Improper use, self-installed modifications or repairs will void any and all warranties. Marmitek does not accept any product responsibility for incorrect use of the product or use other than for which the product is intended. Marmitek does not accept liability for any consequential damage other than the legal product responsibility.
You can then control the audio using your sound source or audio receiver. The BoomBoom 50 has a range of approx. 10 metres, enabling limitless enjoyment of your music in the same or adjoining room. Listen to TV audio on your Bluetooth headphones Get more from your Bluetooth headphones.
Pairing button Audio in Mini-jack cable This cable is plugged into the BoomBoom 50's audio input and is then connected to C. Mini-jack adapter cable This cable enables you to connect the BoomBoom 50 to the audio output (right-left) of your TV or audio system.
Blue LED flashing slowly Standby Getting started Please take the following steps before using the product: Connect the BoomBoom 50 to your TV or audio system Power the BoomBoom 50 Pair the BoomBoom 50 with a Bluetooth-enabled headset or speaker Enjoy! We will now explain this step by step.
ON / OFF switch If you want to turn off the BoomBoom 50, press the button for 2 seconds. Would you like BoomBoom 50 on again, then you press the button for 2 seconds.
66 x 33 x 13 mm Weight 30 grams. Operation temperature -10°C ~ +55°C Storage temperature -20°C ~ +60°C In order to continue improving the product, Marmitek reserves the right to change specifications and/or designs without prior notice. BoomBoom 50...
I am unable to pair my BoomBoom 50. Please check the following: Ensure that the BoomBoom 50 has been powered on and in pairing mode state (red / blue LED flashes slowly). Ensure that your headphones are in pairing mode (refer to your headphones' user manual).
Page 11
In most cases, this latency is not disturbing, only some of the users may experience this as a nuisance. If you use a media box to watch TV, connect the BoomBoom 50 to the audio output of your media box. This results in reduced latency.
Notification Declaration of Conformity Hereby, Marmitek BV, declares that this BoomBoom 50 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment and repealing Directive 1999/5/EC.
Copyrights Marmitek is a trademark of Germatron B.V. BoomBoom 50™ is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Marmitek is not responsible for printing or clerical errors.
Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung.
Fernseher oder Stereoanlage handeln. Sie können daraufhin den Ton über Ihre Tonquelle oder Ihren Audioempfänger regeln. Der BoomBoom 50 hat eine Reichweite von ca. 10 Metern, sodass Sie Ihre Musik im selben Raum oder Nebenzimmer genießen können. Den Ton Ihres Fernsehers mit Ihrem Bluetooth Kopfhörer empfangen.
Mini-Jack Kabel Dieses Kabel mit dem Audio-Output des BoomBoom 50 und danach mit D verbinden. Mini-Jack Konverterkabel Mit diesem Kabel schließen Sie den BoomBoom 50 an den Audioausgang (rechts-links) Ihres Fernsehers oder Ihrer Stereoanlage an. USB Speisungskabel Dieses Kabel speist den BoomBoom 50 mit Strom.
Standby Los geht’s Befolgen Sie nachfolgende Schritte, um das Produkt in Betrieb zu nehmen: Schließen Sie den BoomBoom 50 an Ihre Stereoanlage an Speisen Sie den BoomBoom 50 mit Strom Paaren Sie den BoomBoom 50 mit einem Bluetooth Kopfhörer …und fertig! Noch einmal alles Schritt für Schritt erklärt.
Maßangaben (H x B x D) 66 x 33 x 13 mm Gewicht 30 gramm Betriebstemperatur -10°C ~ +55°C Lagertemperatur -20°C ~ +60°C Hinsichtlich weiterer Produktverbesserungen behält sich Marmitek das Recht vor, Spezifikationen und/oder Entwürfe ohne vorherige Ankündigung zu ändern. BoomBoom 50...
