Page 2
CH-9230 Flawil 1 E-Mail : quality@buchi.com BUCHI se réserve le droit d’apporter les modifications qui seront jugées nécessaires à la lumière de l’ex- périence acquise, notamment en termes de structure, d’illustrations et de détails techniques. Ce manuel tombe sous la législation du droit d’auteur. Toute reproduction, distribution ou utilisation à des fins commerciales, mise à...
BÜCHI Labortechnik AG Table des matières Contenu À propos de ce document .................... 7 Avertissements utilisés dans ce document.................. 7 Symboles ............................. 7 1.2.1 Symboles d’avertissement ....................... 7 1.2.2 Mentions et symboles ...................... 8 Marques............................... 8 Sécurité .......................... 9 Utilisation conforme .......................... 9 Utilisation non conforme à...
Page 4
Table des matières BÜCHI Labortechnik AG Mise en service ........................ 27 Avant installation.......................... 27 Lieu d'installation .......................... 27 Raccordements électriques ....................... 27 Sécurisation parasismique......................... 28 Raccordement du tuyau de liquide de refroidissement.............. 29 Raccordement des tuyaux de solvant au bidon réservoir du réfrigérant ........... 29 Raccordement des tuyaux de liquide de refroidissement au réfrigérant du flacon de solvant ..
Page 5
BÜCHI Labortechnik AG Table des matières Édition d’une méthode...................... 55 Création d'une nouvelle méthode ...................... 55 Changement du nom de la méthode .................... 55 Réglage du solvant d’une méthode .................... 55 Réglage du temps d’extraction pour une méthode ................ 56 Réglage des cycles d’extraction d’une méthode (extraction Soxhlet uniquement) ...... 56 Réglage du niveau de chauffage de l’extraction pour une méthode ..........
Page 6
Table des matières BÜCHI Labortechnik AG Nettoyage et entretien....................... 74 11.1 Travaux d'entretien réguliers ...................... 74 11.2 Retrait du bidon réservoir ........................ 76 11.3 Vidange du solvant de l’instrument.................... 76 11.3.1 Mise en marche de la pompe.................... 76 11.3.2 Ouverture des vannes de réservoir.................. 77 11.3.3 Mise à...
S’il vous reste des questions après avoir lu ce manuel d’utilisation : Contactez BÜCHI Labortechnik AG Customer Service. https://www.buchi.com/contact Avertissements utilisés dans ce document Les indications d'avertissement rendent attentifs à des dangers, susceptibles de sur- venir lors de l'utilisation de l'appareil. Il y a quatre niveaux de dangers, reconnais- sables selon le terme de signalisation :...
1 | À propos de ce document BÜCHI Labortechnik AG Symbole Signification Substances inflammables 1.2.2 Mentions et symboles REMARQUE Ce symbole signale des informations utiles et importantes. R Ce pictogramme indique une condition devant être remplie avant de poursuivre. Ce pictogramme indique une instruction devant être exécutée par l'opérateur. ð...
Utilisation de l’instrument avec des échantillons qui réagissent avec le solvant. Utilisation de l’instrument avec des solvants contenant des peroxydes. Utilisation de l’instrument avec de la verrerie d’une origine autre que BUCHI. Utilisation de l’instrument dans des situations de surpression.
Tout incident impliquant la sécurité, survenant lors de l'utilisation de l'appareil, doit être signalé au constructeur (quality@buchi.com). Techniciens de service BUCHI Les techniciens de service agréés BUCHI ont suivi des formations spécifiques et sont autorisés par BÜCHI Labortechnik AG à procéder à des interventions d'entretien et de réparation spéciales.
Désactivez les positions de chauffage non utilisées. Utilisez des paramètres d’extraction, des paramètres de séchage et des quantités de solvant (par ex. tels que préconisés dans les notes techniques et d’applications BUCHI) optimisés. 2.6.3 Dommages mécaniques Si l’appareil est endommagé, les arêtes vives, les pièces en mouvement ou les conduites électriques dénudées peuvent provoquer des blessures.
2 | Sécurité BÜCHI Labortechnik AG En cas de dysfonctionnement : Éteindre immédiatement l’appareil. Débrancher le cordon d’alimentation. Informer l’opérateur. Refroidir l’appareil avant d’entreprendre toute autre action. Les appareils endommagés ne doivent plus être utilisés. 2.6.4 Bris de verre Une verrerie cassée peut provoquer de graves blessures par coupure.
