Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

T40
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
SERIENUMMER
NUMERO DI SERIE
NÚMERO DE SERIE
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
2-9
10-19
20-29
30-38
39-47
48-56
57-64
65-72

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi T40

  • Page 1 OWNER'S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG 10-19 MODE D'EMPLOI 20-29 HANDLEIDING 30-38 MANUALE D'USO 39-47 MANUAL DEL USUARIO 48-56 BRUKSANVISNING 57-64 KÄYTTÖOHJE 65-72 • SERIAL NUMBER • SERIENNUMMER • NUMERO DE SERIE • SERIENUMMER • NUMERO DI SERIE • NÚMERO DE SERIE • SERIENNUMMER •...
  • Page 2: Table Des Matières

    Keep the cord away from heated OPERATION ..............6 surfaces. MAINTENANCE ............7 MOVING AND STORAGE ...........9 • T40 must not be used outdoors. T40 TECHNICAL DATA ............9 tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. Air humidity must never exceed 90 %. •...
  • Page 3: Assembly

    In case of problems contact your Tunturi dealer. The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. To avoid injury, you must fold up the deck prior to lifting the treadmill out of the box.
  • Page 4: Console

    B. MAJOR FUNCTION KEYS: POWER CORD AND GROUNDING Increases the elevation level in the 1. INCLINE +: range from 0% to 12% shown in the HEART INSTRUCTIONS RATE / ELEVATION Display. Pressing once Plug the socket end of the power cord into the increases 1 % and to speed up the decrement by treadmill at the left front corner.
  • Page 5: Basics On Exercising

    O W N E R ' S M A N U A L • T 4 0 0; users can run as long as possible until it is turned counting down. While counting down to 00:00, the monitor will beep 12 times then the treadmill will off.
  • Page 6: Operation

    is recommended. Regular exercise considerably BEGINNING AN EXERCISE SESSION improves beginners’ respiratory and circulatory • To avoid muscular pain and strain, begin and end performance and you will quickly feel your each workout by stretching. improvement. • Stand on the landing rails to the left and right of the running belt.
  • Page 7: Maintenance

    Engineering Mode Elevation window shows software version – VER CLEANING THE TREADMILL and the model no. T40. distance window shows software version, KCAL window shows year. Time Wipe the treadmill surfaces, especially the handlebars window shows Time, speed window shows diameter and meter from dust with a damp cloth or towel.
  • Page 8 Monitor belt tracking during exercise and make switch off and on again, and the treadmill is still not adjustments as needed. The belt should run in the operational, contact your local Tunturi dealer for center of the treadmill. Alignment is not usually service.
  • Page 9: Moving And Storage

    TO MOVE THE TREADMILL below to restart the treadmill: Before moving the T40, be sure the power cord is unplugged from the wall and the treadmill. Fold Unplug the power cord form the machine’s socket.
  • Page 10 Bitte ziehen. bewahren Sie dieses Handbuch auf; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber • Das T40 darf nicht von Personen informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen benutzt werden, deren Gewicht über 135 und warten. Befolgen Sie diese kg liegt.
  • Page 11: Montage

    Montage-Kit (Inhalt in der Teileliste mit * markiert): Montagewerkzeuge für späteren Gebrauch (z.B. Einstellen des Geräts) aufbewahren. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Tunturi- Händler. Die Richtungsangaben links, rechts, SCHRITT 3 Bringen Sie das Bedienpult in die richtige Position.
  • Page 12: Cockpit

    VORSICHT! COCKPIT Die Maschine stellt sich automatisch aus, wenn die elektrische Ladung die Kapazität der Maschine übersteigt. So starten Sie die Maschine neu: Ziehen Sie das Kabel von der Steckerbuchse der Maschine ab. Drücken Sie den Sicherheitsschalter ein. Schließen Sie das Kabel wieder in die Steckerbuchse der Maschine an.
  • Page 13 B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 4 0 Programms an. Sie können wählen zwischen den Anfangsmodus zurückzusetzen. voreingestellten Programmen P1 bis P9 und den 7. SPEED+: benutzerdefinierten Programmen U1 bis U3. Erhöht den in der Geschwindigkeitsanzeige Zeigt die Trainingszeit in (SPEED) angezeigten Geschwindigkeitsgrad...
  • Page 14: Allgemeines Zum Training

    beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt B. PROGRAMMAUSWAHL: Es gibt 12 Programme einschließlich auf. • 9 voreingestellten Programmen und 3 Um Muskelkater und Zerrungen zu vermeiden, benutzerdefinierten Programmen, unter denen durch beginnen und beenden Sie jedes Training mit Drücken der „SCAN/SELECT“-Taste gewählt werden Dehnübungen.
  • Page 15: Bedienung

