Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Serial number
Seriennummer
Numero de serie
Serienummer
Numero di serie
Nòmero de serie
Seriennummer
Sarjanumero
www.tunturi.com
O
W
N
E
R ' S
T70 & T80
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
M
A
N
U
2 - 13
14 - 27
28 - 41
42 - 54
55 - 67
68 - 80
81 - 92
93 - 104
A
L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi T70

  • Page 1 T70 & T80 OWNER’S MANUAL 2 - 13 BETRIEBSANLEITUNG 14 - 27 MODE D’EMPLOI 28 - 41 HANDLEIDING 42 - 54 MANUALE D’USO 55 - 67 MANUAL DEL USUARIO 68 - 80 BRUKSANVISNING 81 - 92 KÄYTTÖOHJE 93 - 104...
  • Page 2: Table Des Matières

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the cord away from heated surfaces. ASSEMBLY • T70 / T80 must not be used outdoors. T70 / T80 tolerates T70 / T80 an environment measuring +10°C to +35°C. Air humidity BASICS ON EXERCISING must never exceed 90 %.
  • Page 3: T70/T80

    Place the plugs in the holes after tightening the bolts to cover up. The plugs are self-adhesive (remove protection Connect the Sensor wires from the left handlebar and before applying). slide the wire into the tube coming from the console. T70 & T80 - OWNER’S MANUAL ENGLISH...
  • Page 4: Basics On Exercising

    You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at www.tunturi.com. AbOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT • Make sure the exercise environment has adequate Remove the protective film from the display.
  • Page 5: Heart Rate

    Even reasonable by means of an electromagnetic field. effort develops the heart and lungs effectively, training for a minimum of 30 minutes at least three times a week. T70 & T80 - OWNER’S MANUAL ENGLISH...
  • Page 6 GRAPHIC / TEXT DISPLAY in 0,5 % increments. Pressing these keys longer makes the T70 features a combined text and profile display that speed change faster. Track elevation ranges from 0 % provides instructions in English when you switch to an (horizontal) to 12 %.
  • Page 7: Position Speed Control (Psc)

    PSC. The PSC signal light indicates that the feature is in operation. T70 / T80 is equipped with three PSC signal lights that show in which speed zone you...
  • Page 8: Manual Exercise

    MANUAL EXERCISE Pressing JOGWHEEL during the exercise will display speed, elevation and heart rate profiles for the exercise. 8. Press STOP and the treadmill stops and moves into QUICK START waiting state for 5 minutes. You can restart the interrupted 1.
  • Page 9: Exercise Profiles

    1 % steps using the jogwheel. Pressing JOGWHEEL during the exercise will display speed, Pressing JOGWHEEL during the exercise will display speed, elevation and heart Tunturi has developed different preset exercise profiles rate profiles for the exercise. in order to ensure versatile, pleasant and goal-oriented 4.
  • Page 10: Profiles

    B. Rolling Hills is an interval exercise in which you can you have completed the profile. After the cool-down the treadmill will stop. You can save your workout in the determine track speed yourself and set the distance to be run or the duration of the exercise.
  • Page 11: Memory Function

    Lubricate your treadmill only with T-Lube S period will automatically start. You can save your workout silicon lubricant. Contact your local Tunturi distributor in the console’s memory (see Memory Function). for further supplies of T-Lube or further information on lubrication and maintenance.
  • Page 12: Malfunctions

    1. Increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph). 2. Turn both adjustment screws an equal amount, ¼ turn clockwise. You can fold up the T70/T80 treadmills to space saving 3. Try to slow the belt down by holding onto the storage position.
  • Page 13: Technical Data

    Press the horizontal bar in the folding frame with your foot to lock the running base to the lower frame. Move the T70 / T80 treadmill according to the following instructions: turn off the power switch and unplug the power cord from the wall and the treadmill.
  • Page 14 Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Lesen Sie dazu den entsprechenden Abschnitt auf Seite 8. Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, SAVE THESE INSTRUCTIONS! sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden.
  • Page 15: T70/T80

    Positionieren Sie die Löcher an und drücken Sie das angeschlossene Kabel in oben auf dem Handgriff und befestigen Sie die Bolzen das senkrechte Rohr. Drücken Sie die Konsole auf die leicht (noch nicht festziehen). senkrechten Rohre. T70 & T80 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH...
  • Page 16: Allgemeines Zum Training

    Sie gleichzeitig Ihre Armmuskeln mit kleinen Hanteln trainieren. Denken Sie dabei bitte an Ihr Gleichgewicht und an andere Sicherheitsfaktoren. Entfernen Sie den Schutzfilm vom Bildschirm. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com.
  • Page 17: Training Beginnen

