● Le produit ATMOS C 451 porte la certification CE selon la directive CE du Conseil sur les produits médicaux 93/42/CEE et répond aux exigences de l’Annexe 1 de cette directive.
Pictogrammes utilisés dans ce mode d’emploi Attention, être particulièrement Respecter le mode d’emploi Conseils importants vigilant Touches de commandes / Symboles de l’ATMOS C 451 Egalisation du potentiel Degré de protection, type BF SN Numéro de série Courant alternatif IPX1 IPX I Protection contre la pénétration de liquides...
1.0 Introduction 1.5 Livraison ● L’ATMOS C 451 a subi avant son envoi un contrôle complet de fonctionnement, et a été emballé avec soin. Veuillez malgré cela contrôler à réception le contenu de l’envoi (voir le bon de livraison) Optional:...
L’ATMOS C 451 ne peut être utilisé que par un personnel qualifié, autorisé par ATMOS et formé sur l’utilisation de L'utilisation de systèmes de bocaux sans sécurité anti- l’appareil, dans un service surveillé...
Page 7
3.0 Mise en service Toujours poser l’appareil sur une surface plane et de niveau. Fig 1. Eléments de fonctionnement Interrupteur M/A avec témoin lumineux Vacuomètre Réglage de vide Fig 2. Raccordement au vide: Direct-Docking-System ...
Page 8
3.0 Mise en service Raccordement de l'unité de base Connexion du câble d'alimentation. Utilisez uniquement un câble secteur angulé. Contrôler que le voltage et la fréquence du réseau électrique sont bien conformes à ceux de l'appareil. Fig 4. Connexion de la pédale (option) ...
4.0 Utilisation 4.1 Mise en place et retrait du filtre anti-bactérien DDS / sécurité de trop plein Utiliser des gants après l'utilisation de l'appareil Fig 8. Utilisation de la protection contre les éclaboussures DDS Fig 9. Mise en place / retrait du couvercle bocal DDS ...
4.0 Utilisation Mettre en place la poignée de bocal DDS insérer les crochets à clips de la poignée dans les rainures prévues. Passer les crochets à clipsn sous la collerette du bocal et clipser les 2 crochets. ...
4.0 Utilisation Insertion de l'adaptateur tuyau DDS mettre dans le trou « patient » du couvercle, l’adaptateur 6 ou 10 mm, ensuite appuyer légèrement dessus en le tournant, afi n d’établir une parfaite étanchéité faire la manœuvre inverse pour le retirer. Fig 15.
Page 12
à 0,3 bar avec le tuyau d'aspiration à l'air libre. Le filtre doit alors être remplacé. Remplacez le filtre au moins une fois par jour. Utilisez seulement un filtre original ATMOS! Ne jamais utiliser l'appareil sans le filtre anti-bactérien DDS / Sécurité de trop-plein.
Fig 25. Système trolley Un système trolley qui peut utiliser 2 bocaux ATMOS ou des poches à usage unique, est disponible pour une utilisation en bloc opératoire. Toujours poser le trolley sur une surface plane et solide.
Page 14
Fixation de l'unité Il est possible d'assurer une utilisation sûre et mobile, seule- ment avec le système trolley de l'unité ATMOS C 451. L'aspirateur de base est placé sur le système trolley avec les pieds dans les trous et peut être fermement fixé par l'écrou manuel situé...
Page 15
5.0 Options Sélecteur de vase à sécrétions DDS Charge maximale de la station : 15 kg ! Risque d’endommagement de l’appareil en cas Risque d’endommagement de l’appareil en cas de dépassement ! de dépassement ! Le sélecteur de bocal DDS ne peut-être utilisé que sur le système trolley.
5.0 Options Plateau pour socle du trolley Un plateau (option) peu-être insérer entre les pieds du trolley. Fig 34. Prise de terre équipotentielle Une prise de terre équipotentielle peut-être installée en option dans une rainure du trolley. Celle-ci s'installe selon la notice de montage.
