ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI DML,DMLV
Manuale d'istruzione all'uso e alla manutenzione
SUBMERSIBLE MOTOR-DRIVEN PUMPS DML,DMLV
Operating and maintenance manual
ÉLECTROPOMPES SUBMERSIBLES DML,DMLV
Manuel d'utilisation et d'entretien
TAUCH-ELEKTROPUMPEN DML,DMLV
Benutzungs- und wartungshandbuch
ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES DML,DMLV
Manual de instrucciones de empleo y manutención
NEDSÄNKBARA ELPUMPAR DML,DMLV
Instruktionsbok för drift och underhåll
DYK-ELEKTROPUMPE DML,DMLV
Brugs- og vedligeholdelsesanvisninger
ELEKTRISCHE DOMPELPOMPEN DML,DMLV
Instructiehandleiding voor gebruik en onderhoud
SUKELDATAVAD MOOTORPUMBAD DML,DMLV
Kasutus- ja hooldusjuhend
IEGREMDĒJAMIE ELEKTRISKIE SŪKŅI DML,DMLV
Ekspluatācijas un apkopes instrukcija
PANARDINAMIEJI VARIKLINIAI SIURBLIAI DML,DMLV
Eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas
ELECTROBOMBAS SUBMERSÍVEIS DML,DMLV
Manual de instruções para o uso e a manutenção
ΥΠΟΒΡΥΧΙΕΣ ΗΛΕΚΤΡΑΝΤΛΙΕΣ DML,DMLV
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης και συντήρησης
ПОТОПЯЕМИ ЕЛЕКТРОПОМПИ DML,DMLV
Ръководство за експлоатация и поддържка
Electropompe submersibile DML,DMLV
Manual de instrucţiuni pentru folosire şi întreţinere
DML,DMLV elmeríthető elektromos szivattyúk
Használati és karbantartási kézikönyv
POTOPNE ČRPALKE DML,DMLV
Priročnik z navodili za uporabo in vzdrževanje
PONORNÁ ČERPADLA DML,DMLV
Příručka k použití a údržbě
PONORNÉ ČERPADLÁ DML,DMLV
Príručka na použitie a údržbu
ELEKTROPOMPY ZANURZONE DML,DMLV ......................................................................
Podręcznik instrukcji użytkowania i konserwacji
ПОГРУЖНЫЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ DML,DMLV
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
DALGIÇ ELEKTRO POMPALAR DML,DMLV
Kullanım ve Bakım kılavuzu
Stampato su carta riciclata
Nessun albero è stata abbattuto
DML,DMLV
Marchio "Angelo Blu"
Printed on recycled paper
No trees have been cutted
down
Mark "Blue Angel"
..........................................................................................................................ISTRUZIONI ORIGINALI
.............................................................................................................................................................
..........................................................................TRANSLATION FROM ORIGINAL INSTRUCTIONS
........................................................................................................................................................................................
.............................................................................TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
............................................................................................................................................................................................
........................................................................................................ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
...................................................................................................................................................................................
................................................................... TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
......................................................................................................................................................
........................................................................ ÖVERSÄTTNING AV DEN URSPRUNGLIGA BRUKSANVISNINGEN
...................................................................................................................................................................................
........................................................................................... OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING
...............................................................................................................................................................................
.................................................................VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
...........................................................................................................................................................
................................................................................................... ORIGINAALI JUHENDI TÕLKIMINE
.........................................................................................................................................................................................................
.........................................................................ORIĢINĀLĀS ROKASGRĀMATAS TULKOŠANA
..................................................................................................................................................................................
...................................................................................ORIGINALAUS VADOVO VERTIMAS
...............................................................................................................................................................
.....................................................................................TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
........................................................................................................................................................
.........................................................................ΜΕΤΆΦΡΆΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
.....................................................................................................................................................................
......................................................................................ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНОТО РЪКОВОДСТВО
.................................................................................................................................................................
..................................................................................................TRADUCEREA INSTRUCTIUNILOR ORIGINALE
.......................................................................................................................................................
...................................................................................................AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
.................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................. PREVOD ORIGINALNEGA PRIROČNIKA
................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU
......................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.........................................................................................ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRI
....................................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
14
20
26
32
38
44
50
56
62
68
74
80
86
92
98
104
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU
110
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
116
122
128
134
IT
2
EN
8
FR
DE
ES
SV
DA
NL
ET
LV
LT
PT
GR
BG
RO
HU
SL
CS
SK
PL
RU
TR