EE
Kasutusjuhised
1. OLULINE:
hoidke need juhised
tuleviku tarbeks alles
Teie lapse ohutus ei pruugi olla tagatud, kui te ei
järgi siinseid juhtnööre. On oluline, et käru ja selle
tarvikute kasutaja teaks, kuidas need töötavad,
isegi siis, kui ta kasutab käru ainult lühikest aega.
Loomulikult ei saa kasutusjuhistes välistada kõiki
käru kasutamisel tekkida võivaid ohte. Teie vas-
tutate oma lapse turvalisuse eest. Kui miski jääb
selgusetuks, võtke ühendust kauplusega, kust käru
ostsite.
See kasutusjuhend on tõlge inglise keelest.
Kui kahtlete selles kasutusjuhendis kasutatud
muudes keeltes, siis juhinduge ingliskeelsest
versioonist.
2. Sissejuhatus
Täname, et valisite käru BRITAX SMILE 2. Meil
on hea meel, et teie last saadab tema esimestel
eluaastatel turvaliselt BRITAX SMILE 2.
OLULINE!
• Enne käru kasutamist koos lapsega
lugege hoolikalt juhendit ja tutvuge
käruga.
• Kui teie käru kasutab teine inimene, kes
ei ole sellega tuttav (nt vanavanemad),
näidake talle alati, kuidas käru
kasutatakse.
151216_BRITAX_SMILE_2.indd 145
LV
Norādījumi lietotājam
1. SVARĪGI:
saglabājiet šīs norādes
turpmākām uzziņām
Šo norādījumu neievērošanas gadījumā var tikt
ietekmēta bērna drošība. Ikvienam, kurš kaut vai
īsu brīdi izmanto šos saliekamos bērnu ratiņus
un to piederumus, ir jāzina, kā tie darbojas. Šīs
norādes katrā ziņā nevar novērst visus iespējamos
riskus, kas rodas, izmantojot šos saliekamos bērnu
ratiņus. Jūs, protams, esat atbildīgs par sava
bērna drošību. Neskaidrību gadījumā sazinieties
ar mazumtirdzniecības vietu, kurā iegādājāties šos
saliekamos bērnu ratiņus.
Šī lietotāja rokasgrāmata ir tulkojums no angļu
valodas.
Šaubu gadījumā attiecībā uz jebkuru citu valodu,
kas izmantota šajā rokasgrāmatā, angļu valodas
versija ir noteicošā.
2. Ievads
Paldies, ka izvēlējāties BRITAX SMILE 2.
Priecājamies, ka mūsu BRITAX SMILE 2 droši būs
kopā ar jūsu bērnu viņa pirmajos dzīves gados.
SVARĪGI!
• Pirms šos saliekamos bērnu ratiņus
izmantojat bērna pārvadāšanai, rūpīgi
izlasiet norādījumus un iepazīstieties ar
ratiņiem.
• Ja jūsu saliekamos bērnu ratiņus izman-
tos citi cilvēki (piemēram, vecvecāki), kuri
nav iepazinušies ar to lietošanu, vienmēr
parādiet viņiem, kā tos izmantot.
LT
Naudojimo instrukcija
1. SVARBI INFORMACIJA:
išsaugokite šias instrukcijas, kad
galėtumėte peržiūrėti vėliau.
Nesilaikant šių instrukcijų galima sukelti pavojų
vaiko saugumui. Svarbu, kad visi šį sportinį vežimėlį
ir jo priedus naudojantys asmenys žinotų, kaip jis
veikia, net jei vežimėlis bus naudojamas trumpai.
Tačiau šios instrukcijos negali apsaugoti nuo visų
pavojų, galinčių kilti naudojant sportinį vežimėlį.
Esate patys atsakingi už savo vaiko saugumą. Jei
kas nors neaišku, kreipkitės į mažmeninės preky-
bos parduotuvę, kurioje pirkote šį vežimėlį.
Šis naudotojo vadovas verstas iš anglų kalbos.
Jei abejojate dėl bet kokio vertimo šiame naudotojo
vadove, žr. anglų kalbos versiją.
2. Įvadas
Ačiū, kad pasirinkote BRITAX SMILE 2. Mums ma-
lonu, kad BRITAX SMILE 2 saugiai lydės jūsų vaiką
pirmaisiais gyvenimo metais.
SVARBI INFORMACIJA!
• Prieš sodindami vaiką į sportinį vežimėlį
atidžiai perskaitykite instrukcijas ir
susipažinkite su gaminiu.
• Jei jūsų sportiniu vežimėliu naudosis kiti
su juo nesusipažinę asmenys (pvz., se-
neliai), visada jiems parodykite, kaip juo
naudotis.
17/12/2015 19:40:41