Page 2
42HQE009. / 012. Climatiseur split unité intérieure "Hi-Wall" Lire attentivement les instructions de fonctionnement et les normes de sécurité avant l’installation et la mise en marche de l’appareil. Sommaire Page Généralités ....................Description des composants ..............Limite de fonctionnement................Fonctionnement manuel ................Fonctionnement de la télécommande ............
Page 3
42HQE009. / 012. Généralités Lire attentivement ce manuel Risque de décharges électriques ou d’incendie. • Ne pas diriger le jet d’air sur les personnes présentes dans la pièce. Ce manuel contient de nombreux conseils pour un emploi et un Nuisible à la santé. entretien corrects du climatiseur.
Page 5
42HQE009. / 012. Limite de fonctionnement Température / Mode Refroidissement Chauffage Déshumidification Température intérieure 17°C ~ 32°C 0°C ~ 27°C 17°C ~ 32°C Température extérieure 18°C ~ 43°C -7°C ~ 24°C 11°C ~ 43°C ATTENTION: 1. Un fonctionnement effectué en conditions différentes des conditions décrites ci-dessus, peut provoquer l’activation de protections de sécurité susceptibles de provoquer des anomalies dans le fonctionnement du climatiseur.
Page 6
42HQE009. / 012. Fonctionnement de la télécommande FRANÇAIS 1. Touche de sélection du mode de fonctionnement Appuyer sur cette touche pour sélectionner un mode de fonctionnement en séquence: AUTO, REFROIDISSEMENT, TEMP CLOCK DÉSHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE (non seul refroidissement), SEULE VENTILATION et retour au mode de fonctionnement AUTO.
Page 7
42HQE009. / 012. Fonctionnement de la télécommande 5. Touche de direction écoulement d’air Appuyer sur cette touche pour modifier l’angle de déplacement de l’ailette (certaines unités ne présentent pas cette fonction). 6. Touche de réglage automatique de l’ailette Appuyer sur cette touche pour modifier la position de l’ailette.
Page 8
42HQE009. / 012. Description et fonctionnement des indicateurs de la télécommande FRANÇAIS AUTO COOL DRY HEAT FAN TEMP CLOCK TIMER ON TIMER OFF SPEED AUTO LOW MED HIGH Indicateur de transmission Indicateur du temporisateur L’indicateur de transmission s’allume lorsque la Indique l’heure programmée d’allumage du télécommande transmet des signaux à...
Page 9
42HQE009. / 012. La télécommande Usage de la télécommande Remplacement des piles Positionnement de la télécommande • Positionner la télécommande de façon que les signaux transmis La télécommande utilise deux piles alcalines sèches (R03/LR03X2). puissent atteindre facilement le récepteur de l’unité intérieure à (à 1.
Page 10
42HQE009. / 012. Usage de la télécommande FRANÇAIS Fonctionnement refroidissement/ Fonctions des touches de verrouillage et de seule ventilation remise à zéro Allumage Brancher l’unité à l’alimentation secteur. L’indicateur de AUTO COOL DRY HEAT FAN FONCTIONNEMENT de ECONOMIC TEMP CLOCK DIRECTION RUNNING l’afficheur de l’unité...
Page 11
42HQE009. / 012. Usage de la télécommande Fonctionnement du temporisateur Allumage avec programmation du temporisateur ³ Touche Activation/ Désactivation (Extinction Fonctionnemen) du temporisateur La fonction d’allumage avec programmation du temporisateur Appuyer sur la touche activation/ est utile au réveil ou en rentrant du travail. En effet, le climatiseur désactivation du temporisateur AUTO COOL DRY HEAT FAN s’allume automatiquement à...
Page 12
42HQE009. / 012. Régler la direction du souffle d’air FRANÇAIS Comment changer automatiquement la direction du souffle d’air (haut- bas) Effectuer cette opération lorsque l’unité est en état de marche. • Appuyer sur le bouton DEPLACE (SWING) de la télécommande. Pour arrêter cette fonction appuyer encore une fois sur le bouton DEPLACE (SWING).
Page 13
42HQE009. / 012. Fonctionnement du climatiseur et fonctionnement en conditions optimales FONCTIONNEMENT EN MODE DÉSHUMIDIFICATION Fonctionnement en conditions optimales • Le mode de déshumidification permet de sélectionner automatiquement Pour obtenir les prestations optimales, suivre les instructions ci-après: le fonctionnement en mode déshumidification sur la base de la différence •...
