Tunturi T50 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour T50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

T50 Treadmill
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l'utilisateur
Gebruikershandleiding
Manual del usuario
Bruksanvisning
Kättöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt,
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
HuomioBelangrijk: Nota:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi T50

  • Page 1 T50 Treadmill User manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding Manual del usuario Bruksanvisning Kättöohje Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt, HuomioBelangrijk: Nota: - Please read this Owner’s manual before assembling this product. - Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
  • Page 3 T-50...
  • Page 4 T-50...
  • Page 5 T-50 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm...
  • Page 6 T-50 Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre ensamblado Förmonterad Esikoottu...
  • Page 7 T-50...
  • Page 8 T-50 Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre ensamblado Förmonterad Esikoottu...
  • Page 9 T-50...
  • Page 10 T-50 Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre ensamblado Förmonterad Esikoottu...
  • Page 11 T-50...
  • Page 12 T-50...
  • Page 13 T-50...
  • Page 14 T-50...
  • Page 15 T-50 Program P0 MODE „S“ ( KM/H) Step MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step Program P1 MODE „S“ ( KM/H) Default 40 min. Step MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step Program P2 MODE „S“...
  • Page 16 T-50 MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step Program P3 MODE „S“ ( KM/H) Default 30 min. Step MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step Program P4 MODE „S“ ( KM/H) Default 40 min. Step MODE „S“...
  • Page 17 T-50 Program P5 MODE „S“ ( KM/H) Default 30 min. Step MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step Program P6 MODE „S“ ( KM/H) Default 30 min. Step MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step Program P7 MODE „S“...
  • Page 18 T-50 MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step Program P8 MODE „S“ ( KM/H) Default 30 min. Step 10.4 10.4 10.4 MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step Program P9 MODE „S“ ( KM/H) Default 30 min.
  • Page 19 T-50 Program P10 MODE „S“ ( KM/H) Default 40 min. Step MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step Program P11 MODE „S“ ( KM/H) Default 30 min. Step MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step Program P12 MODE „S“...
  • Page 20 T-50 MODE „I“ ( % ) Step Program P13 MODE „S“ ( KM/H) Default 40 min. Step MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step Program P14 MODE „S“ ( KM/H) Default 40 min. Step MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“...
  • Page 21 T-50 Program P15 MODE „S“ ( KM/H) Default 20 min. Step MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step Program P16 MODE „S“ ( KM/H) Default 20 min. Step MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step...
  • Page 22 T-50 Program P17 MODE „S“ ( KM/H) Default 30 min. Step MODE „S“ ( ML/H) Step MODE „I“ ( % ) Step...
  • Page 23: Important Safety Instructions

    The air humidity must never be more Thank you for purchasing this piece of Tunturi than 80%. equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness Only use the equipment for its intended purpose. equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise Do not use the equipment for other purposes than bikes and rowers.
  • Page 24: Electrical Safety

    English Keep your hair away from the moving parts. Grounding Instructions Wear appropriate clothing and shoes. Keep clothing, jewelry and other objects away from This product must be grounded. If the treadmill’s the moving parts. electrical system should malfunction or breakdown Make sure that only one person uses the equipment grounding provides a path of least resistance for at a time.
  • Page 25: Exercise Instructions

    English The cool down phase Workouts This stage is to let your Cardiovascular System and muscles wind down. This is a repeat of the warm The workout must be suitably light, but of long up exercise e.g. reduce your tempo, continue for duration.
  • Page 26 English WARNING Expert 70-80% of maximum heart rate • If you have a pacemaker, consult a physician before using a heartrate chest belt. Suitable for the fittest of persons who are used to long- endurance workouts. CAUTION • If there are several heart rate measurement devices next to each other, make sure that the distance between them is at least 1.5 metres.
  • Page 27: Bluetooth

    English rating and the treadmill is the only appliance Speed - (Turtle) on the circuit) but the circuit breaker on the treadmill itself does not trip, you will need to Decreases the speed (0,8~18 Kph). replace the breaker with a high inrush type. This Pressing once decreases the speed 0,1 kph.
  • Page 28: Manual Mode

    English Manual mode NOTE • Display scans every 5 seconds. • Use “MODE/ ENTER” button to freeze display, Press MODE/ ENTER button to open programming or start scan again when in freeze mode. mode. Press “SPEED/ INCLINE” buttons to select P0 Pulse/ Calories program, press “MODE/ ENTER”...
  • Page 29 English Use “SPEED/ INCLINE” buttons to set your body Use “SPEED/ INCLINE” buttons to set your body weight in Kilograms. weight in Kilograms. Default weight is set on the latest stored weight. Default weight is set on the latest stored weight. Range : 23~180 kg.
  • Page 30: Service Mode

