I
INSTALLAZIONE:
3) Segnare con un punteruolo la posizione dei fori necessari (vedi dime posizionate sulla
porta). Eseguire i fori (i diametri di seguito riportati sono indicativi per profili metallici
di spessore 2 mm max):
• Fissaggio con viti autofilettanti (in dotazione) fig. 3
H1 = 3.5 mm (n° 8 fori di cui 4 per scatola principale e 4 per scatola secondaria).
H6 = 20 mm (foro per quadro maniglia).
• Fissaggio con viti passanti
E' possibile inoltre montare il maniglione con viti passanti bloccate su eventuali
comandi esterni (maniglie o pomoli) sfruttando i fori: H2, H3, H4, H5 = 7 mm (per
interassi di fissaggio vedi fig. 4).
GB
INSTALLATION:
3) Using a punch mark the position of the holes needed (see templates positioned on the
door). Make the holes (the diameters following are approximate for max 2 mm thick
metal profiles):
• Fixing with self-threading screws (supplied) fig. 3
H1 = 3.5 mm (8 holes, 4 for the main box and 4 for the secondary box).
H6 = 20 mm (hole for the handle spindle).
• Fixing with through screws
It is also possible to assemble the handle with through screws blocked on any outside
controls (handles or knobs) by making use of the holes: H2, H3, H4, H5 = 7 mm (for
fixing distances see fig. 4).
F
INSTALLATION:
3) Marquer avec un poinçon la position des trous nécessaires (voir les gabarits positionnés
sur la porte). Réaliser les trous (les diamètres ci-après sont fournis à titre indicatif pour
les profils métalliques de 2 mm d'épaisseur maxi):
• Fixation avec des vis autotaraudeuses (fournies) fig. 3
H1 = 3,5 mm (8 trous dont 4 pour la boîte principale et 4 pour la boîte secondaire).
H6 = 20 mm (trou pour la tige carrée de la poignée).
• Fixation avec des vis passantes
On peut également monter la poignée avec des vis passantes bloquées sur d'éventuelles
commandes externes (poignées ou boutons) en utilisant les trous: H2, H3, H4, H5 =
7 mm (pour les entraxes de fixation voir fig. 4).
E
INSTALACIÓN:
3) Marque con un punzón la posición de los orificios necesarios (véanse las plantillas
colocadas sobre la puerta). Practique los orificios (los diámetros indicados a continuación
son indicativos, para perfiles metálicos con un espesor máx. de 2 mm):
• Fijación con tornillos autorroscantes (suministrados) Fig. 3
H1 = 3,5 mm (8 orificios: 4 para el cofre principal y 4 para el cofre secundario).
H6 = 20 mm (orificio para el perno cuadrado de la manilla).
• Fijación con tornillos pasantes
También es posible instalar la barra con tornillos pasantes a través de la puerta, fijados
a eventuales mandos externos (manillas o pomos), utilizando los orificios: H2, H3, H4,
H5 = 7 mm. (Para conocer las distancias de los orificios de fijación, véase la Fig. 4).
NL
INSTALLATIE:
3) De positie van de nodige gaten priemen (zie de op de deur geplakte mallen). De gaten
boren (de diameters die vervolgens zijn weergegeven zijn indicatief voor metalen
profielen van een max. dikte van 2mm):
• Vastschroeven met zelfdraadvormende schroeven (bijgeleverd) afb. 3
H1=3.5 mm (nr. 8 gaten waarvan 4 voor de hoofdkast en 4 voor de secundaire kast).
H6=20 mm (gat voor de deurgreep pin).
• Vastschroeven met dwars doorlopende schroeven
Het is mogelijk de paniekopener te monteren met dwars doorlopende schroeven
geblokkeerd op eventuele externe bedieningen (deurgrepen of knoppen) gebruikmakend
van de gaten: H2, H3, H4, H5 = 7 mm (voor de maat van de bevestiging interassen
zie afb. 4).
D
MONTAGE
3) Mit einem Senkstift die Positionen der notwendigen Bohrungen anzeichnen (siehe die
auf der Tür positionierten Schablonen). Bohrungen vornehmen (die nachstehend
angeführten Durchmesser beziehen sich auf Metallprofile mit einer Stärke von max. 2
mm):
• Befestigung mit selbst schneidenden Schrauben (im Lieferumfang enthalten)
Abb. 3
H1 = 3,5 mm (8 Bohrungen: 4 für den Hauptkasten + 4 für den Nebenkasten).
H6 = 20 mm (Bohrung für Türgriff).
• Befestigung mit Durchgangsschrauben
Der Türdrücker kann außerdem mit Durchgangsschrauben montiert werden, die auf
eventuell vorhandenen Außengriffen (Griffen oder Knaufen) befestigt werden, dabei
bedient man sich der Bohrungen: H2, H3, H4, H5 = 7 mm (für Befestigungs
Mittenabstand siehe Abb. 4).
FIG. 3
DIMA A
TEMPLATE A
GABARIT A
PLANTILLA A
MAL A
SCHABLONE A
H1 H1
H6
H1 H1
FIG. 4
DIMA A
TEMPLATE A
GABARIT A
PLANTILLA A
MAL A
SCHABLONE A
H1 H1
H5
H4
H3
H6
H2
H1
H1
DIMA B
TEMPLATE B
GABARIT B
PLANTILLA B
MAL B
SCHABLONE B
H1
H1
H1 H1
DIMA B
TEMPLATE B
GABARIT B
PLANTILLA B
MAL B
SCHABLONE B
H1
H1
H1
H1
7