Toute modification technique de l'appareil ou des éléments accessoires nécessite l'autorisation écrite préalable de BÜCHI Labortechnik AG et doit exclusivement être réalisée par des techniciens de service agréés BUCHI. BUCHI décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages résultant de mo- difications non autorisées. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
3 | Description du produit BÜCHI Labortechnik AG Description du produit Description fonctionnelle Le FatExtractor E-500 est conçu pour réaliser les méthodes d’extraction solide-liquide suivantes : Extraction Soxhlet (voir Chapitre 3.1.1 "Extraction Soxhlet", page 14) Extraction à chaud (voir Chapitre 3.1.2 "Extraction à chaud", page 15) ...
BÜCHI Labortechnik AG Description du produit | 3 3.1.2 Extraction à chaud Étape 1 : Extraction L’échantillon se trouve dans le bécher. Le bécher contient le solvant. Le solvant est chauffé, de la vapeur s’élève vers le réfrigérant, se condense et goutte dans le bécher contenant l’échantillon.
3 | Description du produit BÜCHI Labortechnik AG Extraction Extraction Extraction Soxhlet à chaud économique continue Présence de solvant (Contrôle du niveau) Étape d’extraction Étape de rinçage – Étape de séchage – * avec SmartDrying. Voir Chapitre 8.11 "Réglages SmartDrying (extractions continue économique et Soxhlet uniquement)", page 60 Configuration 3.2.1...
Voir Chapitre 3.2.4 "Raccords infé- rieurs sur la face arrière", page 17 rieurs sur la face arrière", page 18 3.2.3 Raccords supérieurs sur la face arrière Fig. 4: Raccords sur le haut Port de communication BUCHI stan- Port de communication BUCHI stan- dard dard (COM) (COM) Port de réseau local...
3 | Description du produit BÜCHI Labortechnik AG 3.2.4 Raccords inférieurs sur la face arrière Fig. 5: Raccords en bas Arrivée du réservoir de liquide de re- Récipient d’immersion de solvant froidissement du solvant (marquage TANK IN) (marquage IN) Fusible Alimentation électrique Fusible Raccordement du gaz inerte (en op- tion)
BÜCHI Labortechnik AG Description du produit | 3 3.2.5 Platine d’installation Fig. 6: Platine d’installation Pour l’UniversalExtractor E-800 Rack à réfrigérants pour extraction Soxhlet Pour l’UniversalExtractor E-800 Rack à chambres pour extraction Soxhlet Rack à réfrigérants pour extraction Rack à réfrigérants pour extraction à continue économique chaud Rack à...
3 | Description du produit BÜCHI Labortechnik AG 3.2.6 Interface Fig. 7: Interface Bouton Arrêt Écran Boutons de fonction Commande de navigation 20/90 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
BÜCHI Labortechnik AG Description du produit | 3 3.2.7 Interface Pro Fig. 8: Interface Pro Bouton Arrêt Écran tactile Commande de navigation Plaque de série La plaque de série identifie l’instrument. La plaque de série est située à l’arrière de l’instrument. Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 21/90...
3 | Description du produit BÜCHI Labortechnik AG Buchi Labortechnik AG 9230 Flawil / Switzerland Type: 10xxxxxxxx Volt: xxx-xxx VAC Freq.: Power: xxxxW Built 20xx Fig. 9: Plaque de série Symbole pour le "recyclage des com- Code produit initial posants électroniques"...
BÜCHI Labortechnik AG Description du produit | 3 Spécifications E-500 Jeu minimal (H) 500 mm Poids 41,8 kg (sans verrerie) Poids 49,6 kg (avec verrerie pour extraction Soxhlet) Puissance de chauffe totale 600 W (nominale) Puissance de chauffe totale 1200 W (maximale) Raccord de tuyau 6 / 9 mm...
3 | Description du produit BÜCHI Labortechnik AG Humidité relative max. de l’air 80 % pour des températures jusqu’à 31 °C décroissance linéaire jusqu’à 50 % d’hu- midité relative à 40 °C Température de stockage max. 45 °C 3.5.3 Matériaux Composants Désignation du matériel Boîtier Acier à...
BÜCHI Labortechnik AG Transport et stockage | 4 Transport et stockage Transport ATTENTION Risque de casse du fait d’un transport inapproprié S'assurer que l'instrument est complètement démonté. Toutes les pièces de l'instrument doivent être emballées dans un emballage anti- casse. Utiliser dans la mesure du possible l'emballage d'origine. Éviter tout choc violent lors du transport.
Page 26
4 | Transport et stockage BÜCHI Labortechnik AG Fig. 10: Levage de l’instrument Levage de l’instrument – ceci nécessite deux personnes, chacune levant à l’un des points indiqués sur les côtés gauche et droit de l’appareil. 26/90 Manuel d’utilisation FatExtractor E-500...