    B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 4 0 trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht WIE MOTIVIEREN SIE SICH ZUM beides zugleich. WEITERMACHEN? 70-80 % der maximalen AKTIVE SPORTLER: Für das Erreichen Ihrer Ziele brauchen Sie Herzfrequenz...
  • Page 16: Wartung

    Drücken Sie die +/- Tasten um Ihren Zielpuls Das Steigungsfenster (ELEVATION) zeigt die einzugeben und drücken Sie dann zur Bestätigung Software-Version – VER und die Modellnr. T40, des Zielspulses auf die ENTER-Taste. Das das Entfernungsfenster (DISTANCE) die Software- Programmfenster zeigt “ENTER MAXIMUM Version, das KCAL-Fenster das Jahr, das Zeitfenster SPEED”...
  • Page 17 • das Gerät an einem ebenen Ort aufgestellt wird und defekten Komponente behoben werden kann. Wenden ordnungsgemäß gespannt ist, und Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn • das Laufband ursprünglich ordnungsgemäß Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das ausgerichtet wurde.
  • Page 18: Transport Und Aufbewahrung

    Großteil des Deck-Gewichts auffangen. eine Minute und starten Sie das Laufband neu. Falls die Fehlermeldung verschwunden ist, können Sie Vergewissern Sie sich bevor Sie Ihren T40 bewegen, das Gerät wieder ganz normal benutzen. Sollte die dass das Kabel vom Gerät und vom Netzstrom Fehlermeldung nicht verschwinden, wenden Sie sich abgezogen ist.
  • Page 19: Technische Daten

    Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit, EMC (89/336/EWG) und der europäischen Nieders pannungsrichtlinie (72/23/EEC). Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Die Hinweise bezüglich der BITTE BEACHTEN! Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden.
  • Page 20 ATTENTION TABLE DES MATIERES Pour réduire les risques de brûlures, ASSEMBLAGE ............21 CONSOLE ..............23 d’incendie, de choc électrique ou de GÉNÉRALITÉS SUR L'ENTRAÎNEMENT ....25 blessure aux personnes: FONCTIONNEMENT ..........26 ENTRETIEN ..............27 Un équipement ne devrait jamais être TRANSPORT ET RANGEMENT .......28 laissé...
  • Page 21: Assemblage

    Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira. Vous trouverez les indications concernant l'utilisation de votre appareil sportif et les facteurs d'un entraînement efficace das le web de Tunturi, à l'adresse www.tunturi.com.
  • Page 22 ETAPE 2 Figure 4 Relevez le montant, puis placez les vis (A) et les rondelles (B, C) dans les trous situés en bas du châssis. Utilisez le tournevis (F) pour les serrer à fond. Figure 2 ATTENTION ! La machine s’éteint lorsque la charge électrique est supérieure à...
  • Page 23: Console

    M O D E D ' E M P L O I • T 4 0 B Rebranchez le cordon d’alimentation sur la prise de Lors de la phase d’exercice, appuyez sur ce bouton pour parcourir les fonctions de la machine pour redémarrer celle-ci. rythme cardiaque et d’inclinaison.
  • Page 24 accidentellement en dehors du tapis. Si tel est le cas, CARDIAQUE/ELEVATION) affiche le taux d’inclinaison. la clé de verrouillage de sécurité est désactivée sur affiche les le moniteur et le tapis s’arrête immédiatement pour B. AFFICHAGE DES PROGRAMMES : informations des programmes activés et choisis éviter que l’utilisateur ne se blesse.
  • Page 25: Généralités Sur L'entraînement

