Télécharger Imprimer la page

GRE DREAM POOL TOP Mode D'emploi page 21

Masquer les pouces Voir aussi pour DREAM POOL TOP:

Publicité

8
TM6x2
TRU x2
8 - Locate plate AP so that its two holes coincide with the two holes in bottom rail PG, and attach it using 2 TM6 screws. (It is best to attach
GB
the AP plates after installing the bottom rail structure into the trench).Before fitting the plates AP, position the universal nut TRU so that the
threaded holes align with the 2 central holes in each bottom rail PG in order to be able to join the plates using the 2 TM6 screws.
9 - Slide vertical post PV1 over upright PV1240 from the top until it goes under plate PEBP08 (it will be necessary to remove plate PEBP08).
10 - Using 2 T1 screws, provisionally attach part PER to the top of post PV1 as though it was a lid, with the tab towards the interior of the pool
(This will help you to mount the plate in the central area of the pool).
8 - Situe la Aleta AP de manera que sus 2 orificios coincidan con los 2 orificios que tiene el travesaño PG, y sujetelos con 2 tornillos TM6.
E
(La colocación de las aletas AP conviene realizarla cuando introduzca las vigas montadas en la zanja ya preparada).Antes de colocar las aletas
AP coloque en los 2 agujeros centrales de cada PG la tuerca universal TRU para poder atornillar las aletas con los 2 tornillos TM6 .
9 - Coloque el poste vertical PV1 desde arriba en la columna PV1240 hasta que pase por debajo de la pletina PEBP08.( deberá soltar la
pletinaPEBP08)
10 - Atornille ( con 2 tornillos T1 provisionalmente )en la parte superior del PV1 la pieza PER como si fuera una tapa y con la lengueta hacia
el interior de la piscina. (Le ayudará a sujetar la chapa en la zona central de la piscina).
8 - Mettez l'Ailette AP en faisant coïncider ses 2 orifices avec les 2 orifices de la traverse PG, et fixez-les avec 2 vis TM6.(Mettez les ailettes
F
AP, après avoir introduit les supports montés dans la fosse préparée auparavant).Avant de mettre les ailettes AP mettez l'écrou universel dans
les 2 trous au centre de chaque PG TRU pour pouvoir visser les ailettes avec les 2 vis TM6 .
9 - Introduire le pieu vertical PV1 À partir du haut dans la colonne PV1240 jusqu'à ce qu'il passe sous la plaque PEBP08 (il faudra enlever la
plaque PEDBP08).
10 - Fixer provisoirement (avec 2 vis T1) dans la partie supérieure du PV1 la pièce PER comme s'il s'agissait d'un couvercle, avec la languette
tournée vers l'intérieur de la piscine, (pour aider à fixer la tôle à la zone centrale de la piscine).
8 - Legen Sie Rippe AP so, dass deren zwei Bohrungen über den beiden Bohrungen des Querträgers PG liegen und befestigen Sie sie mit 2
D
Schrauben TM6. (Die Rippen AP sollten zweckmäßigerweise verlegt werden, wenn Sie die bereits montierten Träger in den vorbereiteten
Bodeneinschnitt einlassen).Bevor Sie die Rippen AP verlegen, setzen Sie in die beiden mittleren Bohrungen jedes PG die Universalmutter TRU
ein, um die Rippen mit den beiden Schrauben TM6 verschrauben zu können.
9 - Führen Sie die senkrechte Stütze PV1 von oben in die Säule PV1240, bis sie unter den Flachstahl PEBP08 geschoben wird (der Flachstahl
PEBP08 muss gelockert werden).
10 - Verschrauben Sie Teil PER (provisorisch mit 2 Schrauben T1) oben am PV1 wie eine Abdeckung und mit der Zunge zum Poolinnern
gerichtet. (Das Befestigen des Blechs im Mittelbereich des Pools wird dadurch erleichtert).
8 - Situare l'Aletta AP in modo che i suoi due fori coincidano con i 2 fori della traversa PG e fermarli con 2 viti TM6. (La collocazione delle alette
I
AP è consigliabile eseguirla quando si inseriscono le travi montate nel fosso già pronto).Prima di collocare le alette AP, collocare nei 2 fori
centrali di ogni PG il dado universale TRU per potere avvitare le alette con le 2 viti TM6.
9 - Introdurre il palo verticale PV1 dall'alto nella colonna PV1240 fino a farlo passare da sotto la piastrina PEBP08.(si dovrà svitare la piastrina
PEBP08)
10 - Avvitare (con 2 viti T1 provvisorie) sulla parte superiore del PV1 il pezzo PER, come se fosse un coperchio e con la linguetta verso l'interno
della piscina (ciò aiuterà a fermare la lamiera nella zona centrale della piscina).
8 - Situeer de metalen plaat AP op zodanige wijze dat de gaten daarvanovereenkomen met de twee gaten die zich in de dwarsbalk PG bevinden
NL
en maak ze vast met 2 schroeven TM6 (het is raadzaam de plaatsing van de metalen plaat AP uit te voeren wanneer u de gemonteerde balken
in de reeds gereedgemaakte geul gaat inbrengen). Plaats, voordat u de metalen platen AP gaat aanbrengen, de universele moer TRU in de 2
centrale gaten van iedere PG om de metalen platen met de 2 schroeven TM6 te kunnen aanschroeven.
9 - Breng de verticale staaf PV1 van bovenaf aan in de kolom PV1240 totdat deze onderaan door de metalen strip PEBP08 heen komt (de
metalen strip PEBP08 zal moeten worden losgemaakt)
10 - Schroef (provisioneel met 2 schroeven T1) aan de bovenkant van PV1 het onderdeel PER aan, alsof we te maken hebben met een deksel,
met de tong naar de binnenkant van het zwembad. (dit zal u helpen de wand vast te maken in het centrale deel van het zwembad).
8 - Situe a Aleta AP de maneira que os 2 orifícios coincidam com os 2 orifícios da travessa PG, e sujeite-os com 2 parafusos TM6. (Coloque
P
as aletas AP, depois de introduzir as vigas montadas na vala já preparada).Antes de colocar as aletas AP coloque a porca universal nos 2 furos
centrais de cada PG. TRU para poder aparafusar as aletas com os 2 parafusos TM6 .
9 - Introduzir o poste vertical PV1 desde cima na coluna PV1240 até passar por baixo da placa PEBP08.(deve de soltar a placa PEBP08)
10 - Fixe provisoriamente (com 2 parafusos T1) na parte superior do PV1 a peça PER como se fosse uma tampa e com a lingueta para o interior
da piscina, (isto ajuda a sujeitar a chapa à zona central da piscina).
Aleta AP
PG
PER
PV1
9
PV1
PV1240
10
7
PEBP08
T1
19

Publicité

loading