Télécharger Imprimer la page
Soehnle BODY CONTROL SIGNAL F3 Mode D'emploi
Soehnle BODY CONTROL SIGNAL F3 Mode D'emploi

Soehnle BODY CONTROL SIGNAL F3 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BODY CONTROL SIGNAL F3:

Publicité

Liens rapides

BODY CONTROL SIGNAL F3
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUCOES
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
KEZELESI UMUTATO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLAMA KILAVUZU
Οδηγίες λειτουργίας
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTA ZA UPORABU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Soehnle BODY CONTROL SIGNAL F3

  • Page 1 BODY CONTROL SIGNAL F3 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUCOES BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJEET KEZELESI UMUTATO INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITI ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLAMA KILAVUZU Οδηγίες λειτουργίας NAVODILA ZA UPORABO UPUTA ZA UPORABU...
  • Page 2 Inbetriebnahme 1. Batterien einlegen. 2. Ge wünschte Einheit ein- stellen (kg > st > lb). 3. Waage auf festem, ebenem 3 x 1,5 V Size AAA Un tergrund aufstellen. Startup Operation 1. Insert batteries 2. Select desired unit (kg > st >...
  • Page 3 Colocação em funciona- Uvedení do chodu Puštanje u rad mento 1. Vložte baterie. 1. Umetnite baterije. 1. Inserir as pilhas. 2. Nastavte požadovanou jed- 2. Podesite željenu mjernu 2. Definir a unidade pretendi- notku (kg > st > lb). jedinicu (kg > st > lb). da (kg >...
  • Page 4 1. Scegliere la locazione di Dateneingabe memoria (▲▼) e confermare Starten ( 1. Spei cher platz wählen (▲ 2. + 3. Settare la statura e ▼) und bestätigen ( l’età (▲▼) e confermare 2. + 3. Kör pergröße und Alter einstellen (▲...
  • Page 5 2. + 3. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÓÒÚ Ë 2. + 3. Introduzir a altura e a Adatbevitel ‚ÓÁ‡ÒÚ (▲▼) Ë idade (▲▼) e confirmar ÔÓ‰Ú‚Â‰ËÚ¸ ( Indítás ( 4. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓÎ (▲▼) Ë ‚ 4. Introduzir o sexo (▲▼) e 1. A memóriahelyet válassza Ú˜ÂÌËÂ...
  • Page 6 4. Nastavite spol (▲▼) in Körperanalyse tipko pridržite 3 sekun- de, da se pojavi podatek 0.0. 1. Waage barfuß betreten und Potem takoj bosi stopite na ~ 5 Sek. ruhig stehen. tehtnico. 2. Automatische Personen - erkennung.* 3. Anzeige von Gewicht, Körper fettanteil, Unos podataka Körperwas ser anteil und per-...
  • Page 7 Analisi corporea Análise corporal Kehonanalyysi 1. Salire sulla bilancia a 1. Colocar-se sobre a balança 1. Astu paljain jaloin vaa'alle piedi scaldi e restare fermi ~ descalço e manter-se imóvel ja seiso ~ 5 sekuntia rauhalli- 5 secondi. 2. Auto- durante ~5 segundos.
  • Page 8 Tělesná analýza Vücut analizi Analiza telesa 1. Stoupněte se naboso na 1. Terazinin üzerine yal∂nayak 1. Bosi stopite na tehtnico in váhu a stůjte klidně ~ 5 sek. ~ 5 sek nepremično stojte na ç∂k∂n∂z ve yaklaµ∂k 5 saniye 2. Automatickou identifi kaci k∂m∂ldamadan durunuz.
  • Page 9 Gesundheitsexperten empfehlen folgende Anteile in % Health experts recommend the following percentages Les experts en matière de santé recommandent les pourcentages suivants Gli esperti in campo sanitario consigliano i seguenti valori (in %) Gezondheidsexperts raden de volgende % aan Expertos en salud recomiendan las siguientes porciones en % Os especialistas de saúde recomendam as seguintes percentagens Hälsoexperter rekommenderar följande proportioner i % Sundhedseksperter anbefaler følgende andele i %...
  • Page 10 Pesar Vážení 1. Pisar el peso. No moverse 1. Stoupněte si na váhu. (~ 5 seg.). Stůjte klidně (~ 5 sek.). 2. Leer el peso. 2. Odečtěte hmotnost. 3. Salir del peso. 3. Sestupte z váhy. ÇÁ‚¯˂‡ÌË Pesagem 1. ÇÒÚ‡Ú¸ ̇ ‚ÂÒ˚. 1.
  • Page 11 Meldungen Ilmoitukset 1. Überlast: Max. 150 kg 1. Ylikuormitus: maks. 2. Batterien wechseln. 150 kg 2. Vaihda paristot. Messages Üzenetek 1. Overload: Max. 150 kg 2. Replace batteries. 1. Terhelhetőség: max. 150 kg 2. Elemet cserélni. Messages Raporty 1. Surcharge : max. 150 kg 2.
