Télécharger Imprimer la page

Dungs FRS Notice D'emploi Et De Montage page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour FRS:

Publicité

Durchfluß-Diagramm 1 / Flow Diagramm 1 / Courbe des débits 1 / Diagramma di portata 1
mechanisch offen / für Geräteauswahl FRS Durchflußdiagramm 2 anwenden
mechanically open / use flow diagram 2 for equipment selection FRS
mécaniquement ouvert / pour sélectionner un FRS, utiliser la courbe des débits 2
aprire meccanicamente / per scelta dell´apparecchio FRS utilizzare diagramma portata 2
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1,0
1
Gerätevorauswahl, blockierte
Druckregelgeräte
Mit Hilfe der Volumenstrom -
Druckgefällekennlinie der Druckre-
gelgeräte im mechanisch offenem
Zustand ist eine Vorauswahl der
Nennweite möglich.
Das Druckgefälle zwischen Ein-
gangsdruck p
und Regleraus-
1
gangsdruck p
in Verbindung mit
2
dem maximalem Volumenstrom
V
bestimmen die Nennweite
max
des Druckregelgerätes.
Der durch ∆p
und V
min
schriebene Betriebspunkt liegt links
der zuwählenden Nennweite des
Druckregelgerätes.
Der Druckabfall über blockierte
Druckregelgeräte wird durch die
Kennlinien "mechanisch offen"
beschrieben.
Die entgültige Festlegung erfolgt
nach Maßgabe des Gasgeräte-
herstellers.
7 ... 10
1
2
4
6
8 10
°
3
Vn [m /h] Luft / Air / Aria dv = 1,00
2
4
6
8 10
°
3
Vn [m /h] Erdgas/Natural gas/Gaz Naturel/Gas metano dv = 0,65
Equipment preselection, blocked
pressure regulators
Using the volume flow pressure
reduction characteristic of the pres-
sure regulators in mechanically open
state, you can preselect the nominal
diameter.
The pressure reduction between
inlet pressure p
and regulator outlet
1
pressure p
in connection with the
2
maximum volume flow V
mine the nominal diameter of the
pressure regulator.
be-
The working point described by
max
∆p
and V
is on the left of the
min
max
nominal diameter of the pressure
regulator to be selected.
The pressure reduction via blocked
pressure regulators is described
by the „mechanically open" char-
acteristics.
Final definition is performed accord-
ing to dimension specification of the
equipment manufacturer.
20
40
60 80 100
200
20
40
60 80 100
200
Choix de l'appareil, régulateurs
bloqués
La ligne caractéristique de chute de
pression de débit volumétrique du
pressostat mécaniquement ouvert
permet une présélection du diamètre
nominal.
La chute de pression entre la pression
d'alimentation p
sortie du régulateur p
deter-
avec le débit volumétrique maximum
max
V
. déterminent le diamètre
maxi.
nominal du pressostat. Le point de
fonctionnement décrit par ∆p
et V
se trouve à gauche du
max.
diamètre nominal à sélectionner du
régulateurs.
La chute de pression par l'intermé-
diaire de régulateurs bloqués est
décrite par la ligne caractéristique
„mécaniquement ouvert".
La détermination définitive s'effectue
conformément aux instructions du
fabricant de l'appareil à gaz.
Basis
+ 15° C, 1013 mbar, trocken
Based on + 15° C, 1013 mbar, dry
Base
+ 15° C, 1013 mbar, sec
Base
+ 15° C, 1013 mbar, secco
400
600 800 1000
2000
400
600 800 1000
2000
Preselezione degli apparecchi,
regolatori di pressione bloccati
Con l'ausilio della curva caratteri-
stica della differenza di pressione
del flusso volumetrico dei regolatori
di pressione allo stato di apertura
meccanica, è possibile effettuare la
preselezione del valore nominale. La
et la pression de
differenza fra la pressione di entrata
1
en relation
p
e la pressione di uscita dal re-
2
1
golatore p
flusso volumetrico massimo Vmax,
determinano il valore nominale del
regolatore di pressione.
min.
Il punto di esercizio descritto con
∆p
e V
min
valore nominale del regolatore di
pressione, da selezionare.
La caduta di pressione attraverso
regolatori di pressione bloccati,
viene descritta tramite la curva ca-
ratteristica „apertura meccanica".
La determinazione definitiva avviene
secondo le indicazioni del fabbricante
degli apparecchi del gas.
4000
4000
, in combinazione con il
2
, si trova a sinistra del
max

Publicité

loading