    • Das Netzkabel sowohl aus der Steckdose als auch aus Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der der Buchse am Laufbandtrainer ziehen und an einem nachfolgenden Formel: sicheren Ort, vor Kinderhand geschützt, aufbewahren. 220 – ALTER T70 & T80 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH...
  • Page 18: Cockpit

    Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Start / Stop Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich Durch einmaliges Drücken der STOP-Taste bleibt das pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie Laufband stehen und geht in einen 5 Minuten dauernden zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, Wartemodus über.
  • Page 19: Eingabe Der Benutzerangaben

    BittE BEaCHtEn! Die jeweilige Maßeinheit können GRAFIK/TEXTANZEIGE Sie auch während des Trainings bestimmen: bestätigen Sie Das T70-Modell ist mit einer kombinierten Text- und die SET-Taste einmal und ändern Sie die Einstellungen mit Profilanzeige ausgestattet, die den Benutzer auf Englisch der Pfeiltaste, bestätigen Sie den eingegebenen Wert durch den Trainingsablauf führt und während des Trainings...
  • Page 20: Wahl Der Trainingseinheit

    WAHL DER PSC SETTINGS Sie können die PSC-Funktion nur eingeben, wenn das TRAININGSEINHEIT Laufband steht. 1. Beginnen Sie mit dem Gebrauch der PSC-Funktion, indem Sie die Grenzwerte der Geschwindigkeitsbereiche Drücken Sie die JOGWHEEL-Taste bis die Signallampe bei festlegen. Betätigen Sie die PSC-Taste des Messgeräts. der gewünschten Trainingseinheit leuchtet.
  • Page 21: Herzfrequenzgesteuertes Training

    Leistung anzeigt und auf die Startposition TRANSMITTER. Vergewissern Sie sich dann, dass Sie die zurück springt. Hinweise zum Gebrauch des Messgurts befolgt haben. 3.Nach Vollenden der 2 km langen Strecke ertönt ein Signalton. Darauf beginnt die vorprogrammierte T70 & T80 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH...
  • Page 22: Cooper-Test

    Gehgeschwindigkeit. Zur Sicherstellung eines vielseitigen, angenehmen und 6.Während der Aufwärmphase läuft die Stoppuhr drei zielorientierten Trainings hat Tunturi in verschiedener Minuten lang rückwärts. Zeigt die Uhr 0:00, ertönt ein Weise wirkende fertige Trainingsprofile entwickelt. Das Signalton und der eigentliche Test beginnt (TEST STARTED!).
  • Page 23: Profile

    6,9 km/h und die Spitzengeschwindigkeit 7,2 km/h. 6. Nach Beendigung des Programms beginnt die Die durchschnittliche Steigung beträgt 1,9%. vorprogrammierte Auslaufphase, an deren Ende das Laufband stehen bleibt. Auch jetzt können Sie Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion). T70 & T80 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH...
  • Page 24: Speicherfunktion

    PROFIL 3 (Hill Run). Dieses Profil besteht aus einer SPEICHERN EINES EIGENEN PROFILS gleichmässigen geringen Steigung und einer gleichmässig 1. Vorgegebene Profile können Sie direkt am Ende variierenden raschen Laufgeschwindigkeit. Das Profil des jeweiligen Profils oder früher nach einmalligem eignet sich für Dauerläufer. Bei der vorgegebenen Drücken der STOP-Taste abspeichern.
  • Page 25: Reinigung Des Laufbandes Und Pflege Der Laufplatte

    Laufmatte zu bremsen. Rutscht das Laufband immer noch zu leicht über die Laufrolle, die Wenden Sie sich an Ihren Tunturi Händler vor Ort, wenn Sie mehr T-Lube oder weitere Informationen zur Einstellschrauben um eine weitere ¼ Umdrehung nach Schmierung und Wartung benötigen.
  • Page 26: Betriebsstörungen

    Auch wenn andere Fehlercodes angezeigt werden, sollten Sie Ihren Händler um Hilfe bitten. TRANSPORT UND AUFbEWAHRUNG bETRIEbSSTÖRUNGE Das Laufteil vom T70 / T80 lässt sich zur raumsparenden BittE BEaCHtEn! Trotz kontinuierlicher Aufbewahrung zwischen den Trainingseinheiten wie folgt Qualitätsüber-wachung können vereinzelt an den bequem hochklappen.
  • Page 27: Technische Daten

    Verträglichkeit, EMC (89/336/EWG) und der europäischen Nieders pannungsrichtlinie (72/23/ EEC). Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. Das T70 / T80 erfüllt die Anforderungen der CEN- Sicherheitsnormen (Klasse SA, EN-957, Teile 1 und 6). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu vorzunehmen.
  • Page 28: Conseils Et Avertissements

    150 kg. courant est de 12 A à son maximum. Les sources de • T70 / T80 peut être utilisé à la maison. La garantie courant présentant des variations de tension de plus ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant de 10 % peuvent entraver le bon fonctionnement de manifestes pendant l’utilisation à...
  • Page 29: Emballage