  • Page 12 Reiniging Čištění Enkel een bevochtigde doek Na čištění používejte pouze en geen schurende reinigings- navlhčený hadr a žádné čisticí middelen gebruiken. prostředky na drhnutí. ìıÓ‰ Limpieza ÑÎfl ÛıÓ‰‡ ÔËÏÂÌflÚ¸ Utilizar solamente un trapo ÚÓθÍÓ ‚·ÊÌÛ˛ Ú͇ÌÂ‚Û˛ mojado y ningún producto de Ò‡ÎÙÂÚÍÛ, ÌÂ...
  • Page 13 Garantie • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Information: Alle unsere werkseitig mitgelie- Soehnle garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum dem betroffenen Gerät und der Waage. ferten Batterien sind schadstoffarm! Batte- die kostenfreie Behebung von Mängeln auf- • Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen rien gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 14 Garantie • Mettez plus de distance entre l’appareil Informations: Toutes nos piles en provenan- Soehnle offre une garantie de 3 ans à partir en question et la balance. ce de l’usine et livrées avec l’appareil sont de la date d'achat comprenant la réparation •...
  • Page 15 Garanzia vente; Informazioni utili: tutte le pile in prima Soehnle garantisce per 3 anni dalla data • aumentare la distanza tra dotazione sono a basso impatto ambientale. d’acquisto il ripristino gratuito tramite l’apparecchiatura colpita e la bilancia;...
  • Page 16 Garantía • Aumentar la distancia entre el aparato en Información: ¡Todas las pilas suministradas Soehnle garantiza durante 3 años a partir de cuestión y el peso. desde la fábrica con el aparato no tienen la fecha de compra la eliminación gratuita •...
  • Page 17 Garanti • Øg afstanden mellem det pågældende Information: Alle de batterier, der medleve- Soehnle garanterer i 3 år fra købsdatoen apparat og vægten. res fra fabrikken er miljøvenlige! Batterier omkostningsfri afhjælpning af mangler, som • Henvend dig om nødvendigt til en erfaren må...
  • Page 18 és pecsételje le a garanciaszelvényt (lásd házát nem szabad megváltoztatni, ha ehhez kijelölt begyűjtőhelyen vagy bármelyik, ele- 23.oldalon). nem járult hozzá a Soehnle előzetesen; ha met árusító kereskedésben is. Jótállási igény esetén kérjük, hogy a mérle- nem tartja be ezt a rendelkezést, bizonyos get a garanciaszelvénnyel együtt vigye...
  • Page 19 Záruka • Zvětšete vzdálenost mezi dotčeným Informace: Veškeré naše baterie dodávané od Soehnle ručí po dobu 3 let od data zakoupení přístrojem a váhou. výrobce mají nízký obsah škodlivých látek! za bezplatné odstranění nedostatků z titulu • V případě potřeby se obraťte na zkušeného Baterie nepatří...
  • Page 20 Malın satın alın- ve gövdesinde deπiµikliklerin yapılabilmesi toplama yerlerine veya aynı türden pillerin ması sırasında, satıcının garanti belgesini için, Soehnle firmasının kesin onayı gereklidir. satıldıπı yerlere teslim edebilirsiniz. (Sayfa 23) doldurmasını ve belgeye kaµe vur- Bu hususun dikkate alınmaması durumunda, masını...
  • Page 21 Informacije: Vse naše tovarniško priložene Garancija • Povečajte razdaljo med konkretno baterije so vrste z malo škodljivimi snovmi! Soehnle garantira v času 3 let od datuma napravo in tehtnico. Baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke. Kot nakupa za brezplačno odpravo •...
  • Page 22 Jamstvo • Povećajte razmak između dotičnog Informacija: Sve baterije koje tvornički ispo- Soehnle 3 godina od datuma kupnje jamči aparata i vage. ručujemo sadrče u sebi malo štetnih tvari! besplatno otklanjanje nedostataka nastalih • Po potrebi se obratite iskusnom tehničaru Baterije ne spadaju u otpad za kučno smeće.
  • Page 23 deutsch 3 Jahre Garantie auf die Waage. english 3 years guarantee for the scale. français 3 ans de garantie sur la balance. italiano Garanzia di 3 anni sulla bilancia. nederlands 3 jaar garantie op de weegschaal. espan ˜ol 3 años de garantía para la báscula. português 3 anos de garantia sobre a balança.
  • Page 24 Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstrasse 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...