    BMI = Body Mass Index: Shows Tunturi model Body weight ( kg) / body length ( M²) ( T50 ) Example : 80/ (1,80x1,80) = 24,69 Front roller diamter in BMR = Basal Metabolic Rate mm. ( ±10 300~800 ) •...
  • Page 31: Warranty Limitations

    Do not block the ventilation openings. Keep the Under no circumstances shall Tunturi New Fitness ventilation openings clear from dust, dirt and other BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of obstructions. this warranty or otherwise for any special, indirect,...
  • Page 32: General Cleaning

    English Do Not Over-tighten Over tightening will cause belt damage and WARNING premature bearing failure. • Before lubrication, remove the mains plug from Running belt tracking adjustment the wall socket. The performance of your treadmill is dependent on the frame running on a reasonably level surface. If CAUTION the frame is not level, the front and back roller cannot •...
  • Page 33: Additional Information

    The spare part list is at the back We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable of this manual. Use only spare parts mentioned in the use from your fitness trainer.
  • Page 34: Declaration Of The Manufacturer

    English Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1...
  • Page 35: Table Des Matières

    Tunturi bietet eine breite Palette an Heim- Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer, Laufband ............35 Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - Warnhinweise zur Sicherheit ......35 ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Elektrische Sicherheit Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com...
  • Page 36: Elektrische Sicherheit

    Deutch Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre Gesundheit oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. kontrollieren zu lassen. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 37: Beschreibung (Abb. A)

    Deutch Stecker, der mit dem Produkt geliefert wurde, Um eine Basisfitness zu erreichen und zu halten, keine Veränderungen vor, wenn dieser nicht üben Sie mindestens drei mal pro Woche 30 Minuten in die Steckdose passt; lassen Sie von einem lang an einem Stück. Erhöhen Sie die Anzahl der qualifizierten Elektriker eine passende Steckdose Übungssitzungen, um Ihre Fitness zu verbessern.
  • Page 38: Herzfrequenz

    Deutch Sie sollten weder die Dehnungsbewegung erzwingen noch die Muskeln dabei ruckweise bewegen - wenn Sie Herzfrequenz Schmerzen haben, sollten Sie AUFHÖREN. Die Trainings-Phase Pulsfrequenzmessung (Handpulssensoren) In dieser Phase strengen Sie sich an. Nach regelmäßiger Verwendung werden die Muskeln in Ihren Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Beinen beweglicher.
  • Page 39: Gebrauch

    Deutch • Wenn Sie sich einen Herzfrequenz-Grenzwert für Um das Gerät zu starten: Ihr Training setzen, ertönt beim Überschreiten ein Signal. Stecken Sie den Netzstecker in das Gerät. • Der Sender überträgt die Herzfrequenz in Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. einem Abstand bis zu 1 Meter zur Konsole.
  • Page 40: Konsole (Abb. E-1)

    Deutch Auseinander- und Zusammenklappen des Geschwindigkeit + (Hase) Geräts (Abb.. F1-F2) Erhöht die Geschwindigkeit (0,8~18 km/h). Das Gerät kann zum Gebrauch auseinandergeklappt Einmaliges Drücken erhöht die Geschwindigkeit um (Abb.F1) und zum Transport und zur Aufbewahrung 0,1 km/h. zusammengeklappt werden (Abb. F2). Aus den Die Geschwindigkeit wird schneller erhöht, wenn Abbildungen geht hervor, wie das Gerät richtig die Taste zwei Sekunden gedrückt gehalten wird.
  • Page 41: Programme

