Wallenstein BXC34 Manuel De L'utilisateur

Déchiqueteuse sur chariot
Masquer les pouces Voir aussi pour BXC34:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EMB Manufacturing inc.
4144, Boomer Line, St. Clements (Ontario) N0B 2M0 Canada
www.wallensteinequipment.com
BXC34
Déchiqueteuse sur chariot BXC34
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Ne pas tenter de démarrer et faire fonctionner l'équipement sans d'abord consulter
minutieusement le présent manuel afin d'en connaître l'utilisation sécuritaire et appropriée.
Le présent manuel doit accompagner
la machine en tout temps
IMPRIMÉ AU CANADA
Rév. 100317
NUMÉRO DE PIÈCE : Z97110

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wallenstein BXC34

  • Page 1 4144, Boomer Line, St. Clements (Ontario) N0B 2M0 Canada www.wallensteinequipment.com BXC34 Déchiqueteuse sur chariot BXC34 MANUEL DE L'UTILISATEUR Ne pas tenter de démarrer et faire fonctionner l'équipement sans d'abord consulter minutieusement le présent manuel afin d'en connaître l'utilisation sécuritaire et appropriée.
  • Page 2: Table Des Matières

    N° 1012L269 PIÈCE DE POSITIONNEMENT ET DE COMMANDES ..........20 DÉGAGEMENT DE LA LAME STATIONNAIRE ..39 4.5.1 MOTEUR BXC34 : ........20 SAC COLLECTEUR DE COPEAUX N° Z99006 ..39 4.5.3 DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE : ..21 N° 1082A355 – ATTELAGE POUR TRACTEUR DE 4.5.4...
  • Page 3 GARANTIE En vigueur pour les produits vendus au détail le 1er janvier 2015 ou par la suite. Pour activer la garantie, enregistrez le produit en ligne à l'adresse www.wallensteinequipment.com dans les 30 jours suivants l'achat. Nous garantissons que le présent équipement est exempt de défauts matériels et de fabrication dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normaux.
  • Page 4: Rapport D'inspection À La Livraison

    WALLENSTEIN DÉCHIQUETEUSE SUR CHARIOT BXC34 RAPPORT D'INSPECTION À LA LIVRAISON Pour activer la garantie, enregistrez le produit en ligne à l’adresse www.wallensteinequipment.com Le concessionnaire doit remplir le présent formulaire, qui doit être signé par le client et le concessionnaire au moment de la livraison.
  • Page 5: Renseignements Sur Les Étiquettes

    EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Veillez à avoir sous la main le numéro de série de la déchiqueteuse sur chariot BXC Wallenstein lorsque vous vous adressez à votre concessionnaire pour commander des pièces, demander que l'on procède à des réparations ou pour tout autre renseignement.
  • Page 6: Introduction

    La déchiqueteuse sur chariot BXC Wallenstein est conçue pour déchiqueter le bois de façon rapide et efficace. Le rotor de la déchiqueteuse est conçu avec 2 lames pour produire des copeaux de taille uniforme. Un casse-brindilles dans le boîtier du rotor contribue à...
  • Page 7: Sécurité

    Si, après avoir lu le présent manuel, vous avez toujours des questions ou si vous désirez obtenir un exemplaire supplémentaire du manuel, veuillez prendre contact avec votre concessionnaire ou la société Wallenstein à l'adresse 4144, Boomer Line, St. Clements (Ontario) N0B 2M0. Téléphone : 519 699-9283 ou télécopieur : 519 699-4146.
  • Page 8: Choses À Faire Et À Ne Pas Faire En Matière De Sécurité

    SÉCURITÉ VOUS avez la responsabilité d'utiliser et d'entretenir la déchiqueteuse sur chariot BXC Wallenstein de façon SÉCURITAIRE. VOUS devez vous assurer que vous-même et toute autre personne qui utilise ou entretient la déchiqueteuse sur remorque, ou qui travaille à proximité de celle-ci se soit familiarisé avec les procédures d'utilisation et d'entretien ainsi que les renseignements connexes portant sur la SÉCURITÉ...
  • Page 9: Recommandations Relatives À La Sécurité Et À L'équipement

    RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET À L’ÉQUIPEMENT La sécurité de l'opérateur et des personnes se Ne dépassez en aucun cas la capacité d'une trouvant dans les environs constitue l'une des machinerie. Si vous mettez en doute la capacité principales préoccupations lors de la conception et d’un équipement à...
  • Page 10: Formation Sur La Sécurité

    FORMATION SUR LA SÉCURITÉ Formez le nouveau personnel et passez souvent La sécurité constitue l'une des principales préoccu- en revue les instructions avec les opérateurs. pations lors de la conception et du développement de nos produits. Malheureusement, nos efforts afin Assurez-vous que seul un opérateur formé...
  • Page 11: Préparation

    PRÉPARATION SÉCURITÉ RELATIVE À L’ENTRETIEN N'utilisez pas l'équipement tant que vous n'avez pas entièrement lu et compris le présent manuel, Il vous appartient de bien entretenir l'équipement. le manuel de l'utilisateur du tracteur ainsi que Des problèmes sont susceptibles de survenir si chacun des messages relatifs à...
  • Page 12: Sécurité Relative Au Fonctionnement

    SÉCURITÉ RELATIVE AU FONCTIONNEMENT N'oubliez pas qu'il est important que vous lisiez Pour éviter l'asphyxie causée par les gaz le mode d'emploi et respectiez les symboles de d'échappement du moteur, ne faites pas sécurité qui se trouvent sur la déchiqueteuse sur fonctionner l'équipement dans un bâtiment fermé.
  • Page 13: Sécurité Associée Aux Moteursà Essence

    2.9 SÉCURITÉ ASSOCIÉE AUX 15. NE FRAPPEZ PAS sur le volant moteur avec un objet dur ou un outil métallique, car le volant pourrait voler MOTEURS À ESSENCE en éclats pendant le fonctionnement. Utilisez les ou- tils appropriés pour procéder à l'entretien du moteur. AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR, 16.
  • Page 14: Formulaire De Conformité

    2.10 FORMULAIRE DE CONFORMITÉ La société Wallenstein observe les normes générales relatives à la sécurité spécifiées par l’American Society of Agri- cultural and Biological Engineers (ASABE) et l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) des États-Unis. Toute personne qui prévoit utiliser ou assurer l'entretien de la déchiqueteuse BXC a l'obligation de lire et de bien comprendre la TOTALITÉ...
  • Page 15: Symboles De Sécurité

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ Gardez en tout temps les symboles de sécurité propres et lisibles, Remplacez tout symbole de sécurité manquant ou qui est devenu illisible. Si une pièce qui a été remplacée comportait un symbole de sécurité, la nouvelle pièce doit également afficher le symbole en question.
  • Page 16: Position Des Symboles De Sécurité

    POSITION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les types de panneaux de sécurité et des emplacements de l’équipement sont montrés dans les illustrations ci-dessous. Afin d’observer de bonnes pratiques en matière de sécurité, il est essentiel de se familiariser avec les divers symboles de sécurité, le type d’avertissement et l’aire de travail ou la fonction particulière associée à...
  • Page 17: Fonctionnement

    Inspectez À L’INTENTION DE L’OPÉRATEUR OU DU PROPRIÉTAIRE Les déchiqueteuses Wallenstein BXC34 sont conçues comment utiliser la déchiqueteuse de façon sécuritaire pour déchiqueter et hacher les restes de bois d'œuvre, et avec une efficacité...
  • Page 18: Composants De L'équipement

    à prendre. La déchiqueteuse sur chariot BXC Wallenstein est conçue pour déchiqueter le bois de façon rapide et efficace. Le rotor de la déchiqueteuse est conçu avec 2 lames pour produire des copeaux de taille uniforme. Un casse-brindilles dans le boîtier du rotor contribue à...
  • Page 19: Rodage De L'équipement

    L'utilisation efficace et sécuritaire de la déchiqueteuse mande de vérifier les éléments mécaniques suivants : BXC34 Wallenstein demande que chaque opérateur lise et comprenne les procédures d'opération ainsi que A. Après avoir fait fonctionner l’équipement l'ensemble des mesures de précaution liées à...
  • Page 20: Commandes

    à utiliser l'équipement. 4.5.1 MOTEUR BXC34 : Le modèle BXC34 comporte un moteur Honda GX200 de 196 cm³. Pour obtenir des instructions plus détaillées, lisez le mode d'emploi du fabricant du moteur avant de commencer à utiliser l'équipement.
  • Page 21: Déflecteur De La Goulotte