Häufig gestellte Fragen (FAQs) Ich kann meinen BoomBoom 50 nicht koppeln. Achten Sie auf Nachfolgendes: Überprüfen Sie, ob der BoomBoom 50 Strom erhält und in den Pairing-Modus (rot / blaue LED blinkt langsam) eingeschaltet wurde. Überprüfen Sie, ob sich Ihr Kopfhörer im Kopplungsmodus befindet (sehen Sie dazu die Gebrauchsanleitung Ihres Kopfhörers).
Page 23
Ich kann keine automatische Verbindung mehr mit meinem Kopfhörer herstellen. Führen Sie ein Reset am BoomBoom 50 aus (0,5 Sekunden die Pairing Taste drücken) und stellen Sie den Kopfhörer in den Kopplungsmodus, wenn Sie mit Ihrem Kopfhörer nicht mehr automatisch Verbindung bekommen.
Hinweis Konformitätserklärung Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes BoomBoom 50 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtliniën: Richtlinie 2014/53/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über die Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt und zur Aufhebung der Richtlinie 1999/5/EG.
Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. BoomBoom 50...
La garantie n'est plus valable en cas d'usage inapproprié, de modifications ou de réparations effectuées par des personnes non agréées. Marmitek se dégage de toute responsabilité en cas d'usage inapproprié du produit ou d'utilisation non conforme à l'usage auquel le produit est destiné.
Le BoomBoom 50 a une portée d'environ 10 mètres, vous pouvez ainsi régler votre musique sans restriction dans la même pièce ou dans les pièces adjacentes.
Audio Câble mini-jack Connectez ce câble à la entrée audio du BoomBoom 50 et raccordez-le ensuite avec C. Câble adaptateur mini-jack Ce câble vous permet de connecter le BoomBoom 50 à l’entrée audio (droite-gauche) de votre téléviseur ou de votre chaîne hi-fi.
Avant de pouvoir utiliser le produit veuillez procéder comme suit : Connectez le BoomBoom 50 à votre TV Mettez le BoomBoom 50 sous tension Appairez le BoomBoom 50 avec un casque Bluetooth Prenez du bon temps ! Explication de chaque étape.
USB (non fourni). Le BoomBoom 50 se connectera maintenant automatiquement à votre casque. Dès que la connexion est établie, la LED sur le BoomBoom 50 reste allumée (cela peut prendre un certain temps). Reconnecter Si le BoomBoom 50 ou votre casque ont été débranchés, le BoomBoom 50 se connecte automatiquement dès que le...
66 x 33 x 13 mm Poids 30 grammes. Température de fonctionnement -10°C ~ +55°C Température de stockage -20°C ~ +60°C En vue d'améliorer encore plus le produit, Marmitek se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications et/ou la conception. BoomBoom 50...
(voir à cet effet le manuel d'utilisation de votre casque). Assurez-vous que la distance entre votre casque et le BoomBoom 50 ne soit pas trop importante et qu'il n'y ait pas d'obstacles majeurs entre eux. Si vous souhaitez avoir une portée aussi importante que possible, assurez-vous que votre BoomBoom 50 soit visible et que l'antenne intégrée ne soit pas à...
Page 35
BoomBoom 50 (appuyez pendant 0,5 secondes sur la touche d'appairage) et mettez le casque en mode d'appairage Est-ce que je ne peux utiliser le BoomBoom 50 qu'avec un casque ? Non, vous pouvez utiliser le BoomBoom 50 avec n'importe quel appareil Bluetooth qui peut reproduire le son.
8 Notification Déclaration de conformité Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil BoomBoom 50 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives: Directive 2014/53/UE du Parlement Européen et du Conseil du 16 avril 2014 relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à...
Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit. BoomBoom 50...
Droits d'auteur Marmitek est une marque déposée de Germatron BV. BoomBoom 50™ est une marque déposée de Marmitek BV. Tous droits réservés. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Marmitek n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Page 39
Emparejar de nuevo ..........44 El encendido / apagado ..........44 Información del product ............. 45 Especificaciones técnicas ......... 45 Preguntas frecuentes (FAQs) ..........46 Notificación ................ 48 Declaración de conformidad ........48 Reciclaje ..............49 Derechos de propiedad intelectual ......50 BoomBoom 50...