    Deutch Incline/ Prog Programme Zeigt im Trainingsmodus die aktuelle Laufbandneigung. Zeigt im Programmiermodus die Zielsteigung. Quick start Zeigt im Programmiermodus die Programmauswahl. Distance/ Time Drücken Sie die Taste „QUICK START“, um das Zeigt im Trainingsmodus die zurückgelegte Strecke. Training ohne irgendwelche Voreinstellungen zu Zeigt im Programmiermodus die Zielstrecke.
  • Page 42 Deutch Voreingestellte Programme (P1~P17) (Abb G) BITTE BEACHTEN Das Gerät besitzt 17 voreingestellte Programme mit • Wenn 00:00 Minuten eingestellt wird, wird das verschiedenen Profilen. Training nicht angehalten, es sei denn, es wird Drücken Sie die Taste „MODE/ ENTER“, um den manuell gestoppt.
  • Page 43 Deutch Drücken Sie die Taste QUICK START, um das Programm zu starten. BITTE BEACHTEN • Im Herzfrequenzmodus ist eine BITTE BEACHTEN Herzfrequenzmessung erforderlich, da das • Im Herzfrequenzmodus ist eine Laufband die Trainingsintensität anhand Ihrer Herzfrequenzmessung erforderlich, da das Pulsfrequenz anpasst, damit Sie Ihr gewünschtes Laufband die Trainingsintensität anhand Ihrer Ziel erreichen.
  • Page 44: Servicemodus

    • 1: unter 9 % (Untergewicht) • 2: 10~14 % Zeigt das Tunturi- • 3: 15~19 % Modell (T50 ) • 4: 20~24 % • 5: 25~29 % (Standard) Durchmesser der • 6: 30~34 % vorderen Walze in mm.
  • Page 45: Reinigung Und Wartung

    Garantiedauer zu erfahren. Lösungsmittel. Garantieumfang Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Unter keinen Umständen haften die Tunturi New Fitness Halten Sie die Belüftungsöffnungen frei von Staub, BV oder der Tunturi-Vertragshändler für dem Käufer Schmutz und anderen Hindernissen. möglicherweise zugefügte indirekte Schäden wie Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit...
  • Page 46 Deutch Stellen Sie sich ruhig auf das Laufband. Nicht Überspannen Halten Sie sich am vorderen Handgriff fest Eine Überspannung führt zu Schäden am Band und und schieben Sie das Laufband mit Ihren vorzeitigem Verschleiß der Lager. Füßen nach vorne und hinten. Das Laufband Laufrad-spureinstellung: muss sich geschmeidig und gleichmäßig ohne Geräuschentwicklung bewegen.
  • Page 47: Betriebs- Störungen

    Entsorgung am ende der Lebensdauer Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch dieser Anweisung.
  • Page 48: Herstellererklärung

    Gewicht 90.5 Gewicht 199.5 Max. Benutzergewicht Max. Benutzergewicht Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1...
  • Page 49: Tapis De Course

    Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées. Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Indice Tunturi.
  • Page 50: Sécurité Électrique

    Français Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou Déroulez toujours complètement le câble secteur. sentez d’autres symptômes normaux pendant Ne passez pas le câble secteur sous l’équipement. l’entraînement, interrompez immédiatement la Ne passez pas le câble secteur sous un tapis. Ne session et consultez votre médecin.
  • Page 51: Description (Fig. A)

    Français une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une Description (fig. A) contrainte excessive. À mesure de l’amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la Votre tapis de course est un élément d’équipement résistance.
  • Page 52: Fréquence Cardiaque

    Français Tonification musculaire PRÉCAUTION Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez • Si plusieurs dispositifs de mesure de la élevée. Les muscles de vos jambes seront davantage fréquence cardiaque sont proches les uns des sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous autres, assurez-vous qu’ils sont au moins distants entraîner aussi longtemps que vous le voudriez.
  • Page 53: Usage

    Français Débutant 50-60% de fréquence cardiaque maximum AVERTISSEMENT Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur • Avant d’appuyer sur le disjoncteur, retirez la fiche poids, aux convalescents et aux personnes ne secteur de l’équipement. s’exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 ISi l’équipement s’arrête, procédez comme suit pour le minutes.
  • Page 54: Boutons

    Français Activez la fonction Bluetooth pour raccorder un système intelligent à la console. NOTE Désactivez la fonction Bluetooth en étant en mode • La console passe en mode de veille si activé. l’équipement n’est pas utilisé pendant 4 minutes. Explication des éléments affichés Boutons (Fig.
  • Page 55: Programmes

    Français • Utilisez le bouton “MODE/ ENTER” pour figer La durée d’entraînement standard est de 20:00 l’écran ou démarrez à nouveau le contrôle en minutes. étant en mode figé. Fourchette de 10:00~99:00 min. Indicateurs REMARQUE Cœur • En paramétrant 00:00 minutes, l’entraînement L’icône de rythme cardiaque clignote en recevant une s’arrêtera, sauf s’il est arrêté...
  • Page 56 Français Appuyez sur les boutons “VITESSE/ Appuyez sur les boutons “VITESSE/ INCLINAISION” pour afficher votre poids corporel INCLINAISION” pour régler le programme en en kilos. mode “I” ou “S”, appuyez sur le bouton “MODE/ Le poids standard est paramétré au niveau du ENTER”...
  • Page 57: Mode Service