    Après avoir aligné la console, serrez les chaque tube vertical au cadre inférieur à l’aide de deux boulons. boulons. Faites attention à ne pas abîmer le fil qui sort du tube vertical. T70 & T80 - MODE D’EMPLOI T70 & T80 - MODE D’EMPLOI FRANçAIS FRANçAIS...
  • Page 30: Cle De Verrouillage De Securite

    Connectez les fils du capteur de la barre gauche du Placez les supports sur le tube vertical. Positionnez d’abord guidon puis faites glisser le fil dans le tube venant de la les vis sans les serrer et assurez-vous que le support est à console.
  • Page 31: Généralités Sur L'entraînement

    A PROPOS DU LOCAL attEntion! L’appareil ne doit être branché qu’à • T70 / T80 ne doit pas être utilisé à l’extérieur. L’appareil une prise reliée à la terre. En cas de défaillance ou de supporte des températures de +10°C à +35°C.
  • Page 32: Rythme Cardiaque

    • Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité sur 220 - ÂGE votre appareil. • Eteignez votre appareil à l’aide de l’interrupteur secteur Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les situé sur le bord avant. •...
  • Page 33: Graphisme/Affichage De Texte

    Pour reprendre l’entraînement, il vous suffit d’appuyer sur la touche START. Lorsque cinq minutes de pause sont Dans le modèle T70, l’affichage du texte et du profil ont écoulées, l’exercice prend fin et l’appareil repasse à la été réunis, il donne des instructions en anglais à l’utilisateur phase initiale du choix des profils.
  • Page 34: Vitesse Contrôlée Par Positionne- Ment (Psc)

    1. Commencez à utiliser la fonction PSC en fixant les important ! Le choix de l’unité peut être fait durant limites de la zone de vitesse. Appuyez sur la touche PSC du compteur. l’exercice: appuyer sur la touche SET une fois, modifiez le réglage à...
  • Page 35: Quick Start (Démarrage Rapide)

    JOGWHEEL le programme d’entraînement s’arrête, le d’entraînement s’arrête, le compteur affiche alors les compteur affiche alors les informations sur la performance informations sur la performance et passe en mode veille. et passe en mode veille. T70 & T80 - MODE D’EMPLOI FRANçAIS...
  • Page 36: Profils D'entrainement

    TER. Vérifiez dans ce cas que vous avez bien respecté Afin de vous assurer un entraînement agréable et ré- les instructions données pour l’utilisation de la ceinture pondant à vos objectifs, Tunturi a développé des profils télémétrique. d’entraînement fonctionnant de différentes manières. Le 3.
  • Page 37 à l’autre. Vous pouvez changer la valeur avec Vérifiez alors que vous avez bien respecté les instructions les touches flèches (valeurs limite 10 minutes (10:00) – 3 données pour l’utilisation de la ceinture télémétrique. T70 & T80 - MODE D’EMPLOI FRANçAIS...
  • Page 38: Fonctions De La Mémoire

    exercices de maintien de forme physique. La distance 1. Appuyez sur la touche JOGWHEEL, jusqu’à ce que le voyant s’allume au niveau du profil (5-8) désiré. Appuyez maximale est de 60 km, 3km avec les paramètres préréglés, réglage tous les 1 km. Les paramètres d’angle sur la touche ENTER pour valider le réglage.
  • Page 39 2. Si le tapis dévie vers la gauche, tourner la vis gauche comme suit: se trouvant à l’arrière du tapis d’un huitième de tour dans le sens horloge et la vis droite d’un huitième de T70 & T80 - MODE D’EMPLOI FRANçAIS...
  • Page 40: Transport Et Rangement

    Si tout autre message d’erreur s’affiche, veuillez appeler le service après-vente du distributeur. TRANSPORT ET RANGEMENT Vous pouvez lever la surface de course de T70/T80 dans une position de rangement. DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT important ! En plier l’appareil, fait en sorte le plate-forme est `a un angle de 0 dégrées.
  • Page 41: Caracteristiques Techniques

    Tunturi Oy Ltd rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur l’equipement. Déplacer le tapis de course T70/T80 de la manière suivan- te : placez-vous derrière l’équipement et attrapez le profil noUS VoUS SoUHaitonS D’aGrÉaBLES Et nomBrEUSES en aluminium situé...
  • Page 42: Opmerkingen En Adviezen

    INSTELLING VAN GEBRUIKERGEGEVENS luchtvochtigheid mag nooit hoger dan 90 % zijn. POSITION SPEED CONTROL (PSC) • De T70 / T80 is voor thuis- en light commercial gebruik. TRAININGSKEUZE De garantietermijn van de T70 / T80 bij thuisgebruik is 24 TRAININGSPROFIELEN maanden en bij light commerial gebruik 12 maanden.
  • Page 43: T70/T80

