Index Déclarations....................................3 Informations et avertissements généraux ..........................4 Informations sur le manuel d’instructions ........................4 2.1.1 Introduction.................................. 4 2.1.2 Dangers génériques ..............................4 2.1.3 Autres symboles................................4 2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant................ 5 Garantie et responsabilité ............................5 Sécurité...
Page 4
Index Allumage du brûleur ..............................27 Réglage du servomoteur............................28 Réglage du servomoteur (seulement pour modèle RS 800/M)..................28 Réglage air/combustible ............................29 6.7.1 Réglage à la puissance maximale ..........................29 6.7.2 Réglage à la puissance minimum ..........................29 6.7.3 Réglage des puissances intermédiaires ........................30 Réglage des pressostats ............................31 6.8.1 Pressostat d’air - contrôle CO ............................31 6.8.2...
La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015. Déclaration du constructeur RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d’émission de NOx imposées par la norme allemande “1. BImSchV révision 26.01.2010”.
Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d’instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur: Ce symbole fournit les indications pour éviter le fait partie intégrante et essentielle du produit et ne doit pas rapprochement des membres à...
Informations et avertissements généraux Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur 2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel avec précision sur les points suivants: d’instructions correspondant – l’utilisation de l’équipement; Lors de la livraison de l’appareil, il faut que: –...
Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence normes et directives en vigueur, en appliquant les règles tech- du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et mini- niques de sécurité...
La cote I est de référence pour l’épaisseur du réfractaire de la l’ouvrir. porte de la chaudière. 20065526 Fig. 1 RS 300/M BLU 1325 DN65 1175 1055 RS 400/M BLU...
1013 mbar (environ 0 m au- minimale du diagramme. ATTENTION dessus du niveau de la mer) et avec la tête de combustion réglée comme indiqué à la p. 21. Modèle RS 300/M BLU RS 400/M BLU RS 500/M BLU 1000 RS 650/M BLU 1400...
Description technique du brûleur Chaudière d’essai L’accouplement brûleur-chaudière ne pose aucun problème si la Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières chaudière est homologuée CE et les dimensions de sa chambre d’essai spéciales, selon la norme EN 676. de combustion sont proches de celles indiquées sur le La Fig.
Description technique du brûleur 4.10 Description du brûleur 20065519 Fig. 4 Anneaux de levage 23 Prise de pression pour pressostat air “-” Turbine (seulement pour RS 300-400-500/M BLU) Moteur du ventilateur 24 Levier de commande du papillon gaz Servomoteur du volet d’air 25 Came à...
11 Boîte de contrôle électrique 12 Démarreur étoile/triangle (excepté pour le modèle RS 300/M BLU) 13 Temporisateur (excepté pour le modèle RS 300/M BLU) 14 Pressostat air 15 Bornier de l’alimentation principale 16 Passages des câbles d’alimentation et raccordements externes 17 Bride pour l’application du kit capteur UV...
ATTENTION La boîte de contrôle RMG8862C2... est un dispo- sitif de sécurité! Éviter de l’ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. dé- cline toute responsabilité pour tout éventuel dom- mage dû à des interventions non autorisées! ...
Description technique du brûleur 4.13 Servomoteur SQM40 ... (pour modèles RS 300-400-500-650/M) Remarques importantes Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! ATTENTION Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer le servo- moteur. Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié.
Page 19
Description technique du brûleur 4.14 Servomoteur LKS 310-35 ( pour modèle RS 800/M) seulement Notes importantes Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! ATTENTION Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer les action- neurs. ...
Installation Installation Indications concernant la sécurité pour l’installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le L’installation du brûleur doit être effectuée par le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer personnel autorisé, selon les indications repor- les opérations d’installation.
Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l’avant 1)(Fig. 13), ou avec chambre à inversion de flamme, réaliser une RS 300/M BLU protection en matériau réfractaire 5), entre le réfractaire de la chaudière 2) et le cône flamme 4).
Installation Fixation du brûleur à la chaudière Prévoir un système de levage adéquat capable de s’engager dans les anneaux 3) (Fig. 13). Introduire la protection thermique fournie de série sur la buse 4) (Fig. 13). Introduire tout le brûleur sur le trou de la chaudière, précé- demment prédisposé, (Fig.
Installation 5.10 Réglage tête de combustion Le servomoteur du volet d’air 4) (Fig. 4 à la p. 13), outre le fait de varier le débit d’air en fonction de la puissance requise, varie la régulation de la tête de combustion au moyen d’un système de leviers.
Page 24
Installation Uniquement pour RS 300-400-500/M BLU Faire attention aux organes en mouvement. Pour le fonctionnement sur des chaudières à in- Danger d’écrasement des membres! version de flamme les tubes de gaz doivent être ATTENTION dans le trou en position 4, voir Fig. 18. Fig.
