bepalen

    7. Voedingswaarden bepalen In de Soehnle Food Control Easy zijn 950 gangbare voedingsmiddelen met hun voedingswaarden opgeslagen. Om buiten het gewicht van een bepaald voedingsmiddel ook de voedingswaarden ervan te bepa- len, en het resultaat in het totale geheugen te kunnen bewaren, dient men met behulp van de numerieke toetsen de overeenkomstige voedingsmiddelcode uit de levensmiddelentabel in te voeren.
  • Page 70: Basis Van De Voedingswarenberekening

    8. Basis van de voedingswarenberekening In uw Food Control Easy zijn de gemiddelde waarden van de voedingswaardencomponenten van 950 voedingsmiddelen opgesla- gen. De waarden beantwoorden aan de Duitse voedingsmiddelensleu- tel Uitgave II. 3 mei 1999 en zijn gebaseerd op voedingswetenschap- pelijk opgestelde voedingswarentabellen voor de in de handel verkrijg- bare levensmiddelen.
  • Page 71 4. Voor het opvragen van de totale hoeveelheid opgeslagen meet- SENSOR Zorg ervoor dat uw weegschaal zich in de weegklaar-modus bevindt (druk indien nodig op de toets), en dat "WT" is aan- gegeven. Met het symbool voor de totale hoeveelheid " " wordt aange- toond dat de waarden, die zich in het totale geheugen bevinden, worden weergeven.
  • Page 72: Berichten

    10. Berichten 1. Batterijen verbruikt. Nieuwe batterijen plaatsen 2. Overbelasting. Het maximale weegbereik van de weegschaal is 5.000 g / ml. 11. Technische gegevens Weegbereik: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml Indeling: 1 g, 0.1 oz, 1 ml Batterijen: 3 x 1,5 V AAA 12.
  • Page 73: Milieuvriendelijke Verwijdering Van De Weegschaal

    14. Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Soehnle dat dit apparaat voldoet aan de essen- tiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de richtlijn 2004/108/EC.
  • Page 74: Klantenservice

    16. Garantie SOEHNLE garandeert gedurende 3 jaar vanaf datum van aankoop de gratis reparatie of vervanging van het apparaat, indien het materiaal- of fabricagefouten vertoont. Gelieve bij de aankoop het garantiebewijs in te vullen en door de verkoper te laten afstempelen.
  • Page 75 Apparaten är inte avsedd för kom- mersiell användning. I din Food Control Easy finns medelvärden för näringsvärdeskompo- nenter i 950 livsmedel sparade. Värdena motsvarar dem i den tyska livsmedelsnyckeln utgåva II av den 3 maj 1999 och baseras på...
  • Page 76: Säkerhetsanvisningar

    2. Säkerhetsanvisningar Varning Varning viktminskning. apparaten leverera resultat, som kan leda till felnäring och/eller hälsorisker för personer som måste hålla en viss diet. Vid byte av batteri ska alltid ett färskt batteri användas och aldrig ett som uppvisar tydliga skador – det kan leda till överhettning eller explosioner.
  • Page 77: Indikerings- Och Manöverelement

    på plattformen efter vägningen, eftersom det kan leda till funktions- du vistas. ndigt med ett skonsamt rengöringsmedel. Frätande eller nötande rengöringsmedel leder till skador. vatten eller diskas i diskmaskin. 3. Indikerings- och manöverelement 1. Enheter 2. Indikeringsvärde vikt / volym 3.
  • Page 78: Idrifttagande

    Knappar 16. ON/OFF 18. Tarering 19. Omkoppling av måttsystem: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Minnessumma 21. Spara värden i minnet 22. Numerisk knappsats 4. Idrifttagande 1. Sätt i batterier (3 x 1,5 V storlek AAA). 2. Ställ vågen på ett stabilt och jämnt underlag. Därmed är vågen driftsklar.
  • Page 79: Vägning

    5. Vägning 1. Tryck på ON för att starta knappen. 3. Välj önskad vikt- eller volymenhet med -knappen. För vissa livsmedel är volymvisning inte möjlig. Då visas ”0” ml / fl:oz. 4. Nu kan vägningen börja. Lägg på det som ska vägas och läs av värdet.
  • Page 80: Tarering Och Tilläggsvägning

    6. Tarering och tilläggsvägning När man sedan lägger på ett livsmedel visar displayen endast dettas vikt. 2. Om flera ingredienser ska vägas i samma kärl, måste man trycka 0 innan nästa ingrediens läggs till. SENSOR sen och därefter tar bort kärlet från vågen, visar displayen total- vikten (inklusive kärlets vikt) med negativt förtecken.
  • Page 81: Beräkning Av Näringsvärden

    7. Beräkning av näringsvärden I Soehnle Food Control Easy finns uppgifter om 950 vanliga livsme- del och deras näringsvärden sparade. Om man förutom ett livsmedels vikt vill visa dess näringsvärde och lägga resultatet till summaminnet, måste man mata in livsmedelskoden från livsmedelstabellen med den numeriska knappsatsen.
  • Page 82: Grunderna För Näringsvärdesberäkningen

    9. Minnesfunktioner För att kunna beräkna dagsmängder eller mängderna i ett visst recept kan Soehnle Food Control Easy lägga ihop de beräknade värdena (vikt och samtliga näringsvärden) i ett summaminne. 1. Om man trycker på M+ kan upp till 99 vägningar tas med i sum- maminnet.
  • Page 83 minnet. SENSOR Kontrollera att vågen är klar för vägning (tryck på om det behövs). Då visas WT. Summasymbolen " " visar att värdena i summaminnet visas. Observera: I summaminnet visas bara näringsvärdesdata och inte totalvikten.
  • Page 84: Meddelanden

    10. Meddelanden 1. Batterierna slut. Sätt i nya batterier. 2. Överbelastning. 11. Tekniska Data Vägningsområde: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml Indelning: 1 g, 0.1 oz, 1 ml Batteri: 3 x 1,5 V AAA 11.
  • Page 85 13. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Soehnle, att denna apparat överensstämmer med grundläggande krav och övriga tillämpliga bestämmelser i direkti- ven 2004/108/EC. Denna apparat är radioavstörd enligt gällande EG-direktiv 2004/108/EC.
  • Page 86 "Service / Internationale Kontakte". 15. Garanti SOEHNLE garanterar under 3 år från inköpsdatum kostnadsfritt åtgär- dande i form av byte eller reparation av brister som beror på material- eller tillverkningsfel. Låt försäljaren fylla i och stämpla garantikupon- gen vid köpet.
  • Page 90 : g/lb:oz/ml/fl.oz.
  • Page 91 SENSOR SENSOR Sensor-Touch...
  • Page 92 SENSOR...
  • Page 93 1. Kcal 1852,5 2. Ca 33 mg 3. Prot 1,68 g 4. Fat 208,0 g 5. Carb 1,50 g 6. Chol 600 mg 7. Fibre 0,00 g SENSOR...
  • Page 94 SENSOR...
  • Page 95 SENSOR...
  • Page 100 Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstrasse 56377 Nassau/Germany Service +49 (0)26 04 - 977 - 0 www.soehnle.com...

Table des Matières