    Lijn de gaten kabel in de opstaande buis. Plaats de console-eenheid op boven op het handvat uit en plaats de bouten los in de de opstaande buizen. gaten. T70 & T80 - GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS...
  • Page 44: Fitness Training

    Sluit de stroom aan het toestel met de stroomschakelaar naast de stekker aan. BELanGriJK! De T70 / T80 mag alleen worden Bevestig de onderkant van het handvat aan de steun en aangesloten op een geaard stopcontact. Het gebruik trek de bout aan.
  • Page 45: Over Het Gebruik Van De Apparatuur

    Daarvoor is, zoals gezegd, uw hartslag plaatsvinden onder supervisie van een volwassene. de beste graadmeter. De telemetrische borstbandsensor • De T70 / T80 mag door slechts één persoon tegelijk is het meest betrouwbare systeem, dat werkt met gebruikt worden.
  • Page 46: Console

    U beëindigt de training deer op de STOP-toets te drukken. GraFiEK//tEKStDiSpLaY Als U éénmaal op de STOP-toets drukt,gaat de loopmat Het model T70 heeft een gecombineerd tekst- en over op een 5 minuten durende pauze, en tegelijk profieldisplay, dat in het Engels informatie verstrekt aan begint de meting van de herstel hartslag automatisch.
  • Page 47: Instelling Van Gebruikergegevens

    10. Op het display TOTAL TIME -ziet u uw eigen totale CALIBRATION READY PRESS START (instelling gereed, begin gebruiksduur van de loopmat. Door de DRAAI-toets in te functie met START-knop). T70 & T80 - GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS...
  • Page 48: Trainingskeuze

    BEGin Via DE GEBrUiKErSinStELLinGEn: 4. Indien de console niet op het hartslagsignaal reageert 2. Als u uw gebruikersgegevens wilt benutten of uw of indien er een probleem ontstaat bij de meting van de training wilt opslaan, geef dan uw gebruikersgegevens loopafstand, de console keert terug naar waar de PSC- op of kies uw gebruikerscode (1-4).
  • Page 49 7. Tijdens het opwarmen telt de klok drie minuten terug. Wanneer de klok op 0:00 komt, klinkt een geluidssignaal en begint de eigenlijke test (TEST STARTED!). T70 & T80 - GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS...
  • Page 50: Trainingsprofielen

    Om u van een veelzijdige, aangename en doelbewuste km – 60 km, de schaaleenheid bedraagt 1 km). Deze blijft training te verzekeren, heeft Tunturi een paar klare, op in het geheugen van de meter tot ze door een andere verschillende manier functionerende trainingsprofielen waarde wordt vervangen.
  • Page 51: Profielen

    4. Met de DRAAI-toets bevestigt u de instelling. km, instelbaar in stappen van 1 km. De hellingsinstellingen 5. Start het profiel met de START-knop. zijn van het intervaltype, de gemiddelde helling is 2,4 %. T70 & T80 - GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS...
  • Page 52: Onderhoud

    T-Lube S-siliconensmeermiddel. Neem contact op met uw en moeren nog goed vast zitten. Draai ze echter niet te Tunturi-distributeur voor de aanschaf van extra T-Lube strak aan. Het toestel mag alleen worden gebruikt als het of voor meer informatie over smering en onderhoud.
  • Page 53: Het Spannen Van De Loopmat

    Tunturi trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd. Verplaats de T70 / T80 loopmat als volgt. Draai de trans- portwielen aan de voorkant van het apparaat zo dat ze Indien u merkt dat er iets niet in orde is met de looptrai- naar voren wijzen.
  • Page 54: Technische Gegevens

    Pas op dat de spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product vloer niet beschadigt wanneer u het toestel verplaatst. met de CE label voorzien. De Tunturi T70 / T80 looptrainer Bescherm tere vloermaterialen zoals parketvloeren enz. voldoen aan EN precisie- en veiligheidsnormen (Norm SA, Het kan zijn dat de loopmat opnieuw gecentreerd moet EN-957, deel 1 en 6).
  • Page 55: Avvertenze

    Non rimuovere l’attrezzo dalla confezione: allenamento che intendi praticare, questo è lo strumento proteggere il pavimento utilizzando l’imballagio in cartone fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi dell’attrezzo. troverai le informazioni necessarie per un allenamento efficace.
  • Page 56: T70 / T80

    TUbI VERTICALI Effettuare la connessione dei fili che fuoriescono dal tubo Applicare i 4 bulloni e le rondelle per fissare la console sui verticale sinistro. Collegare ciascun tubo verticale alla tubi verticali. Serrare i bulloni dopo aver correttamente struttura inferiore servendosi di due viti. Prestare attenzione posizionato la consolle.
  • Page 57: Chiave Di Sicurezza