BÜCHI Labortechnik AG Mise en service | 5 Mise en service Avant installation ATTENTION Endommagement de l’instrument à cause d’une mise en marche préma- turée. Ne pas mettre en marche l’instrument prématurément après le transport au risque de l’endommager. Après le transport, attendre que l’instrument prenne la température ambiante. Lieu d'installation Le lieu d’installation doit satisfaire aux exigences suivantes : ...
Risque de dommages matériels et de diminution de puissance si un câble d'alimentation inadéquat est utilisé. Les câbles d'alimentation fournis par BUCHI satisfont exactement aux exigences de l'appareil. Si d'autres câbles sont utilisés, qui ne satisfont pas aux exigences re- quises, il y a risque de dommages matériels et de diminution de puissance sur l'appa-...
Raccordement du tuyau de liquide de refroidissement Il y a deux possibilités d’alimentation en liquide de refroidissement : Vanne de liquide de refroidissement Référence 031356 Refroidisseur à circulation BUCHI F-305 ou F-308 Condition requise : R Le raccordement de liquide de refroidissement est conforme aux paramètres spécifiés.
5 | Mise en service BÜCHI Labortechnik AG Raccordez le tuyau d’arrivée au raccord mar- qué OUT . Raccordez le tuyau de vidange au raccord marqué IN (SOLVENT) . Assurez-vous que le circuit collecteur de sol- vant est complet. Voir Chapitre 14.1 "Sché- mas", page 82 Raccordement des tuyaux de liquide de refroidissement au réfrigérant du flacon de solvant...
BÜCHI Labortechnik AG Mise en service | 5 Commutez l’interrupteur principal Marche/Ar- rêt sur OFF. Mettez le bouchon du flacon sur le flacon. Placez le bidon réservoir sur l’instrument. Préparation de l’instrument pour l’extraction Soxhlet 5.9.1 Installations pour l’extraction Soxhlet Préparez le réfrigérant.
5 | Mise en service BÜCHI Labortechnik AG Raccordez la vanne à la chambre d’extraction en verre au point indiqué. REMARQUE ! Assurez-vous que le capteur n’est pas tordu lors de la réalisation de cette étape Raccordez le capteur à la chambre d’extrac- tion en verre.
Page 33
Retirez le rack à chambres. Condition requise : R Commencez avec la chambre d’extraction en verre sur le côté gauche. R Vérifiez que le logo BUCHI est orienté vers l’avant. Insérez la chambre d’extraction en verre dans le rack à chambres.
5 | Mise en service BÜCHI Labortechnik AG Poussez le rack à chambres dans l’instru- ment. 5.10 Préparation de l’instrument pour l’extraction à chaud 5.10.1 Installations pour l’extraction à chaud Préparez le réfrigérant. Voir Chapitre 5.13 "Préparation du réfrigérant", page 37 Installez les écrans de protection. Voir Chapitre 5.12.2 "Installation d’un écran de protection (extractions à...
BÜCHI Labortechnik AG Mise en service | 5 5.11.2 Préparation de la chambre en verre pour une extraction continue économique Raccordez le joint à la chambre d’ex- traction en verre. 5.11.3 Installation de la chambre en verre d’extraction continue économique Préparez la chambre d’extraction en verre.
5 | Mise en service BÜCHI Labortechnik AG 5.12 Installation des écrans de protection 5.12.1 Installation de deux écrans de protection (Soxhlet uniquement) Assurez-vous que les deux écrans de protec- tion vont ensemble. Tenez les deux écrans de protection des deux côtés au point indiqué.
BÜCHI Labortechnik AG Mise en service | 5 5.12.2 Installation d’un écran de protection (extractions à chaud et continue économique uniquement) Tenez l’écran de protection des deux côtés au point indiqué. REMARQUE ! Un écran de protection incor- rectement installé provoque un message d’er- reurs sur l’interface.
Page 38
5 | Mise en service BÜCHI Labortechnik AG Raccordez l’écrou de raccord de solvant avec le joint au réfrigérant. Raccordez le tube collecteur de solvant. REMARQUE ! N’employez pas de force pour réaliser cette étape. Insérez le réfrigérant dans le rack à réfrigé- rants.
BÜCHI Labortechnik AG Mise en service | 5 Tournez le condenseur. Raccordez le tube collecteur de solvant à la platine d’installation Attachez les tubes à l’aide du clip de fixation sur la platine d’installation. Raccordez les réfrigérants. Constituez un circuit de réfrigérants. Assurez-vous que le circuit de réfrigérants est complet.
5 | Mise en service BÜCHI Labortechnik AG Allez au sous-menu [Paramètres] selon le chemin d'accès. Sélectionnez l’action [Sélectionner la configuration]. ð L’écran affiche une liste des configurations disponibles à sélectionner. Sélectionnez la configuration suivant la configuration de verrerie installée. ð...