Page 14
42HQE009. / 012. Informations de fonctionnement FRANÇAIS Lors du fonctionnement de l’appareil peuvent se produire les 7. Lors du refroidissement avec un taux d’humidité élevé, il conditions suivantes. peut se produire un suintement sur la surface de l’unité intérieure (humidité relative supérieure à 80%). Régler l’ailette horizontale en ouvrant au maximum la sortie de 1.
Page 15
42HQE009. / 012. Dépannage Dysfonctionnements et Réparations Éteindre le climatiseur en présence des situations décrites ci- dessous. Débrancher l’appareil du secteur et contacter le service après-vente le plus proche. PANNE: • Le voyant de MARCHE ou d’autres voyants clignotent rapidement (5 fois par seconde) et ne s’arrêtent pas en débranchant et en rebranchant l’appareil au secteur.
Page 16
42HQE009./012. -38YE009./012. Climatiseurs split unité intérieure “Hi Wall” et unité extérieure En ce qui concerne les instructions de fonctionnement et d’entretien de cette unité, se référer au manuel de l’usager. Sommaire Page Généralités ....................Installation des composants ............... Installation de l’unité intérieure ..............Perçage et installation du gabarit ............
Page 17
42HQE009./012. -38YE009./012. Généralités Installation de l’unité IMPORTANT: • Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cette unité. • Des limitations à l’emploi des dispositifs pourraient être • L’installation, la réparation et l’entretien de l’unité doivent être imposées par la société de distribution de l’énergie au cas où réalisés uniquement par des techniciens qualifiés.
Page 18
42HQE009./012. -38YE009./012. Installation des composants FRANÇAIS Réf. Description du composant Quantité 009. - 012., Gabarit Vis de fixation A ST3.9x25-C-H Collier de fixation Vis de fixation B ST2.9x10-C-H Tuyau fluide réfrigérant Côté liquide Ø 6,35 (Kit de raccords rapides) Ø 9,52 Côté...
Page 19
42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité intérieure Installation du tuyau de raccordement et de Perçage et installation du gabarit drainage Gabarit et dimensions (mm) Tuyau de drainage 1. Faire glisser le tuyau de drainage et l‘incliner vers le bas. Installer le tuyau de drainage ainsi qu’indiqué ci-dessous. ³...
Page 20
42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité intérieure FRANÇAIS Dimensions et dégagements minima (mm) 90 min. min. min. 2000 min. Obstacle 42HQE009. 42HQE012. Modèle A mm B mm C mm Cheville d’accrochage supérieure Cheville d’accrochage inférieure Cale d’espacement 1. Introduire le tuyau dans le trou percé dans la paroi. l’unité...
Page 21
42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité intérieure Branchements électriques Connexion des câbles Vérifier que l’alimentation secteur est utilisée uniquement pour le climatiseur. Vérifier que la tension d’alimentation et la tension 1. Le câble d’alimentation de l’unité intérieure et extérieure doit nominale du climatiseur sont conformes. La prise de courant doit être du type H07RN-F5G.
Page 22
42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité extérieure FRANÇAIS Dégagements minima (mm) Mod. 38YE009./012. A mm 100 mm et plus B mm 100 mm et plus C mm 600 mm et plus D mm 100 mm et plus E mm 1000 mm et plus F mm 600 mm et plus Installation du tuyau de drainage...
Page 23
42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité extérieure Raccordement du tuyau du fluide réfrigérant Vaihe 2: Vedä sisäkierreliittimen "irrotusholkki" taakse Evasement ja työnnä sisäyksikössä oleva ulkokierreliitin • Katkaise putki sisäkierreliittimen sisään. 90°C putkenkatkaisimella. Vaihe 3: Lukitse ulkokierreliitin paikalleen • Työnnä kaulusmutteri vapauttamalla "irrotusholkki". putkeen ja liitä...
Page 24
42HQE009./012. -38YE009./012. Evacuation de l’air et test de fonctionnement FRANÇAIS Evacuation de l’air ¸ ¸ Vanne collecteur ¹ Vacuomètre Choisir le mode d’évacuation selon le tableau ci-après: ¹ -76cmHg Modèles Longueur du Quantité Mode Manomètre tuyau de supplémentaire de fluide d’évacuation Poignée bas “Lo”...