    4.5.3 DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE : Goulotte de Déflecteur La goulotte de décharge est équipée d'un déflecteur décharge à l'extrémité afin que les copeaux aillent exactement à l'endroit désiré. Le déflecteur est tenu en place par deux molettes. Desserrez les deux molettes, puis déplacez le déflecteur sur la position souhaitée.
  • Page 22: Réglage De L'équipement

    RÉGLAGE DE L’ÉQUIPEMENT Suivez cette procédure pour préparer et installer la machine sur le chantier : passez en revue la liste de vérification avant la mise en marche, vérifiez que le réservoir de carburant de la déchiqueteuse est plein, et assurez-vous que l'opérateur porte l'équipement de protection individuel (EPI).
  • Page 23: Fonctionnement Sur Le Terrain

    FONCTIONNEMENT SUR LE TERRAIN SÉCURITÉ RELATIVE AU FONCTIONNEMENT • N'oubliez pas qu'il est important que vous lisiez • Ne laissez jamais les enfants ou des personnes le mode d'emploi et respectiez les symboles de sans autorisation faire fonctionner cet équipe- sécurité...
  • Page 24: Procédure De Démarrage

    4.7.2. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 4.7.4 PROCÉDURE D’ARRÊT D’URGENCE : En cas d’urgence : Après avoir suivi la procédure de préparation et d'utili- • débrayez l'entraînement; sation sécuritaire, la déchiqueteuse devrait être pro- • arrêtez le moteur; grammée et prête à l'emploi. •...
  • Page 25: Fonctionnement De La Déchiqueteuse

    4.7.5 FONCTIONNEMENT DE LA 4.7.6 CONSEILS POUR LE DÉCHIQUETEUSE FONCTIONNEMENT : Ébranchez les branches qui ont un diamètre de La déchiqueteuse BXC est une machine puissante plus d'un pouce (2,5 cm) avant de les charger dans et robuste dont la conception simple permet le déchi- la trémie.
  • Page 26: Déblocage

    4.7.7 DÉBLOCAGE : 4.7.8 BOUCHON IMPORTANT : Assurez-vous que la machine est dans un état Bien que l'équipement soit conçu pour traiter une sécuritaire avant de commencer à la débloquer grande diversité de matières sans problème, il (consultez la section 4.9.5). arrive que des bourrages se forment.
  • Page 27: Entreposage

    Pour réduire le risque de condensation et de conta- Passez en revue la liste de vérification avant la mise mination, entreposez la déchiqueteuse en faisant en marche et suivez chacune des étapes. Prêt pour l'entreposage, illustré avec l’ATTELAGE POUR TRACTEUR DE JARDIN n 1082A355 fourni en option BXC34...
  • Page 28: Réparations Et Entretien

    RÉPARATIONS ET ENTRETIEN ENTRETIEN ET RÉPARATIONS SÉCURITÉ RELATIVE À L'ENTRETIEN En suivant un programme rigoureux d'entretien et de réparation établi pour l'équipement, vous pourrez bénéficier d'un fonctionnement sans problème pendant • Il vous appartient de bien entretenir l’équipement. de nombreuses années. Des problèmes sont susceptibles de survenir si l’équipement n’est pas bien entretenu.
  • Page 29: Illustration De L'entretien

    6.1.4 ILLUSTRATION DE L’ENTRETIEN Recherchez cette étiquette sur l’équipement. Cette illustration indique la position générale Elle indique un point de graissage et le nombre des points où l'entretien doit être effectué pour d’heures entre chaque graissage. l'ensemble des modèles du présent manuel. Points de graissage –...
  • Page 30: Journal De L'entretien

    6.1.5 JOURNAL DE L’ENTRETIEN Consultez les sections sur la lubrification et l'entretien pour connaître les détails associés à l'entretien. Copiez la présente page pour ajouter d'autres entrées au journal de l'entretien. 100 heures 8 heures ou quotidiennement 50 heures ou annuellement ou an- nuellement Vérifier Ajuster...
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN En suivant un programme rigoureux d’entretien et de réparation établi pour l’équipement, vous pourrez bénéficier d’un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années. Assurez-vous que tous les opérateurs comprennent comment mettre la machine à l'état sécuritaire avant de l'utiliser : •...
  • Page 32 Remplacement de la courroie d’entraînement : (Courroie en V du BXV n° Z41164) Assurez-vous que le moteur est arrêté (l'interrupteur de démarrage se trouve sur la position « arrêt » et la valve d'alimentation en carburant est fermée). Retirez les 5 boulons qui retiennent l’écran latéral du moteur et enlevez-le. Ensuite, retirez les 3 boulons qui re- tiennent l’écran de l'actionneur sur la déchiqueteuse et enlevez-le.
  • Page 33: Lames Du Rotor