    Français REMARQUE ATTENTION • En paramétrant 00:00 minutes, l’entraînement • Il faut tenir les coussinets de poignée mesurant s’arrêtera, sauf s’il est arrêté manuellement. la fréquence cardiaque pour cette fonction. Appuyez sur les boutons “VITESSE/ L’écran de matrice à points remplira une ligne après INCLINAISION”...
  • Page 58: Garantie

    Demandez conseil à votre revendeur. Étendue de la garantie Montre le modèle Tunturi (T50) En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels Diamètre de la presse dommages spéciaux, indirects, secondaires ou avant en mm.
  • Page 59: Nettoyage Et Maintenance

    • Lubrifiez le tapis roulant uniquement si c’est agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-respect nécessaire. Une lubrification excessive peut faire des instructions décrites dans le Manuel de l’Utilisateur patiner le tapis roulant du fait du manque de entraînera l’annulation de la garantie.
  • Page 60: Defauts De Fonctionement

    Français Centrage du tapis : Defauts de fonctionement Le niveau de performance de votre tapis de course dépend de la planéité de la surface sur laquelle il fonctionne. Lorsque le châssis n’est pas horizontal, le rouleau avant et le rouleau arrière ne peuvent pas rester En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil parallèles et le tapis devra être centré...
  • Page 61: Informations Supplémentaires

    Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), européenne sur les DEEE, vous êtes responsable...
  • Page 62: Loopband

    Elektrische veiligheid Beschrijving (Fig. A) Belangrijke Informatie Inhoud van de verpakking (Fig. B & C) Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi Assemblage (Fig. D) looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat Trainingen u begint met monteren, gebruiken of onderhouden Instructies van uw looptrainer.
  • Page 63: Elektrische Veiligheid

    Nederlands Als u misselijkheid, duizeligheid of andere Laat het snoer niet onder het toestel door lopen. abnormale symptomen ervaart, stop dan Laat het snoer niet onder een kleed door lopen. onmiddellijk met uw training en raadpleeg een arts. Plaats geen voorwerpen op het snoer. Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen, Zorg ervoor dat het snoer niet over de rand van een moet u elke training beginnen met een warming-up...
  • Page 64: Beschrijving (Fig. A)

    Nederlands steeds 30 minuten trainen. Verhoog het aantal trainingssessies ter verbetering van uw conditie. Het is Beschrijving (Fig. A) de moeite waard om regelmatige lichaamsbeweging met gezonde voeding te combineren. Iemand die Uw loopband is is een stationair fitnesstoestel dat wordt zich goed aan een dieet houdt, zou elke dag moeten gebruikt voor het nabootsen van lopen of hardlopen trainen te beginnen met 30 minuten of korter, en de...
  • Page 65 Nederlands • Als er slechts één hartslagontvanger en Spierversteviging verscheidene hartslagzenders zijn, zorg dan dat Als u uw spieren wilt verstevigen met er slechts één persoon met een zender in het behulp van dit fitnessapparaat, stelt u de weerstand zendbereik is. in op hoog.
  • Page 66: Gebruik

    Nederlands Uitklappen en inklappen van Gebruik het toestel (fig. F1-F2) Het toestel kan worden uitgeklapt voor gebruik (fig. F1) en ingeklapt voor transport en Hoofdschakelaar (Fig. E-2A) opslag (fig. F2). Het toestel is uitgerust met een hoofdschakelaar om Raadpleeg de illustraties voor de juiste wijze van het toestel volledig uit te schakelen.
  • Page 67: Bluetooth

    Nederlands In de programmeringsmodus kunt u door Toont de streefhelling in de programmeringsmodus. programma’s scrollen en waarden wijzigen. Toont het gekozen programma in de Snelheid - (Schildpad) programmeringsmodus. Hiermee verlaagt u de snelheid (0,8~18 km/u). Distance / Time Door eenmaal op deze knop te drukken, verlaagt u de snelheid met 0,1 km/u.
  • Page 68: Programma's