    Serrare quindi i bulloni nella parte attEnzionE! T70 / T80 deve essere collegato a inferiore e infine i bulloni del tubo verticale. corrente con presa di terra. Non fare uso di prolunghe, quando colleghi l’attrezzo ad una presa di corrente.
  • Page 58: Battito Cardiaco

    carico d’allenamento, modificando l’inclinazione del • Non interrompere l’allenamento improvvisamente. treadmill. Inoltre, si possono utilizzare dei piccoli manubri Consigliamo di ridurre gradatamente sia la velocità che per diversificare dippiù questo tipo di allenamento. Fare il livello di resistenza. Inoltre, ricordiamo l’importanza dello comunque attenzione al mantenimento dell’equilibrio e a stretching alla fine dell’allenamento.
  • Page 59: Pannello

    MINIRRATÓN INTRO (ENTER JOGWHEEL) para misura selezionata (km/h, mph, pace = o minutos/milla). finalizar el ejercicio. Una pressione di 2 secondi sul tasto JOGWHEEL avrà l’effetto di azzerare il contatore, per cui DiSpLaY GraFiCo/tESto T70 & T80 - MANUALE D’USO ITALIANO...
  • Page 60: Inserimento Dati Utente

    Il modello T70 è dotato di un display grafico/testo che regolata automaticamente in base alla frequenza illustra all’utente in inglese le operazioni da effettuare cardiaca dell’utente; se la velocità del treadmill non prima e durante l’allenamento. Il display grafico venisse impostata al massimo fin dall’inizio, questa potrebbe aumentare in misura eccessiva durante indipendente, di cui è...
  • Page 61: Scelta Dell'esercizio

    T70 & T80 - MANUALE D’USO ITALIANO...
  • Page 62 (1-4). Premi il tasto START per confermare. 1. Il programma chiede nel campo di testo l’altezza 2. Premi il tasto JOGWHEEL, finchè non si accenda la spia (HEIGHT) dell’utente: inserire la propria altezza, utilizzando luminosa vicina al testo HRC. Premi il tasto ENTER per i tasti freccia.
  • Page 63: Profili Di Esercizio

    Tunturi ha messo in programma profili resistenza del vento durante il test. Regolare la velocità di esercizio in grado di soddisfare le più svariate esigenze.
  • Page 64: Profili

    confermare. possibile salvare i risultati dell’allenamento nella memoria del pannello (vedi funzione memoria). 2. Impostare la distanza / durata del profilo. Tra i numeri che compaiono sullo schermo è indicata la durata / distanza prefissata nell’esercizio precedente. Premi il PROFILI tasto JOGWHEEL per cambiare distanza / durata.
  • Page 65: Manutenzione

    T-lube per farne uscire metà del contenuto. Il sistema di la tenuta di tulle le viti ed i dadi di fissaggio. Se lubrificazione garantisce l’omogenea lubrificazione della un componente si guasta, dovrà essere sostituito cinghia. T70 & T80 - MANUALE D’USO ITALIANO...
  • Page 66: Codici Disfunzioni

    T-Lube, contattare il distributore Tunturi Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in locale. cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Page 67: Spostamento Ed Immagazzinaggio

    (73/23/CEE) e possono perciò portare affi sso il a gas! marchio di conformità CE. Il T70 / T80 è in conformità con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (Classe SA, Per spostare il teradmill T70/T80 opera come segue: estrai EN-957, parti 1 e 6).
  • Page 68: Información Y Precauciones

    Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a EMbALAJE 1/2: un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en 1. Plataforma para correr Internet (WWW.TUNTURI.COM). 2. Cable de alimentación 3.
  • Page 69: T70/T80

    Presione la no se enrosca. Alinee los orificios de la parte superior del unidad de la consola sobre los tubos verticales. manillar y coloque los pernos en el interior sin apretarlos. . T70 & T80 - MANUAL DEL USUARIO ESPAñOL...
  • Page 70: Llave De Seguridad

    Encienda el equipo con el interruptor que se encuentra al lado del enchufe. NOTA: Se debe conectar la T70 / T80 a un enchufe con toma de tierra. No use alambres de extensión al conectar el equipo a la corriente.
  • Page 71: Contador

    Si después del ejercicio en la cinta. Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un T70 & T80 - MANUAL DEL USUARIO ESPAñOL...
  • Page 72: Control De La Velocidad

    médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos SELECt definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para Antes de pulsar la tecla START puede seleccionar el ayudarle en su entrenamiento dirigido. modo de ejercicio pulsando la tecla SELECT. Durante el entrenamiento, pulse MINIRRATÓN INTRO (ENTER prinCipiantE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo JOGWHEEL) para seleccionar las ventanas de perfiles.
  • Page 73: Monitor Gráfico Yde Texto