Deja las reparaciones o servicios a personal experto. En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o inapropiado, Marmitek no acepta ninguna responsabilidad de producto. Marmitek no acepta la responsabilidad para daños consecuenciales que difieren de la responsabilidad de producto legal.
La intensidad del sónido se puede arreglar tanto en la fuente de audio como en el receptor. El BoomBoom 50 tiene un alcance de más o menos 10 metros. Esto es suficiente para escuchar la música en la habitación en la que está...
Cable mini-jack Este cable se enchufa en la salida de audio del BoomBoom 50 y se conecta con C. Cable adaptador mini-jack Con este cable el BoomBoom 50 se conecta con de entrada de audio (derecha-izquierda) del tv o equipo de estéreo.
(vea también el modo de empleo del televisor). 1b Equipo de audio Conecta el BoomBoom 50 con la salida análoga (AUX OUT, TAPE OUT) del equipo de audio usando el cable de adaptador suministrado.
Pon los auriculares Bluetooth en modo de emparejamiento (vea el modo de empleo de los auriculares). Introduce el conector USB del BoomBoom 50 en uno de los puertos USB del televisor o emplea un adaptador de corriente USB (no suministrado) si hace falta.
66 x 33 x 13 mm Peso 30 g Temperatura de funcionamiento-10° C ~ +55° C Temperatura de almacenamiento -20° C ~ +60° C Respecto a posibles mejoras Marmitek se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y/o diseños sin previo aviso. BoomBoom 50...
Controla si el LED azul del BoomBoom 50 resplandezca continúamente. Controla si el cable de audió esté bien enchufado. Controla si el BoomBoom 50 esté conectado con la salida de audio correcta. Controla si el volúmen de la fuente de audio esté ajustado a un nivel agradable.
Page 47
Cuando usa una mediabox para ver televisión, hay que conectar el BoomBoom 50 con la salida de audio de esta mediabox. De esta manera la latencia también se reduce. Se oye un zumbido o se produce una interferencia.
Notificación 8.1 Declaración de conformidad Marmitek BV declara que este BoomBoom 50 cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz: Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de abril de 2014 relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre la comercialización de equipos...
Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. BoomBoom 50...
8.3 Derechos de propiedad intelectual Marmitek es una marca registrada de Germatron BV. BoomBoom 50™ es una marca registrada de Marmitek BV. Todos los derechos reservados. En la realización de este manual se ha puesto el máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información que en él aparece.
Page 51
Accoppiare di nuovo ..........56 Accensione / spegnimento ........56 Informazioni prodotto ............57 Specificazioni tecniche ..........57 Domande frequenti (FAQ) ..........58 Notifica ................60 Dichiarazione di conformita ' ........60 Riciclaggio ..............61 Diritti d’autore ............61 BoomBoom 50...
In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche apportate personalmente decade qualsiasi garanzia. della responsabilità civile sui prodotti. Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato.
Si può regolare l’audio via la sorgente sonora o il ricevitore audio. Il BoomBoom 50 è dotato di una portata di circa 10 metri, di modo che sarete in grado di godere la vostra musica nella stessa stanza o in una stanza adiacente.
Ingresso audio Cavo Mini-jack Collegare questo cavo all’uscita audio del BoomBoom 50 e poi collegare a C. Cavo adattatore Mini-jack Con questo cavo si può collegare il BoomBoom 50 all’uscita audio (destra-sinistra) dell’impianto audio o del televisore.
5 Per iniziare Prima della messa in servizio del prodotto, eseguire i seguenti passi: Collegare il BoomBoom 50 alla TV o al sistema audio Collegare il BoomBoom 50 alla rete elettrica Accoppiare il BoomBoom 50 con un auricolare o un...
Boom è acceso continuamente (potrebbe richiedere alcuni minuti). Collegare di nuovo Se il BoomBoom 50 o le due paia di cuffie sono stati spenti, il BoomBoom 50 si connetterà automaticamente non appena il BoomBoom 50 e le cuffie sono stati accesi.