    • Au besoin, par exemple si vous avez sué, nettoyez • T40 ne doit pas être utilisé à l'extérieur. L'appareil votre appareil avec un chiffon humide. N'employez supporte des températures de +10°C à +35°C. pas de solvant.
  • Page 26: Fonctionnement

    pour vous aider dans vos entraînements soumis à un Réglez la durée d’exercice souhaitée à l’aide des objectif. touches +/-. Poussez sur ENTER pour confirmer. La fenêtre du programme affiche ENTER YOUR 50-60 % du pouls maximum WORKOUT DISTANCE. La fenêtre de la distance DÉBUTANT : s’allume.
  • Page 27: Entretien

    Utilisez uniquement du lubrifiant silicon ATTENTION ! touches SPEED +/- pour régler la vitesse souhaitée et T-Lube S de Tunturi pour le graissage de la plaque de sur les touches INCLINE +/- pour régler l’inclinaison base. Le T-Lube S est disponible auprès des vendeurs souhaité.
  • Page 28: Transport Et Rangement

    CODER D'ERREUR Avant de déplacer le T40, vérifiez que le cordon Lorsqu’elle détecte un défaut de fonctionnement, d’alimentation est débranché de la prise murale et l’interface affiche un code d’erreur sur l’écran.
  • Page 29: Caracteristiques Techniques

    Vitesse ........... 0,8-20 km/h Angle d'inclinaison ....... 0-12 % Moteur ........... 3,0 ch Les appareils Tunturi ont été conçus afin de satisfaire aux exigences posées par la directive communautaire concernant la compatibilité électromagnétique, EMC (89/336/CEE) et les appareils électriques déstinés à...
  • Page 30 Informatie betreffende het • gebruik van Uw trainingsapparatuur en een efficiënte Beperk u tot het onderhoud en training hiermede kunt U in deze gids en Tunturi's instellingen zoals in deze handleiding website www.tunturi.com vinden. worden beschreven. Stop direct als zich andere problemen voordoen en vraag advies bij uw Tunturi specialist.
  • Page 31: Montage

    Neem in geval van problemen contact op met uw Tunturi-verdeler. De richtingaanduidingen links, rechts, voor en achter moeten begrepen worden vanuit de trainingspositie. Voorzichtig: vouw het loopdek op alvorens de loopband uit de doos te nemen.
  • Page 32: Monitor

    MONITOR TOETSFUNCTIES VOORZICHTIG! Het toestel valt automatisch uit bij overspanning. Ga A. VEILIGHEIDSSLEUTEL: De monitor en de loopband kunnen alleen gebruikt als volgt te werk om het toestel te herstarten: worden nadat de sleutel op de SAFETY KEY ON toets geplaatst is. De monitor en de loopband stoppen A.
  • Page 33 H A N D L E I D I N G • T 4 0 overeen met 0,1 km/u of 0,1 MPH. Door Toont de afstand optellend E. SCHERM DISTANCE : de toets gedurende 2 seconden ingedrukt te of aftellend. Met stilstaande loopband en de houden stijgt de snelheid sneller.
  • Page 34: Fitness Training

    • concentreer u op zelfdiscipline • De T40 mag door slechts één persoon tegelijk gebruikt worden. Natuurlijk weet u zelf het beste hoe u zich moet • Blijf altijd met uw handen uit de buurt van de band motiveren.
  • Page 35: Werking

    H A N D L E I D I N G • T 4 0 wennen aan het regelmatig trainen. Pas wanneer dat te geven. regelmatig trainen natuurlijk aanvoelt kunt u nieuwe Druk op ENTER om de ingestelde waarde te doelen stellen.
  • Page 36: Onderhoud

    Het venster ELEVATION geeft de softwareversie Gebruik geen oplosmiddelen. Reinig de zichtbare VER en het modelnummer T40, het venster delen van het frame (o.a. onderstel en zijkanten) en DISTANCE de softwareversie, het venster KCAL het de band regelmatig met een stofzuiger.
  • Page 37: Transport En Opslag

    Tunturi dealer voor onderhoud. loop van de loopmat. Draai de inbusbouten dus met maximaal 1/4 slag in de richting van de klok of tegen Vermeldt bij het bestellen van onderdelen het model, de klok in.
  • Page 38: Technische Gegevens