    10. En la ventana TOTAL TIME se puede ver el tiempo total El monitor del modelo T70, que combina las de uso acumulado por el usuario. Para seguir, pulse la propiedades de texto y perfil, guía al usuario en inglés tecla JOGWHEEL.
  • Page 74: Selección Del Ejercicio

    Pulse dos veces la tecla STOP para finalizar del velocímetro le indica que la función está activa. Los modelos T70-T80 dispones de tres puntos de luz indicadora el ejercicio. A continuación aparecerá en el campo de de PSC que le indican el área de velocidad en la que se texto la información relativa al ejercicio realizado y el...
  • Page 75: Prueba Para Medir La Condición Física

    El campo de texto del Empiece el calentamiento pulsando START. contador indica constantemente durante la prueba el 6. La inclinación de la superficie de carrera se autoregula tiempo consumido. T70 & T80 - MANUAL DEL USUARIO ESPAñOL...
  • Page 76: Perfiles De Ejercicio

    3. Pulse START; el ejercicio empieza y la cinta se pone Para garantizar los ejercicios variados, agradables y exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles en marcha. Puede alterar la velocidad de perfil con la predeterminados. Durante el ejercicio se facilita, además, ayuda de las teclas de control de la velocidad y PSC.
  • Page 77: Función De Memoria

    Seleccione la posición de memoria deseada con los inclinación media del 1,9 %. botones de flecha y confirme su selección pulsando el botón ENTER: el ejercicio se graba en esta posición de memoria. T70 & T80 - MANUAL DEL USUARIO ESPAñOL...
  • Page 78: Mantenimiento

    3. Si todas las posiciones de memoria se encuentran Si realiza un uso doméstico medio de un máximo de ocupadas, reemplace alguno de los perfiles anteriores 60 minutos al día, debe comprobar la lubricación de con el nuevo. En este caso, el campo de texto le pedirá su cinta para correr una vez al mes;...
  • Page 79: Ajuste De La Tension De La Cinta

    Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi, informando el modelo y el número de serie del equipo. En el caso que se produzcan funciones anormales en el equipo coloque el interruptor en la posición O y espere...
  • Page 80: Traslado Y Almacenaje

    Longitud 212 cm TRASLADO Y ALMACENAJE (posición de almacenaje) 114 cm Ud. puede levantar la cinta di T70 / T80 hasta una posición Altura 140 cm vertical para que ocupe menos espacio. (posición de almacenaje) 193 cm Anchura 95 cm Desconecte el interruptor automático y desenchufe el...
  • Page 81 2. Nätsladd att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. 3. Asennustarvikesarja (sisältö on merkitty *:llä Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en varaosaluetteloon). Säästä asennustarvikkeet, sillä voit säker och motiverande produkt av hög kvalitet till tarvita niitä mm. laitteen säätämiseen.
  • Page 82 Anslut kablarna som sticker ut genom det vänstra Använd de fyra skruvarna och brickorna för att fästa upprättstående röret. Fäst de båda upprättstående panelen på de upprättstående rören. Justera panelen så rören i den nedre ramen med två skruvar. Var noga att den sitter rakt och dra sedan åt skruvarna.
  • Page 83: Allmänt Om Träning

    •Placera redskapet på ett stadigt, plant underlag. jännitteen sopivuus laitteesi tyyppikilvestä. Kytke Placera redskapet på ett så jämnt underlag som möjligt verkkovirtajohdon pistotulppa juoksumaton liittimeen. och så att du har ett fritt utrymme på minst 100 cm framför T70 & T80 - BRUKSANVISNING SWEDISH...
  • Page 84: Angående Träningen

    PULS och på sidorna av och minst 200 cm bakom redskapet. Kontrollera även att inga barn eller husdjur kommer in på denna yta då apparaten är igång. •Vi rekommenderar att redskapet placeras på ett Oberoende av vilken din målsättning är når du bästa underlag som skyddar golvet.
  • Page 85: Mätare

    Start / Stop GraFiK/tEXtViSninG Tryck på STOP om du vill avbryta träningen. Om du trycker T70-modellen har en kombinerad engelskspråkig en gång på ENTER JOGWHEEL stannar löpmattan och text- och profildisplay, som vägleder dig igenom går över till stand by-läge i 5 minuter (PAUSE). Du kan hela träningspasset.
  • Page 86: Val Av Träning

    POSITION SPEED 2. Ställ in måttenheter (Metric = metersystemet, Imperial = engelska måttenheter); ändra inställningen med CONTROL (PSC) piltangenterna, bekräfta inställt värde med ENTER så kommer du vidare till nästa inställning. 3. Mata in din vikt. Ändra inställningen med piltangenterna och bekräfta inställt värde med ENTER så...
  • Page 87: Manual-Träning