    Nederlands Vooraf ingestelde programma’s (P1~P17) Programma’s (Fig G) Het apparaat omvat 17 vooraf ingestelde programma’s met verschillende profielen. Druk op MODE/ ENTER om de Quick start programmeringsmodus te openen. Druk op de knoppen SNELHEID / HELLING om Druk op de knop QUICK START om uw workout programma te beginnen zonder voorgeprogrammeerde P1~P17 te selecteren en druk vervolgens op...
  • Page 69 Nederlands Druk op de knop SNELHEID om de snelheid Druk op de knoppen SNELHEID / HELLING om het in te stellen. Druk op de knop HELLING om de programma hellingsgraad in te stellen. Druk op MODE/ ENTER HR2 te selecteren en druk vervolgens op MODE/ om uw keuze te bevestigen.
  • Page 70: Servicemodus

    BMR = Basal Metabolic Rate (basaal metabolisme) • Mannen: 13,7 x gewicht (kg) + 5,0 x lengte (cm) Toont het Tunturi-model – 6,8 x leeftijd (jaren) + 66 (T50) • Vrouwen: 9,6 x gewicht (kg) + 1,8 x lengte (cm) –...
  • Page 71: Garantie

    Tunturi zijn opgevolgd. bandrand te reinigen. Dit moet u eenmaal per maand Tunturi New Fitness BV en zijn wederverkopers zijn niet doen om de levensduur van de band en het loopvlak te aansprakelijk voor defecten tengevolge van factoren verlengen.
  • Page 72: Smeren (Fig. F-4)

    Nederlands Draai de achterste rollerbouten net genoeg aan (rechtsom) om verschuiving bij de voorste roller Smeren (fig. F-4) te voorkomen. Draai beide afstelbouten voor de bandspanning aan in stappen van 1/4 slag en De loopmat moet eenmaal per 2 maanden worden controleer op juiste spanning door op de band te gecontroleerd op smering, op basis van een gemiddeld lopen met lage snelheid.
  • Page 73: Gebruiksstoringen

    Daarom vragen we u al het afvalmateriaal de trainer, neem dan onmiddellijk contact op met uw op verantwoordelijke wijze af te voeren naar openbare Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en recycling-centra. het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele Verrwijdering aan het eind van de storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Page 74: Verklaring Van De Fabrikant

    Max. gewicht gebruiker Max. gewicht gebruiker Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HA), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label. 01-2017 Tunturi New Fitness BV...
  • Page 75: Cinta De Correr

    ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Índice Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de Cinta de correr ..........75 correr y bicicletas de ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del Advertencias de seguridad......
  • Page 76: Seguridad Eléctrica

    Español Para evitar dolor y tensión muscular, realice un No deje la máquina desatendida cuando el enchufe calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio de red esté insertado en la toma de pared. y termine haciendo relajación. Recuerde hacer No tire del cable de red para sacar el enchufe de la estiramientos al final de la sesión de ejercicio.
  • Page 77: Package Contents (Fig. B & C)

    Español Package contents (fig. B & C) Ejercicio Instrucciones El paquete contiene los elementos que se muestran El uso de su entrenador le aportará muchas ventajas, en la fig. B. mejorará su tono físico, tonificará los músculos y, El paquete contiene los elementos de fijación combinado con una dieta con un consumo controlado que se muestran en la fig.
  • Page 78: Del Ritmo Cardíaco

    Español El entrenamiento durante las fases de calentamiento y enfriamiento será igual, pero debe aumentar la PRECAUCIÓN resistencia hacia el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que • Si hay varios dispositivos de medición de reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en frecuencia cardíaca en proximidad, asegúrese la zona objetivo.
  • Page 79: Uso

    Español Si la máquina se apaga, haga lo siguiente para Avanzado reiniciarla: 60-70% de frecuencia cardíaca máxima Retire el enchufe de red de la máquina. Adecuada para personas que desean mejorar y Pulse el disyuntor para reiniciar la máquina. mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres Inserte el enchufe de red en la máquina.
  • Page 80: Botones

    Español Botones Explicación de los elementos de la pantalla (Fig. H) Botón Stop/ Reset: Detiene el entrenamiento activo. Matriz de puntos La consola se reinicia si se mantiene pulsado durante 2 segundos en “modo de parada” Muestra el curso del programa durante el entrenamiento.
  • Page 81: Programas

