Télécharger Imprimer la page

Olimpia splendid Sherpa Série Mode D'emploi page 20

Publicité

2
8 - Con una chiave esagonale da 4mm
aprire lo stelo della valvola del liquido
fino ad aprirla completamente.
9 - Aprire completamente, servendosi di
una chiave esagonale da5 mm, lo stelo
della valvola del gas.
10 - Togliere il tubo flessibile di carica
collegato al raccordo di servizio del tubo
del gas.
11 - Rimettere al suo posto il tappo del
raccordo di servizio del tubo del gas e
fissarlo con una chiave inglese o fissa.
12 - Rimettere i tappi degli steli delle valvole
di servizio sia del gas che del liquido e
fissarli.
Figura 13:
A Gruppo manometrico
B Eventuale vacuometro
C Pompa del vuoto
D Rubinetto del tubo flessibile (aperto)
E Raccordo di servizio (chiuso)
F Tubo del gas
G Tubo del liquido
H Unità esterna
Figura 14:
A Stelo valvola
B Coperchio stelo valvola
C Foro di carico
D Valvola principale
Caricamento
2.4.2
addizionale
Se la lunghezza delle tubazioni è superiore
ai 30m occorre rabboccare la carica di gas
R410A aggiungendo 40g per ogni metro.
- Collegare una bombola di gas refrigerante
R410A al gruppo manometrico avendo
cura di porla su una bilancia di precisione.
13
B
F
G
20
I
8 - With a 4mm hexagonal socket wrench
open the liquid valve stem completely.
9 - With a 5mm hexagonal socket wrench
open the gas valve stem completely.
10 - Remove the flexible loading pipe
connected to the gas pipe service
joint.
11 - Reposition the cap of the gas pipe
service joint and fix it with a torsion
wrench or an open-end wrench.
12 - Reposition the caps of the service
valves stems of both the gas and liquid
and tighten them.
Figure 13:
A Pressure gauge unit
B Possible vacuum gauge
C Vacuum pump
D Flexible pipe tap (open)
E Service joint (closed)
F Gas pipe
G Liquid pipe
H External unit
Figure 14:
A Valve stem
B Valve stem cap
C Charging port
D Main valve
del
refrigerante
Charging Additional Refrigerant
If the length of the pipe is greater than 30m
it is necessary to top up the R410A gas
load by 40g per meter.
- Connect a cylinder of R410A cooling gas
to the pressure gauge unit and place it
onto an analytical balance.
A
Lo
Hi
C
D
E
H
E
GB
8 - Au moyen d'une clef six pans de 4 mm
9 - Ouvrir complètement, en se servant
10 - Enlever le tube flexible de chargement
11 - Remettre à sa place le bouchon du
12 - Remettre les bouchons des tiges de
Figure 13:
A Groupe manomètre
B Vide-mètre éventuel
C Pompe à vide
D Robinet du tube flexible (ouvert)
E Raccord du service (fermé)
F Tube du gaz
G Tube du liquide
H Unité externe
Figure 14:
A Tige valve
B Bouchon tige came
C Port de chargement
D Valve principale
Charge
supplémentaire
Si la longueur des tubes est supérieure à
30 m, il faut remettre à niveau la charge de
gaz R410A avec 40g par mètre.
- Relier une bouteille de gaz réfrigérant
R410A au groupe manomètre en veillant
à la poser sur une balance de précision.
14
A
B
F
D
ouvrir la tige de la valve du liquide de
façon à l'ouvrir complètement.
d'une clef six pans de 5 mm, la tige de
la valve du gaz.
relié au raccord de service du tube du
gaz.
raccord de service du tube du gaz et le
fixer au moyen d'une clef anglaise ou
fixe.
service aussi bien du gaz que du liquide
et les fixer.
de
réfrigérant
C
D

Publicité

loading