    Kombination = Stabiliseringen av pulsnivån grundar sig textfältet, CHECK TRANSMITTER. Kontrollera då att du har på att apparaten styr både löpunderlagets lutningsvinkel följt instruktionerna för pulsbältet. och bandhastigheten automatiskt. 3. När testet tar slut hörs en ljudsignal. Då startar den T70 & T80 - BRUKSANVISNING SWEDISH...
  • Page 88: Coopers Test

    TRÄNINGSPROFILER mÄn / maXimaL SYrEUpptaGninGSKapaCitEt (Vo2maX) För att säkerställa att träningen blir mångsidig, behaglig 1 = mYCKEt LåG - 7 = UtmÄrKt och målinriktad har Tunturi utvecklat ett antal färdiga åLDEr 1 träningsprofiler som fungerar på olika sätt. Mätaren 18-19 <33...
  • Page 89: Profiler

    (REPLACE OWN 1-5). Tryck på km/h. Den förinställda medellutningen är 2,7 %. ENTER. Träningspasset lagras under det valda namnet. 4. Texten (SAVED AS OWN 1-5) bekräftar att profilen sparats. Mätaren återgår automatiskt till startläge. T70 & T80 - BRUKSANVISNING SWEDISH...
  • Page 90: Att Använda Egna Profiler

    Kontakta närmaste Kan DEt LEDa tiLL att proDUKtGarantin BLir oGiLtiG! Tunturiåterförsäljare om du behöver mer T-Lube eller mer Torka av handstöden och mätaren med en fuktig duk. information om smörjning och underhåll. Använd inga lösningsmedel! Dammsug regelbundet CENTRERING AV LÖPbAND...
  • Page 91: Koder För Fel

    ViKtiGt! Löpband har delar som behöver smörjas regelbundet. Har du inte använt träningsredskapet på ett tag kan vissa delar torka ut och kan därför behöva Du kan vika ihop T70 / T80 löpbandet för att spara smörjas. Se till att du kontrollerar om drivremmen behöver utrymme.
  • Page 92: Tekniska Data

    Gör så här för att förflytta löpband T70/T80: Stäng av strömmen och lossa elkabeln från både vägguttaget och löpbandet. Ställ dig bakom redskapet och ta tag i aluminiumprofilen bak på redskapet. Fäll upp redskapet så att det vilar på transporthjulen. Förflytta redskapet genom att rulla det framåt på...
  • Page 93: Huomautukset Ja Varoitukset

    SISÄLTÖ tapauksessa ylittää 90 %. • Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg. • Laite on sallittu koti- ja yhteisökäyttöön. Kotikäytössä HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tunturi Oy:n myöntämä takuuaika laitteelle on 24 ASENNUS kuukautta, yhteisökäytössä 12 kuukautta. T70 / T80 YLEISTÄ HARJOITTELUSTA tÄrKEÄÄ! Juoksumatot tarvitsevat säännöllistä...
  • Page 94: Käsituki Ja Mittari

    Liitä vasemmasta pystyputkesta tulevat johdot. Kiinnitä nyt pystyputket runkoon, Liitä vasemmasta pystyputkesta tulevat johdot. Kiinnitä nyt pystyputket runkoon. Varo vahingoittamasta pystyputkesta tulevaa johtoa. (Asennusruuveja 2 kpl/puoli. Varo vahingoittamasta pystyputkesta tulevaa johtoa. tÄrKEÄÄ! Älä irrota ruuveja, vaan liu´uta pystyputki ruuvien yli ja kiinnitä se kiertämällä ruuveja VASTAPÄIVÄÄN.
  • Page 95: Yleistä Harjoittelusta

    • Älä käytä laitetta mikäli kaikki katteet ja suojukset eivät välittömästi, kun turva-avain irtoaa. Kiinnitä turvaavaimen ole paikoillaan. naru pidikkeen avulla vaatetukseesi, esim. kaulukseen • Älä milloinkaan jätä mattoa pyörimään ilman valvontaa. T70 & T80 - KÄYTTÖOHJE FINNISH...
  • Page 96: Harjoituksen Aloittaminen

    HARJOITUKSEN ALOITTAMINEN Mikäli elektrodipinnat eivät ole kosteat, sykelukema ei • Muista venytellä sekä harjoituksen alussa että lopussa. ilmesty mittarin näyttöön. Siksi jos elektrodit kuivuvat iholla, Venyttelyn avulla saat lihaksesi ja nivelsiteesi joustaviksi, kostuta ne uudelleen. Muista myös, että elektrodien tulee laukaiset mahdolliset jännitystilat ja vältät venähdykset ja antaa lämmetä...
  • Page 97: Näytöt