    Español Indicadores NOTA Corazón • Cuando se ajusta a 00:00 minutos, el El icono del ritmo cardíaco parpadea cuando se recibe entrenamiento no se detendrá a menos que se la medición de su frecuencia. haga manualmente. Icono de Bluetooth Pulse los botones “VELOCIDAD/ INCLINACIÓN” El icono de bluetooth parpadea cuando se empareja para introducir su peso corporal en kilogramos.
  • Page 82 Español Utilice los botones “VELOCIDAD/ INCLINACIÓN” Pulse los botones “VELOCIDAD/ INCLINACIÓN” para introducir su peso corporal en kilogramos. para modificar el tiempo de entrenamiento El peso predeterminado es el último peso predeterminado mostrado. (Rango 10:00~99:00 almacenado. min.) Rango : 23~180 kg. Pulse el botón “QUICK START”...
  • Page 83: Grasa Corporal

    Español Utilice los botones “VELOCIDAD/ INCLINACIÓN” Cálculo del resultado: para establecer su ritmo cardíaco máximo (HI) en latidos por minuto. Utilizamos por ejemplo: El rango de ajuste es 130~180 latidos por minuto. Altura : 1,80 mtr Peso 80 kg Utilice los botones “VELOCIDAD/ INCLINACIÓN” Edad 40 años para establecer su ritmo cardíaco mínimo (LO) en...
  • Page 84: Garantía

    Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo software. se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las Hora, muestra la hora instrucciones de uso de cada aparato se especifica el de la publicación del...
  • Page 85: Limpieza Y Mantenimiento

    Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual Sitúese sobre la banda.
  • Page 86: Defectos De Funcionamento

    Si durante el uso Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las la cinta sigue moviéndose hacia un lado, habrá que condiciones de uso, la fecha de compra, el modelo y el ajustarla.
  • Page 87: Información Adicional

    Tunturi New Fitness BV declara que el producto es Eliminación al final de la vida util conforme con las siguientes normas y directivas: EN Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo 957 (HB), 89/336/CEE.
  • Page 88 Denna handbok är en översättning av den engelska texten. Vi förbehåller oss rätten till eventuella översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Index Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, Löpband ............
  • Page 89: Elsäkerhet

    Svenska Börja varje träningspass med att värma upp och Avlägsna stickkontakten från vägguttaget när avsluta varje träningspass med nedvarvning för att utrustningen inte används, innan den monteras undvika muskelsmärtor och sträckningar. Kom ihåg eller monteras isär och innan den rengörs eller att stretcha i slutet av träningen.
  • Page 90: Montering (Fig. D)

    Svenska stretchövning ska hållas i ungefär 30 sekunder. Tvinga eller tryck inte in musklerna i en stretchövning. Om det ANMÄRKNING gör ont, SLUTA • Om någon del saknas, kontakta din Träningsfasen återförsäljare. Detta är fasen där du jobbar. Efter regelbunden användning, kommer musklerna i dina ben att bli mer flexibla.
  • Page 91: Hjärtfrekvens

    Svenska • Vissa klädfibrer (t.ex. polyester eller polyamid) skapar statisk elektricitet som kan förhindra en Hjärtfrekvens korrekt mätning av hjärtfrekvensen. • Mobiltelefoner, tv-apparater och andra elektriska Pulsmätning apparater skapar ett elektromagnetiskt fält (handpulssensorer) som kan förhindra en korrekt mätning av Pulsen mäts av sensorer i handtagen när användaren hjärtfrekvensen.
  • Page 92: Panelen (Fig. E-1)

    Svenska Säkerhetsnyckel (fig. F-4) Panelen (fig. E-1) Utrustningen är utrustad med en säkerhetsnyckel som måste vara korrekt införd i panelen för att starta utrustningen. Om du avlägsnar säkerhetsnyckeln ur panelen, stoppas utrustningen omedelbart. Stoppa in säkerhetsnyckeln i öppningen i panelen. •...
  • Page 93: Förklaring Av Displayposter (Fig. H)

    Svenska Mode/Enter Indikatorer Välj programläge Hjärta Bekräfta inställning för att gå vidare till nästa steg i programmeringsläget. Hjärtfrekvensikonen blinkar när din puls tas emot. I träningsläget, ändra parameter för Tid/Distans- Bluetooth-ikon fönstret. Bluetooth-ikonen blinkar när den kopplas ihop med en Bluetooth mobil enhet.
  • Page 94: Avsluta Träningen