Page 17
6.0 Nettoyage 6.1 Conseils fondamentaux concernant le nettoyage et la désinfection Les appareils médicaux comme l’ATMOS C 451 doivent toujourrs êtres fi ables.. C’est pourquoi nous vous conseillons Avant chaque utilisation : nécessaire Retraitement des Les consignes relatives au nettoyage et la tuyaux et vases à sécrétions stérilisation ou la stérilisation ne remplacent pas les consignes valables pour l’utilisation !
6.0 Nettoyage Nettoyage et stérilisation de surface Avant de procéder au nettoyage et à la désinfection de surface de l’appareil, il est impératif de retirer la fiche de la prise de courant secteur. Essuyez la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon humectée d’une solution de nettoyage ou d’un dés-infectant. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’appareil.
Fig 39. Fusible REF 008.0081.0 8.0 Elimination des défaillances L’ATMOS C 451 a subi un parfait contrôle de qualité avant expédition. Si toutefois, survenait quelque disfonctionnement, vous pouvez résoudre vous-même ce problème, en suivant les instructions suivantes : Problème Causes possibles Remède...
Page 20
340.0082.0 Egalisation du potentiel pour trolley 320.0070.1 Trolley avec rail standard 340.0058.0 Adaptateur rail standard pour ATMOS C 451 Unité de base 340.0059.0 Adaptateur DDS rail standard avec connexion vacuum Pour utilisation de systèmes à usage unique sur l’appareil 000.0769.0...
Page 21
9.0 Accessoire, consommables et pièces détachées Accessoires pour ATMOS C 451 444.0027.0 Paquet Receptal® 2 x 1,5 l Paquet Receptal® 1 x 2 l 444.0030.0 444.0028.0 Paquet Receptal® 2 x 2 l 444.0031.0 Paquet Receptal® 1 x 3 l 444.0029.0 Paquet Receptal®...
Page 22
9.0 Accessoire, consommables et pièces détachées Pièces détachées pour ATMOS C 451 Dénomination Référence Poignée bocal DDS polysulphon ....340.0055.0 Filtre anti-bactérien DDS /sécurité de trop-plein, hydrophobe,usage unique 10 piècest..340.0054.0 Ensemble adapt. Tuyau Ø 6 + 10 mm ..340.0057.0 ...
10.0 Caractéristiques techniques Capacité d’aspiration 45 l/min +3/-5 l/min Vacuum maximal -91kPa ( -910 mbar ou 682,5 mmHg)*@ NN Affichage du vacuum -1...0 bar ± 16 mbar (Classe1,6) ø 63 mm Réglage Soupape de régulation mécanique Bocal à sécrétions Bocal DDS 1,5 l; 3 l ou 5 l , Système Receptal 1,5 l, 2 l, 3 l, possibilité de fixer deux bocaux en même temps sur le support mobile Connexions tuyau ø...
Contrôle des unités d’aspiration ATMOS Les unités d’aspiration ATMOS ne nécessitent pas de maintenance si elles sont utilisées en suivant le mode d’emploi. Il faut toutefois prévoir une révision avec contrôle technique de sécurité tous les deux ans, selon EN/IEC 62353.
12.1 Directives et explications du constructeur – émissions électromagnétiques L’ATMOS C 451 est prévu pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’ATMOS C 451 doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel milieu.
Page 26
12.3 Directives et explications du constructeur – protection électromagnétique L’ATMOS C 451 est prévu pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’ATMOS C 451 doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel milieu.
Page 27
L’ATMOS C 451 est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique, dans lequel les perturbations HF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’ATMOS C 451 peut aider à éviter les perturba- tions électromagnétiques en respectant une distance minimale vis-à-vis des appareils de télécommunication HF portables et mobiles (émetteurs) et l’ATMOS C 451 –...
Page 29
1. Conditions d’achat à crédit accessoires livrés par la Société ATMOS MEDICAL FRANCE. Pour des erreurs qui incomberaient à la Société ATMOS MEDICAL Le contrat de vente est régi par la loi n° 78-22 du 10 janvier 1978 relative à l’information et à la protection des consommateurs FRANCE, cette dernière délivre, après retour du matériel,...