    (km/h, mph, pace = minuuttia / kilometri. nUoLinÄppÄimEt Harjoitusohjelmissa voit skaalata vaativuustasoa ja GRAFIIKKA/TEKSTINÄYTTÖ sykeohjatussa harjoittelussa säätää tavoitesyketasoa T70-mallissa on yhdistetty teksti- ja profiilinäyttö, joka nopeudensäätöpainikkeiden avulla. Painamalla nuoli ylös- ohjeistaa käyttäjää englanninkielellä harjoitukseen painiketta lisäät vaativuustasoa, painamalla nuoli alas- siirryttäessä sekä harjoituksen aikana. T80-mallissa erillinen painiketta puolestaan vähennät vaativuustasoa.
  • Page 98: Position Speed Control (Psc)

    9. Aseta maton huippunopeus nuolinäppäimillä PSC- ja harjoittelijan kalibroimaan kohtaan. Häiriötilanteissa sykeohjattuihin harjoitteisiin: näissä harjoitteissa nopeus näyttöön tulee teksti CHECK TRANSMITTER. Varmista määräytyy harjoittelijan sykkeen perusteella ja saattaa tällöin, että olet noudattanut sykevyön käytöstä annettuja ilman huippunopeuden asetusta nousta harjoituksen ohjeita.
  • Page 99: Sykeohjattu Harjoitus

    3. 2 km:n matkan tultua täyteen mittari antaa äänimerkin. Tällöin alkaa automaattinen 5 minuuttia kestävä jäähdyttelyvaihe, jonka päätteeksi matto pysähtyy. Mittarin tekstikenttä ilmoittaa testituloksen maksimaalisena hapenottokykynä. Vertaa tulostasi oheiseen taulukkoon, joka kertoo eri ikäryhmien kuntotasoluokat. T70 & T80 - KÄYTTÖOHJE FINNISH...
  • Page 100: Cooperin Testi

    52-56 >56 Monipuolisen, tehokkaan ja tavoitteellisen harjoittelun 35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 varmistamiseksi Tunturi on kehittänyt eri tavoin toimivia valmiita harjoitusprofiileja. Mittari ilmoittaa etukäteen 40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 profiilin muutoksista äänimerkillä. Profiilinäyttö osoittaa 45-49 <25...
  • Page 101: Profiilit

    STOP-painiketta. Manuaali- ja HRC-harjoitteet päätät painamalla kerran STOP-painiketta, jonka jälkeen voit tallentaa harjoitteen. Siirry tallennukseen painamalla MEM-painiketta. 2. Mittarin tekstikenttä kysyy mihin muistipaikkaan (SAVE AS OWN 1-5) talletat harjoituksen. Valitse haluamasi T70 & T80 - KÄYTTÖOHJE FINNISH...
  • Page 102: Huolto

    muistipaikka nuolipainikkeilla ja vahvista valintasi 1. Varmista että juoksumatto on irroitettu virtalähteestä. painamalla JOGWHEEL-painiketta: harjoite tallentuu tähän Astu laitteen maton päälle ja seiso tukevasti siinä kohtaa, muistipaikkaan. jossa normaalisti juokset matolla. 3. Mikäli kaikki muistipaikat ovat jo käytössä, korvaa jokin 2.
  • Page 103: Maton Kireyden Säätö

    Älä koskaan jätä juoksualustaa säilytysasentoon vain kaasujousien varaan! Siirrä T70 / T80 juoksumattoa seuraavasti: kytke virta pois virtakytkimestä ja irroita verkkojohto virtalähteestä sekä juoksumatosta. Asetu laitteen taakse ja tartu laitteen takapäässä olevaan alumiiniprofiiliin. Nosta laitteen takapäätä...
  • Page 104: Tekniset Tiedot

    Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää! toiVotammE SinULLE miELLYttÄViÄ HarJoitUSHEtKiÄ tUntUri-HarJoitUSKUmppaniSi KanSSa!
  • Page 105 T70 & T80 - KÄYTTÖOHJE FINNISH...
  • Page 106: Parts List

    PARTS LIST Wire holder User interface base Fixer Upright tube, LH (incl 21,52) Wire set (incl. 68.69 and 70) Upright tube, RH (incl 21, 52) Upper wire 650mm Handlebar, LH (incl. part 19,99,119) Handlebar, RH (incl. part 19,99,119) Middle wire 1250mm Lower wire 380mm Reinforcement plate, LH Grounding wire...
  • Page 107 T70, T80 EXPLOIDED VIEW 10TUT70000 10TUT80000...
  • Page 108 Wilford Nottingham NG11 7EP United Kingdom Tel: +44 115 9822844 Fax: +44 115 9817784 north america Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel. 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 www.accellfitness.com www.tunturi.com R ’ S...

Ce manuel est également adapté pour:

T80T85

Table des Matières