    6.2.2 LAMES DU ROTOR : Les lames stationnaires et du rotor doivent être tranchantes pour que le rendement de la déchiqueteuse corresponde aux attentes. On recommande de procéder à leur inspection périodique. Gardez les lames affûtées afin de réduire la puissance nécessaire pour faire fonctionner l'équipement.
  • Page 34: Lame Stationnaire

    6.2.3 LAME STATIONNAIRE : Chaque équipement est doté d'une lame stationnaire qui sert de butée pour les lames du rotor en mouvement. La lame stationnaire est située sur le boîtier inférieur du rotor, installée sur des trous ovalisés à des fins d'ajustement. Il y a quatre arêtes utilisables sur la lame.
  • Page 35: Casse-Brindilles

    6.2.4 CASSE-BRINDILLES : Le casse-brindilles correspond à une languette de cassage située sur le côté du boîtier supérieur du rotor. La palette de décharge circule autour du casse-brindilles et contribue à casser les matières en plus petits morceaux, puis en paillis. Inspectez le casse-brindilles pour repérer la présence éventuelle de dommages tels que des rainures, un fléchissement ou une dent manquante.
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE La déchiqueteuse BXC Wallenstein est conçue avec des lames installées sur un rotor qui coupent et déchiquettent le bois. Il s'agit d'un système simple et fiable qui demande un entretien minimal. Dans la prochaine section, nous avons énuméré de nombreux problèmes auxquels vous pourriez faire face, ainsi que les causes et les solutions associées.
  • Page 37 Présence de Assurez-vous que vibrations l'équipement soit arrêté. inhabituelles lors du Le rotor peut être Vérifiez si le rotor oscille. Appelez un technicien tordu. Remplacez le rotor. fonctionnement. pour qu'il procède aux réparations. PROBLÈME CAUSE SOLUTION ATTENTION Inspectez le casse- La goulotte de Dégagez les débris hors de Assurez-vous que...
  • Page 38: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS. BXC34 Modèle Moteur Honda Honda GX200 de 196 cm³ – à essence, avec cordon de Moteur démarrage 3 600 tr/min Vitesse du moteur – en continu Entraînement par courroie avec frein embrayage Système d’entraînement 2 x position excentrée du rotor...
  • Page 39: Couple Appliqué Sur Les Boulons

    COUPLE APPLIQUÉ SUR LES BOULONS VÉRIFICATION DU COUPLE APPLIQUÉ SUR LES BOULONS Les tableaux figurant ci-dessous donnent les valeurs correctes de couple pour divers boulons et vis de blocage. Ser- rez l'ensemble des boulons selon le couple spécifié dans le tableau, sauf mention contraire. Vérifiez périodiquement que les boulons sont bien serrés en utilisant le tableau du couple des boulons comme outil de référence.
  • Page 40: Accessoires

    Z99006 N° 1082A355 – ATTELAGE POUR TRACTEUR DE JARDIN Pour les modèles : Déchiqueteuse sur chariot BXC34 Vous permet de tirer votre déchiqueteuse avec votre tracteur de jardin; commode lorsque vous travaillez dans la cour, essentiel pour les propriétés de plus grande taille.
  • Page 41 INDEX AIGUISAGE DES LAMES .......33 JEU 1/32 À 1/16 PO (0,76 À 1,52 MM) .....34 ARRÊT D'URGENCE ........24 ASABE ..............14 LAME DU ROTOR ........18, 33 LAMES STATIONNAIRES ..18, 29, 34, 39 ATTENTION ............7 AVERTISSEMENT ..........7 LAME STATIONNAIRE ......18, 34 AVIS ..............7 LE SAC COLLECTEUR ........25 MOTS-INDICATEURS ........7...

Table des Matières