    Svenska Tryck på knapparna “FART/ SLUTTNING” för att Tryck på knapparna “FART/ SLUTTNING” för att ställa in din kroppsvikt i kilo. välja ett program. Tryck på “MODE/ENTER” för att Standardvikten är inställd på den senast sparade bekräfta. vikten. Tryck på knapparna “FART/ SLUTTNING” för att Range : 23~180 kg.
  • Page 95 Svenska Kroppsfett Programmet Kroppsfett är ett program som visar • En hjärtfrekvensmätning erfordras i din status, baserad på dina kroppsparametrar och Hjärtfrekvensläget, då löpbandet anpassar hjärtfrekvens. träningsintensiteten så att du kan nå ditt önskade Tryck på knappen MODE/ENTER för att öppna mål, baserat på...
  • Page 96: Serviceläge

    Ägargarantin är giltig endast om Tunturis träningsredskap används i de miljöer som tillåts enligt Tunturi. Vilka miljöer som är tillåtna står i Meny- Beskrivning Standard träningsredskapets bruksanvisning.
  • Page 97: Rengöring Och Underhåll

    Håll i det främre handtaget och använd dina fötter enkla delar. Garantireparationer utförda av andra för att trycka löpmattan så att den glider fram än en godkänd Tunturi-representant,ersätts inte. och tillbaka. Löpmattan måste röra sig jämnt och Ifall instruktionerna i manualen inte följs upphävs ljudlöst.
  • Page 98: Störningar Vid Användning

    Svenska Kontakta genast din försäljare om du upptäcker fel Justera bandspårningen eller brister när du använder ditt redskap eller om du öparbandets prestanda är beroende på den yta som behöver reservdelar. Uppge alltid redskapets modell ramen står på. Om golvet inte är plant kan rullarna fram och serienummer.
  • Page 99: Teknisk Information

    Svenska Bortskaffande av uttjänt redskap Försäkran från tillverkaren Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den europeiska WEEE-lagstiftningen, ansvarar du för korrekt Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller...
  • Page 100: Juoksumatto

    Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia Sisältö kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät ja soutulaitteet.
  • Page 101: Sähköturvallisuus

    Finsk Vältä lihaskipuja ja venähdyksiä aloittamalla jokainen harjoitus lämmittelyjaksolla ja päätä VAROITUS jokainen harjoitus jäähdyttelyjaksolla. Muista venytellä harjoittelun lopuksi. • Jos virtalähteen jännitevaihtelu on 10 % Laite on sopiva vain sisäkäyttöön. Laite ei ole sopiva tai enemmän, se voi vaikuttaa kielteisesti ulkokäyttöön.
  • Page 102: Kokoonpano (Kuva. D)

    Finsk Ohjeita harjoittelua varten ILMOITUS • Jos osa puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään. Kuntolaitteen käyttö tarjoaa monia etuja: se parantaa fyysistä kuntoa, kiinteyttää lihaksia ja hallittuun ruokavalion yhdistettynä se auttaa myös pudottamaan Kokoonpano (kuva. D) painoa. VAROITUS Lämmittelyvaihe • Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. Tämän vaiheen tarkoituksena on saada veri virtaamaan •...
  • Page 103: Syke

    Finsk • Lähetin lähettää sykkeen korkeintaan 1,5 Painon pudotus metrin etäisyydellä olevaan ohjauspaneeliin. Ratkaisevaa on se, miten rasittavaa harjoittelu on. Mitä Jos elektrodit eivät ole kosteita, sydämen enemmän ja mitä pidempään harjoittelet, sitä enemmän lyöntinopeus ei tule näytölle. poltat kaloreita. Vaikutus on sama kuin jos harjoittelisit •...
  • Page 104: Ohjauspaneeli (Kuva. E-1)

    Finsk Laitteen pysäyttäminen: Ohjauspaneeli (kuva. E-1) Laita pääkytkin OFF-asentoon. Poista virtajohdon pistoke pistorasiasta. Poista virtajohdon pistoke laitteesta. HUOMAUTUS Turvallisuusavain (kuva F-4) • – Pidä ohjauspaneeli pois suorasta Laite on varustettu turvallisuusavaimella, joka on auringonvalosta. laitettava asianmukaisesti ohjauspaneeliin laitteen • – Kuivaa ohjauspaneelin pinta, jos siihen on käynnistämiseksi.
  • Page 105: Näytön Kohtien Selitykset (Kuva. H)

    Finsk seuraavaan vaiheeseen. Sydän Harjoittelutilassa voit muuttaa parametrejä Time/ Distance-ikkunassa. Sykkeen kuvake vilkkuu, kun laite vastaanottaa sykettäsi. Bluetooth Bluetooth-kuvake Kytke Bluetooth-toiminto päälle yhdistääksesi Bluetooth-kuvake vilkkuu muodostettaessa yhteyttä älylaitteen konsoliin. mobiililaitteeseen. Kytke Bluetooth-toiminto pois päältä laitteen ollessa Silikonisuihkupullokuvake päällä-tilassa. Silikonikuvake syttyy näytölle 100 käyttötunnin välein, ja se muistuttaa siitä, että...
  • Page 106: Lopeta Harjoituksesi