    Ga voorzichtig te werk, ook al is het OPMERKING: toestel voorzien van een gasveer die het grootste Alle Tunturi modellen voldoen aan de eisen van EUs gewicht van het loopdek zal dragen. EMC. Directiven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische...
  • Page 39: Montaggio

    • Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta Non effettuare alcuna manutenzione tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori o riparazione, al di fuori di quelle prestazioni sono le sue caratteristiche.
  • Page 40 In caso di problemi, contattare un rivenditore Figura 3 autorizzato Tunturi. Le direzioni sinistra, destra, parte anteriore e parte posteriore sono definite dalla posizione di allenamento. Per evitare il pericolo di lesioni, ripiegare la piattaforma prima di estrarre il tapis roulant dalla confezione.
  • Page 41: Monitor

    M A N U A L E D ' U S O • T 4 0 B. TASTI PER L’USO DELLE FUNZIONI PRINCIPALI: 1. ELEVATION +: Consente di aumentare il livello dell’altezza, indicato sul display della frequenza cardiaca/altezza, in un intervallo compreso tra 0% e 12%.
  • Page 42 viene automaticamente impostato su 8 KPH. distanza da percorrere premendo “ENTER”, quindi impostando un valore utilizzando i tasti SPEED +/- o ELEVATION +/-. L’intervallo della misurazione D. TASTI DI IMPOSTAZIONE RAPIDA DELL’ALTEZZA: progressiva va da 0.00 a 999 KPH/MPH, mentre Sono disponibili 6 tasti di impostazione rapida l’intervallo della misurazione alla rovescia va da 999 dell’altezza, corrispondenti ai valori 0, 2, 4, 6, 8 e...
  • Page 43: Esercitazioni

    M A N U A L E D ' U S O • T 4 0 impostato. Ad esempio, se il tempo di allenamento CIRCA L'USO DELL'ATTREZZO è stato impostato su 10 minuti con conteggio alla • Stacca sempre la corrente, tramite l'apposito rovescia, ciascun intervallo sarà...
  • Page 44: Funzionamento

    Cambiando il tipo di training, metti in movimento si accende. La finestra del programma visualizza differenti gruppi muscolari, e nello stesso tempo hai ENTER WEIGHT (Inserire peso). Premere il pulsante più possibilità di conservare alta la tua motivazione. +/- per inserire il peso. Premere ENTER per confermare il valore impostato.
  • Page 45: Manutenzione

    Sul display dell’altezza vengono indicati la versione del software (VER) e il numero di modello PULIZIA DAL TREADMILL (T40); sul display della distanza percorsa viene indicata la versione del software; sul display delle Pulite i corrimano ed il pannello dalle polvere calorie viene indicato l’anno;...
  • Page 46 • il nastro si trova in posizione centrale rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello Se necessario, l'allineamento del nastro è regolato dai e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Page 47: Spostamento Ed Immagazzinaggio

    Ripiegare la A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare piattaforma scorrevole mentre è bloccata e spingere l’attrezzo sulle rotelle di trasporto. Abbassare il tapis cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
  • Page 48 Entcontrará información sobre el uso de su equipo con el mantenimiento de aparatos de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento electromecánicos que le instale uno eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www. adecuado, que cumpla además las tunturi.com). normas en vigor.
  • Page 49: Montaje

    Si tiene problemas, póngase en contacto con el distribuidor de Tunturi. En las indicaciones de dirección hacia la izquierda, la derecha, la parte frontal y la parte posterior, se toma como referencia la postura que se adopta para realizar el ejercicio.
  • Page 50: Monitor

    Figura 4 MONITOR FUNCIONES DE LAS TECLAS A. LLAVE DE SEGURIDAD: ADVERTENCIA: El monitor y la cinta rodante sólo pueden funcionar si El aparato se apaga si la carga eléctrica es superior se introduce la llave en el botón SAFETY KEY ON a la que puede soportar.
  • Page 51 M A N U A L D E L U S A R I O • T 4 0 velocidad pulsando “SPEED+” y “SPEED-“ para Para acelerar el aumento, manténgala pulsada avanzar de 0,5 a 12MPH o de 0,8 a 20 KPH. más de 2 segundos.
  • Page 52: Aspectos Generales Del Entrenamiento

    notar que el espíritu de juego y la curiosidad natural D. HACER EJERCICIO MARCÁNDOSE UN OBJETIVO de los niños pueden conducir a situaciones para las ESPECÍFICO: que el equipo no está diseñado. Si se les permite En cualquier programa, el usuario puede cambiar los a los niños usar el equipo de ejercitación, deben valores del TIEMPO antes de realizar el ejercicio.
  • Page 53: Funcionamiento