Installation 5.11 Alimentation en gaz Risque d’explosion en raison de la fuite de com- MBC “fileté” bustible en présence de sources inflammables. Précautions: éviter les chocs, les frottements, les étincelles, la chaleur. Vérifier la fermeture du robinet d’arrêt du combus- tible, avant d’effectuer une quelconque interven- tion sur le brûleur.
Installation 5.11.2 Rampe gaz Elle est homologuée d’après la norme EN 676 et est fournie sé- Faire attention lors de la manutention de la rampe: parément du brûleur. risque d’écrasement des membres. Pour sélectionner le bon modèle de rampe gaz, se référer au ma- nuel “Assortiment brûleur-rampe gaz”...
Installation 5.11.4 Pression du gaz 1 p (mbar) 2 p (mbar) G 20 G 25 G 20 G 25 Le Tab. N indique les pertes de charge minimales sur la ligne 1245 11,6 d’alimentation en gaz en fonction de la puissance maximale du 1500 13,9 brûleur.
Installation 5.12 Branchements électriques Informations sur la sécurité pour les raccordements électriques Les branchements électriques doivent être réalisés hors tension. Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. ...
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche La première mise en marche du brûleur doit être Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de effectuée par du personnel habilité, selon les indi- réglage, commande et sécurité.
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Réglage du servomoteur Le servomoteur (Fig. 28) règle simultanément le volet d'air et par le biais de la came mécanique à profil variable, le papillon gaz. Il effectue une rotation de 90° en 30 s. Nous indiquons ci-après le réglage effectué...
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Réglage air/combustible La synchronisation air/combustible est faite au moyen d’un ser- vomoteur 1)(Fig. 29) qui, raccordé à une came à profil variable 2), agit sur les volets d’air en refoulement et, à l’aide de systèmes de leviers appropriés, sur la tête de combustion et sur le papillon ATTENTION! ORGANES EN MOUVEMENT...
6.7.3 Réglage des puissances intermédiaires Après avoir réglé la puissance maximale et minimale du brûleur, régler l’air sur plusieurs positions intermédiaires du servomoteur. Le passage d’une position à la suivante s’effectue en maintenant le sélecteur 2)(Fig. 26) sur le symbole (+) ou (-). Pour une meilleure répétabilité...
Réglage des pressostats 6.8.1 Pressostat d’air - contrôle CO Effectuer le réglage du pressostat air (Fig. 32) après avoir effec- tué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat air ré- glé en début d’échelle. Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance minimale, augmen- ter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens des aiguilles d’une montre le bouton prévu à...
Séquence de fonctionnement du brûleur 6.9.1 Démarrage du brûleur Allumage régulier Fermeture thermostat/pressostat TL. (n° = secondes à partir de l’instant 0) D3605 Le cycle de démarrage de la boîte de contrôle est com- mencé. Démarrage du moteur du ventilateur, démarrage du servo- moteur, la phase de préventilation commence.
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.10 Diagnostic programme de démarrage Pendant le programme de démarrage, les indications sont expli- 6.10.1 Déblocage de la boite de contrôle et quées dans le tableau code couleur (Tab. O). utilisation de la fonction de diagnostic Séquences Code couleur La boîte de contrôle fournie de série a une fonction de diagnostic...
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.11 Fonctionnement normal / Temps de détection flamme La boîte de contrôle sert également à contrôler le bon fonction- Lorsque l’on relâche le bouton, le LED VERT commence à cli- nement du brûleur (signalisation: LED VERT constamment allu- gnoter, comme illustré...
Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour l’entretien L’entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- ment, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. Couper l’alimentation électrique du brûleur, en ap- Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes puyant sur l’interrupteur général de l’installation.
Entretien Combustion Composant de sécurité Cycle de vie Si les valeurs de la combustion trouvées au début de l’interven- 10 ans ou 250 000 tion ne satisfont pas les Normes en vigueur ou ne correspondent Contrôle flamme cycles de fonctionnement pas à...
Inconvénients - Causes - Remèdes Inconvénients - Causes - Remèdes En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dom- Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du mages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur brûleur se manifestent, les interventions doivent plus de deux fois de suite.
Page 40
Inconvénients - Causes - Remèdes Signal Inconvénient Cause probable Remède conseillé 7 clignotements Le brûleur se met en sé- L'électrovanne de fonctionnement fait passerpeu Augmenter curité tout de suite de gaz après l'apparition de Sonde d'ionisation mal réglée Régler flamme Ionisation insuffisante (inférieure 5 A) Contrôler la position de la sonde Sonde à...
Page 67
Signal lumineux de blocage du moteur Sonde d’ionisation Contacteur direct et de ligne du démarreur étoile/ triangle (uniquement pour les versions RS 300/M BLU) Contacteur triangle du démarreur étoile/triangle (excepté pour le modèle RS 300/M BLU) Contacteur étoile du démarreur étoile/triangle (excepté...
Page 68
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tél.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Sous réserve de modifications...