    Finsk Aseta painosi kilogrammoina painamalla “NOPEUS/ Valitse ohjelma painamalla “NOPEUS/ RINNE”- RINNE”-painikkeita. painikkeita. Vahvista painamalla “MODE/ENTER”- Oletuspainona on viimeksi tallennettu paino. painiketta. Painon asetusalue: 23~180 kg. Aseta aika painamalla “NOPEUS/ RINNE”- Aloita harjoitus painamalla “QUICK START”- painikkeita. Vahvista painamalla ENTER-painiketta. painiketta.
  • Page 107 Finsk Aseta sukupuolesi painamalla “NOPEUS/ RINNE”- painikkeita, vahvista painamalla “MODE/ENTER”- HUOM painiketta. • Syketilassa sykkeen mittaus on pakollista, koska Aseta pituutesi painamalla “NOPEUS/ RINNE”- juoksumatto säätää harjoituksen intensiteettiä painikkeita, vahvista painamalla “MODE/ENTER”- sykkeesi perusteella, jotta saavuttaisit haluamasi painiketta. tavoitteen. Aseta painosi painamalla “NOPEUS/ RINNE”- painikkeita, vahvista painamalla “MODE/ENTER”- Sykeohjelma H2 painiketta.
  • Page 108: Huoltotila

    BV:n ja Tunturin jälleenmyyjät eivät vastaa virheistä, ovat mailit ja Lbs. jotka aiheutuvat heidän vaikutusmahdollisuuksiensa ulkopuolella olevista seikoista. Takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä Harjoitus- Näyttää konsolilla ajetun on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia matka kokonaismatkan.
  • Page 109: Puhdistus Ja Huolto

    Juoksumaton on liikuttava pehmeästi ja tasaisesti Muun kuin valtuutetun Tunturi-edustajan suorittamia ääntä pitämättä. takuukorjauksia ei korvata. Laitteen käyttöohjeen Jos juoksumatto ei liiku pehmeästi ja tasaisesti noudattamatta jättäminen aiheuttaa takuun...
  • Page 110: Käyttöhäiriöt

    Finsk Älä Kiristä Liikaa: Liiallinen kiristäminen voi Käyttöhäiriöt vahingoittaa mattoa ja aiheuttaa laakerien ennenaikaisen vaurioitumisen. Maton kulku ja keskitys: Juoksumaton hyvä toiminta riippuu siitä, lepääkö runko Jatkuvasta laaduntarkkailusta huolimatta laitteessa riittävän tasaisella alustalla. Jos runko ei ole aivan saattaa esiintyä yksittäisistä komponenteista johtuvia vaakasuorassa, etu- ja takatela eivät pyöri tasaisesti, ja yksilövikoja tai toimintahäiriöitä.
  • Page 111: Lisätietoa Laitteen Omistajalle

    Me Tunturilla toivomme, että iloitset kuntolaitteestasi vuosia. Jokainen kuntolaite tulee kuitenkin aikanaan oman käyttöikänsä loppuun. Kotitalouksien sähkö- ja Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän elektroniikkalaiteromua käsittelevien eurooppalaisten seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN määräysten (WEEE) mukaan sinun kuuluu toimittaa 957 (HB), 89/336/ETY.
  • Page 112 T-50 Buble Description Buble Description (01) Main Frame (02) Frame Base (10) Incline motor set (03) Incline Bracket Set Incline Motor-220V Incline Bracket Hexagonal cap screw Hexagonal socket screw Hexagonal Cap Screw Sleeve Washer Washer Nylon Nut Nylon Nut (12) Main frame attachment set (04) Incline base set...
  • Page 113 T-50 Buble Description Buble Description Washer Front Roller Set Washer Rear Roller Set 10 Nylon Nut Hexagonal socket screw 11 Hexagonal socket screw Washer 12 Spring Washer (23) Running Belt 13 Screw (24) Side rail set 14 Washer (25) Motor cover set 15 Nylon Nut Motor cover (LH) (16)
  • Page 114 T-50 1 1 4...
  • Page 115 T-50 1 1 5...
  • Page 120 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi-fitness.com 20170208...

Table des Matières