GENERALITES
NOUS VOUS RECOMMANDONS
DE LIRE ATTENTIVEMENT
CE LIVRET DE L'UTILISATEUR,
POUR VOTRE SÉCURITÉ
ET POUR ÉVITER
TOUT DOMMAGE
AU VENTILO-CONVECTEUR
CASSETTE.
Le niveau de pression sonore
pondéré A < 70 dB(A)
Ce qui suit est très important pour
ce qui concerne les travaux de:
Manutention, entreposage, instal-
lation, entretien, fonctionnement,
Interventions sur l'installation
électrique, interventions sur l'in-
stallation de réfrigération
• Tout le personnel doit être infor-
mé et formé convenablement.
• Les responsabilités du personnel
doivent être définies clairement.
• Toutes les interventions sur l'in-
stallation électrique doivent être
exécutés par, ou sous la surveil-
lance, d'électriciens qualifiés.
• Toutes les interventions sur l'in-
stallation hydraulique doivent être
exécutés par des installateurs
qualifiés ou par du personnel
spécialement formé.
L'assemblage, le démontage, l'in-
stallation, les interventions sur l'in-
stallation électrique, la mise en mar-
che et l'entretien du ventilo-convec-
teur Cassette à encastrer dans un
plafond technique doivent être con-
formes à la législation, à la réglemen-
tation, aux normes et aux standards
sur la santé et la sécurité en vigueur,
et à la technologie la plus récente.
Ainsi qu'aux normes, réglementa-
tions, lois et standards valables pour
les systèmes de réfrigération, réser-
voirs sous pression, installations
électriques et systèmes de levage.
Les schémas électriques inclus
dans ce livret ne prennent pas en
considération la mise à la terre ou
autres types de protection électrique
prévus par les normes, réglementa-
tions, lois et standards locaux ou
par le fournisseur local d'énergie
électrique.
ALLGEMEINE
HINWEISE
FÜR IHRE PERSÖNLICHE
SICHERHEIT UND UM
BESCHÄDIGUNGEN DES
KASSETTEN-KLIMAKONVEKTORS
ZU VERMEIDEN SOLLTE
DIESES INFORMATIVE HANDBUCH
UNBEDINGT AUFMERKSAM
GELESEN WERDEN.
Der A-gewichtete
Schalldruckpegel < 70 dB(A)
Die nachstehenden Abschnitte
sind extrem wichtig für die
folgenden Arbeiten:
Beförderung, Einlagerung,
Installation, Wartung, Betrieb,
Eingriffe an der Elektrik, kälte-
technische Arbeiten
• Das gesamte Personal muss ausreichend
geschult oder unterrichtet sein.
• Die Verantwortlichkeiten des Per-
sonals müssen klar definiert sein.
• Sämtliche Eingriffe an der Elektrik
müssen von fachlich qualifizierten
Elektrikern, bzw. unter deren
Anleitung ausgeführt werden.
• Alle Eingriffe an der Hydraulik
müssen von fachlich qualifizierten
Installateuren oder zu diesem
Zweck geschultem Personal aus-
geführt werden.
Montage, Demontage, Installation,
Eingriffe an der Elektrik, In Betrieb
setzen und Wartung des Kassetten-
Klimakonvektors für die Installation
in einer abgehängten Decke müssen
gemäß der geltenden Gesetze, Normen,
Bestimmungen und Standards zu
Gesundheit und Sicherheit, sowie
der neuesten Technologie erfolgen.
Diese Vorschriften können Normen,
Regeln, Gesetze und Standards
für Kühlsysteme, Druckbehälter,
Elektroanlagen und Hebezeug
beinhalten.
Die in diesem Handbuch enthaltenen
Schaltpläne beinhalten nicht die
Erdung oder andere, in den örtlichen
Normen, Bestimmungen, Gesetzen
und Standards, oder vom örtlichen
Energieversorgungsunternehmen
vorgesehenen elektrische Schutz-
arten.
GENERELLA
FÖRESKRIFTER
LÄS DENNA
ANVÄNDARMANUAL
NOGGRANT, FÖR DIN EGEN
SÄKERHET OCH FÖR ATT
FÖRHINDRA ATT
KASSETTFLÄKTKONVEKTORN
SKADAS.
Den A-vägda
ljudtrycksnivå <70 dB (A)
Nedanstående behandlas i denna
användarmanual:
Handhavande, förvaring,
installation, underhåll, drift,
eldragning, dragning av
kylledningar
• All personal måste ha utbildning
eller lämpliga instruktioner.
• Personalens åligganden måste
vara tydligt definierade.
• Allt elarbete ska utföras av eller
under överinseende av kvalificerade
installationselektriker.
• Allt vattenledningsarbete ska utföras
av kvalificerade installatörer eller
av personal som fått lämpliga
instruktioner.
Montering, demontering, installation,
elarbete, driftsättning, reparation
och underhåll av fläktkonvektor för
kassettak ska utföras i enlighet med
tillämplig lagstiftning rörande hälsa
och säkerhet, gällande regler och
förordningar, samt den senaste
tekniken.
Detta kan omfatta regler, förordningar,
praxis och standarder tillämpliga på
kylsystem, tryckkärl, elinstallationer
och lyftanordningar.
Kopplingsscheman i denna användar-
manual berör inte skyddsjord eller
andra elektriska skyddsanordningar,
vilka krävs enligt lokalt gällande regler,
förordningar, praxis eller standarder,
eller av den lokala elleverantören.
8A
ALGEMENE
VOORSCHRIFTEN
DE GEBRUIKER
WORDT AANGERADEN DEZE
HANDLEIDING AANDACHTIG
DOOR TE NEMEN,
VOOR DE EIGEN VEILIGHEID
EN OM TE VOORKOMEN VAN
DE VENTILATOR-CONVECTOR
CASSETTE BESCHADIGD WORDT.
Geluidsdrukniveau
gewogen schaal A < 70 dB(A)
Hierna volgen een aantal bijzonder
belangrijke aanwijzingen met
betrekking tot:
De verplaatsing, de Opslag, de
Installatie, het Onderhoud, de
Werking, Ingrepen op de elek-
trische installatie, Ingrepen op
de koelinstallatie
• Het voltallige personeel moet
opgeleid worden of een gepaste
training volgen.
• De verantwoordelijkheden van het
personeel worden duidelijk afgebakend.
• Alle ingrepen op de elektrische
installatie worden uitgevoerd door
of onder het toezicht van vakbekwame
elektriciens.
• Alle ingrepen op de waterinstallatie
worden uitgevoerd door vakbekwame
installateurs of behoorlijk opgeleid
personeel.
De montage, de demontage, de
installatie, de ingrepen op de elek-
trische installatie, het starten en het
onderhoud van de ventilator-convector
Cassette met het oog op de installatie
tegen een verlaagd plafond, worden
uitgevoerd overeenkomstig de wet-
geving, de normen, de regels en
standaardvoorschriften inzake de
gezondheid en de veiligheid, en de
meest recente technologie.
Hierbij kan sprake zijn van normen,
regels en standaards geldig voor
koelsystemen, drukrecipiënten, elek-
trische installatie en hefinrichtingen.
E schakelschema's in onderhavige
handleiding houden geen rekening
met de aardleiding of andere soorten
van elektrische beveiliging voorzien
door de lokale normen, regels en
standaards of het lokaal bedrijf dat
de elektrische energie levert.