66 x 33 x 13 mm Peso 30 grammi Temperatura di funzionamento -10°C ~ +55°C Temperatura di immagazzinamento -20°C ~ +60°C Al fine di migliorare ulteriormente il prodotto, Marmitek si riserva il diritto di modificare le specifiche e/o il design senza alcun preavviso. BoomBoom 50...
Assicurarsi che le cuffie si trovino nella modalità di accoppiamento (vedere per questo gli istruzioni per l’uso delle cuffie). Assicurarsi che la distanza tra le cuffie e il BoomBoom 50 non sia troppo grande e che non vi siano degli ostacoli tra di loro.
Page 59
C’è un ronzio o interferenza nel suono Se il BoomBoom 50 non è stato alimentato per mezzo di un adattatore di alimentazione, ma per esempio via il collegamento USB dell’impianto audio, questo può causare un ronzio a causa di un anello di terra.
8 Notifica Dichiarazione di conformita ' Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il BoomBoom 50 è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva : Direttiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 16 aprile 2014 concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato di apparecchiature radio e che abroga la direttiva 1999/5/CE.
Marmitek. Tutti i diritti d’autore e altri diritti di proprietà intellettuale su tutte le riproduzioni devono essere conservati. I nomi di altre società e prodotti qui menzionati potrebbero essere marchi delle rispettive società.
Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen. Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid.
U kunt vervolgens de audio via uw geluidsbron of audio ontvanger regelen. De BoomBoom 50 heeft een bereik van ongeveer 10 meter, zodat u onbeperkt van uw muziek in de zelfde of aansluitende ruimte kunt genieten.
Koppel knop Audio in Mini-jack kabel Deze kabel gaat in de audio ingang van de BoomBoom 50 en daarna verbinden met C. Mini-jack verloopkabel Met deze kabel kunt u de BoomBoom 50 aansluiten op de audio uitgang (rechts-links) van uw tv of geluidsinstallatie.
5 Aan de slag Voor u het product in gebruik kunt nemen moeten de volgende stappen ondernomen worden: Sluit de BoomBoom 50 aan op uw tv of geluidsinstallatie Voorzie de BoomBoom 50 van voeding Koppel de BoomBoom 50 met een hoofdtelefoon of speaker...
Bluetooth hoofdtelefoon, die in de koppelstand staat. In/uit schakelen Als u de BoomBoom 50 uit wilt zetten, drukt u 2 seconden op de knop. Wilt u de BoomBoom 50 weer in schakelen, dan drukt u ook 2 seconden op de knop.
66 x 33 x 13 mm Gewicht 30 gram Bedrijfs temperatuur -10°C ~ +55°C Opslag temperatuur -20°C ~ +60°C Met het oog op verdere verbetering van het product behoudt Marmitek zich het recht voor om specificaties en/of ontwerpen zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. BoomBoom 50...
0,5 seconden op de knop (de BoomBoom 50 gaat dan weer in de koppelstand) en zet de hoofdtelefoon in de koppel stand. Gaat de led op de BoomBoom 50 na enige tijd van rood/blauw knipperen over op blauw knipperen, druk dan...
Page 71
Maakt u gebruik van een mediabox om tv te kunnen kijken, sluit dan de BoomBoom 50 op de audio uitgang van uw mediabox aan. Dat zorgt voor een lagere latency. Er zit een brom of interferentie in het geluid...
8 Kennisgeving Verklaring van overeenstemming Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze BoomBoom 50 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen: Richtlijn 2014/53/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake het op de markt aanbieden van radioapparatuur en tot intrekking van Richtlijn 1999/5/EG.
Marmitek worden aanbevolen of door Marmitek zijn goedgekeurd. Marmitek aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid met betrekking tot de betrouwbaarheid van deze producten. Marmitek BV - Postbus 4257 - 5604 EG Eindhoven – Nederland BoomBoom 50...