    M A N U A L D E L U S A R I O • T 4 0 • Modifique sus formas de ejercicio de tiempo en FUNCIONAMIENTO tiempo. • Use su imaginación. Coloque la llave de seguridad en Safety key. •...
  • Page 54: Mantenimiento

    De este En la ventana de elevación se muestra la versión modo evitará que gotee lubricante de la superficie de de software (VER) y el nº de modelo (T40), en carrera. la ventana de distancia se muestra la versión de software, en la ventana de KCAL se muestra el año,...
  • Page 55: Traslado Y Almacenaje

    Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su Observe el movimiento de la cinta durante el ejercicio proveedor Tunturi, informando el modelo y el número y lleve a cabo los siguientes ajuste siempre de de serie del equipo.
  • Page 56: Datos Técnicos

    Antes de desplazar el T40, asegúrese de que el cable de alimentación está desenchufado de la toma de la pared y de la toma de la cinta rodante. Pliegue hacia DATOS TÉCNICOS...
  • Page 57 Följ alltid dessa Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en instruktioner noggrant. säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du •...
  • Page 58 STEG 1 STEG 3 Ta fram skruvpåsen och de delar som visas nedan. Ställ utrustningen i rätt position. Använd insexnyckeln (E) för att dra åt skruvarna (A) och brickorna (C) inuti Figur 1 hålen på ovansidan om de upprätta stagen. Figur 3 Del # Beskrivning...
  • Page 59: Mätare

    B R U K S A N V I S N I N G • T 4 0 knappen i 2 sekunder. Tryck på denna knapp för att välja något av programmen P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, U1, U2 och U3.
  • Page 60: Allmänt Om Träning

    Knäpp fast den andra änden av säkerhetsnyckeln F. SNABBVALSTANGENTER FÖR LUTNING: Samma som Incline + / Lutning +. 1. +: på användaren innan träningen påbörjas för att Samma som Incline - / Lutning -. 2. -: säkerställa att maskinen stannar om användaren skulle ramla av löpbandet.
  • Page 61 B R U K S A N V I S N I N G • T 4 0 Placera redskapet på ett så jämnt underlag som tiden motivera dig till att fortsätta. På så sätt når du möjligt och så att du har ett fritt utrymme på minst också...
  • Page 62: Igångsättning

    Lutningsfönstret visar mjukvaruversion – VER och I program 1 till program 6, tryck på START för modell nr. T40, distansfönstret visar mjukvaruversion, att starta träningen. Du kan justera hastigheten kalorifönstret visar år, tidsfönstret visar tid och med tangentparet SPEED + / - och lutningen med hastighetsfönstret visar rullarnas diameter.
  • Page 63: Underhåll

    B R U K S A N V I S N I N G • T 4 0 Ställ in hastigheten på 5 km/h. UNDERHÅLL Om löpbandet drar åt vänster, vrid den vänstra justeringsbulten i den bakre kanten av löpbandet Utrustningen är säker att använda endast om 1/4 varv medsols och den högra justeringsbulten periodiskt underhåll sker med regelbundna kontroller...
  • Page 64: Transport Och Förvaring

    (73/23/EEC). Därför är denna produkt aktsam vid hanteringen av löpbandet. försedd med CE-konformitetsmärkning. Innan T40 flyttas, se till att el-kabeln är urkopplad På grund av vår policy för kontinuerlig från väggen och från löpbandet. Vik löpdäcket tills produktutveckling förbehåller vi, Tunturi, oss rätten det låser sig och lyft sedan upp utrustningen på...
  • Page 65 Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia ehdottomasti säilyttää tämä opas, kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat sillä jatkossa se opastaa Sinua niin korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi.
  • Page 66 Ota asennustarvikesarja kuljetuspakkauksesta. Osa# Kuvaus Määrä Ruuvi M8x20L Aluslaatta Ø8xØ18 Kiinnitä sivukatteet (H) ruuveilla (D) käsitukien Aluslaatta Ø10xØ25 4 alapäihin huolellisesti. Ruuvi M4x6L Kuusiokoloavain Ruuviavain Turva-avain Sivupaneeli Nosta käsituet ylös ja aseta ruuvit (A) ja aluslaatat (B, C) käsitukien alapäässä oleviin kiinnitysreikiin. Kiristä...
  • Page 67: Yleistä Harjoittelusta

    Lisätietoja käyttöohjeen kohta Käyttöhäiriöt. Tunturin kuntolaitteista sekä harjoittelusta löydät • Jos tunnet harjoittelun aikana pahoinvointia, internetistä Tunturin kotisivuilta www.tunturi.com. huimausta tai muita epänormaaleja oireita, keskeytä harjoittelu välittömästi ja ota yhteys lääkäriin. HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA • Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa.
  • Page 68: Mittari

    ei enää nouse, vaikka rasitus lisääntyisikin. Jos Valitse tällä painikkeella harjoitusohjelma P1-P9, U1-U3. et tiedä omaa maksimisykearvoasi, voit käyttää Lisää tällä painikkeella asetettavan arvon seuraavaa kaavaa suuntaa antavana: määrää. 220 – IKÄ Lisää tällä painikkeella juoksualustan kulmaa (0-12 %). Pidempi painallus nopeuttaa Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin.
  • Page 69: Maton Käyttö Ja Valmisohjelmat

    F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 4 0 START). TOIMINTOJEN KÄYTTÖ Paina SELECT-painiketta ja valitse ohjelma (LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI (valmisohjelma P1-P9 tai käyttäjäohjelma U1-U3) + / - painikkeilla. ENNEN HARJOITTELUN ALOITTAMISTA) OHJELMAT 1-9 A.
  • Page 70: Huolto

    Juoksumatto on heti käyttövalmis. jolloin siirryt mittarin ohjelmistotilaan. Kulmanäyttö osoittaa mittarin ohjelmaversion– Juoksumattoa tulee käyttää vähintään viisi TÄRKEÄÄ! VER ja mallin no. T40, matkanäyttö osoittaa minuuttia voitelun jälkeen ennen kuin juoksualusta ohjelmaversion, energiankulutusnäyttö vuoden. nostetaan säilytysasentoon. Näin vältetään Aikanäyttö osoittaa aikaa, nopeusnäyttö telan voiteluaineen valuminen juoksualustalta.
  • Page 71: Kuljetus Ja Säilytys

    F I N K Ä Y T T Ö O H J E • T 4 0 MATON KIREYDEN SÄÄTÖ YLIVIRTASUOJA Mikäli juoksumaton virrankulutus kasvaa liian Maton tulee olla niin löysällä kuin mahdollista. suureksi, maton ylivirtasuoja katkaisee virransyötön Mattoa pitää kuitenkin kiristää, jos se juoksumatolle ja sulakkeen painike hyppää...
  • Page 72: Tekniset Tiedot

    Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi kanssa! Työnnä juoksualustaa hieman eteenpäin, paina jalallasi lukitusvipua alas ja laske saattaen juoksualusta lattialle.
  • Page 73 PROFILES Step Program 2 Program 3 Program 4 Program 5 Program 6 HILL WALK HILL JOG HILL RUN INTERVAL ROLLING HILLS speed angle speed angle speed angle speed angle 12.5 12.5 10.9 10.5 11.5 10.9 10.9...
  • Page 74 T 4 0 A01 103 4093 Console base B39 163 4011 Gas spring A02 203 4083 Horizontal bar (incl. B08) B41 533 4132 Front support end cap A03 203 4085 Handlebar, LH B42 173 4128 Incline bracket cover, LH A04 203 4086 Handlebar, RH B43 653 4064 Plastic washer...
  • Page 75 T 4 0 A15 C07 C26 C27 C25 C24...
  • Page 76 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 583 4037 B...

Table des Matières