Le port suivant doit être activé dans les paramètres de firewall de la passerelle In- ternet : Trafic TCP (HTTPS) par le biais du port distant 443 Pour pouvoir utiliser BUCHI Cloud, un serveur DNS doit être configuré sur l’instru- ment. REMARQUE S’il n’y a pas de serveur DNS disponible, entrez manuellement l’adresse IP pour la...
6 | Utilisation de l’interface BÜCHI Labortechnik AG Utilisation de l’interface PRUDENCE Risque de blessures par éclats de verre Risque d'endommagement de l'écran par des objets contondants. Tenir les objets contondants éloignés de l'écran. Présentation de l’interface Fig. 12: Interface N° Description Fonctionnement Barre d’état...
BÜCHI Labortechnik AG Utilisation de l’interface | 6 Pour exécuter les fonctions de la barre de fonctions, sélectionnez les boutons de fonction correspondants. icônes Description Signification [Retour] L'unité de commande revient à la vue précédente. [Confirmer] Confirmer une entrée. [Enregistrer] Enregistrer le réglage.
6 | Utilisation de l’interface BÜCHI Labortechnik AG Symbole de menu Signification Sous-menu/Actions Bibliothèque de sol- Menu [Solvant] vants Modifier et sauvegarder des solvants 6.3.1 Menu Accueil Fig. 13: Interface Temps restant Méthode État Positions d’extraction Cycles d’extraction (extraction Soxhlet uniquement) 6.3.2 Menu Méthode Le menu [Méthode] permet de sauvegarder des méthodes.
Page 45
BÜCHI Labortechnik AG Utilisation de l’interface | 6 Action Option Explication [Temps de cycle Entrer une valeur Temps de cycle maximum en mi- max.] nutes : 0 - 240 (extraction Soxhlet uniquement) [Protection de Visualiser Seuil pour vide - pas de bécher l’analyte (en op- Seuil pour plein - bécher plein tion)]...
Page 46
6 | Utilisation de l’interface BÜCHI Labortechnik AG Action Option Explication [Acteurs] Changer les para- Les paramètres suivants peuvent mètres être modifiés : Vannes : Vannes Soxhlet Voir Cha- pitre 11.4 "Vidange du solvant de la chambre d’extraction en verre (extraction Soxhlet uniquement)", page 77 Vannes de réservoir Voir Cha- pitre 11.3 "Vidange du solvant de...
BÜCHI Labortechnik AG Utilisation de l’interface | 6 Sous-menu Historique QR code Affiche la liste d’historique des codes QR d’exportation de données pour exporter des données. Voir Chapitre 9.6 "Exportation des paramètres d’extraction", page 71 Sous-menu Données utilisation Action Option Explication [Nombre d’extrac- Visualiser Affiche le nombre d’extractions réali- tions]...
7 | Utilisation de l’interface Pro BÜCHI Labortechnik AG Utilisation de l’interface Pro PRUDENCE Risque de blessures par éclats de verre Risque d'endommagement de l'écran par des objets contondants. Tenir les objets contondants éloignés de l'écran. Présentation de l’interface Fig. 14: Interface Pro N°...
BÜCHI Labortechnik AG Utilisation de l’interface Pro | 7 Barre de fonctions La barre de fonctions affiche les fonctions disponibles suivant l’opération en cours. Pour exécuter les fonctions de la barre de fonctions, sélectionnez les boutons de fonction correspondants. icônes Description Signification [Retour]...
7 | Utilisation de l’interface Pro BÜCHI Labortechnik AG Symbole de menu Signification Sous-menu/Actions Bibliothèque de sol- Menu [Solvant] vants Modifier et sauvegarder des solvants 7.3.1 Menu Accueil Fig. 15: Menu Accueil Temps restant Méthode État Cycles d’extraction (extraction Soxhlet uniquement) Position d’extraction Temps d’extraction et niveau de chauffage...
BÜCHI Labortechnik AG Utilisation de l’interface Pro | 7 7.3.2 Menu Méthode Le menu [Méthode] permet de sauvegarder des méthodes. Voir Chapitre 8 "Édition d’une méthode", page 55 7.3.3 Menu Configurations Le menu [Configuration] permet d’entrer divers paramètres et de rechercher des in- formations.
Page 52
7 | Utilisation de l’interface Pro BÜCHI Labortechnik AG Action Option Explication [Réseau] Entrer une valeur Les paramètres suivants peuvent être modifiés : Nom de l’appareil/DHCP/Adresse MAC/Adresse IP du système/ Masque de sous-réseau/Passerelle [Supprimer Question de sécurité Les connexions externes vers l'ins- connexion APP] trument sont bloquées.
Page 53
BÜCHI Labortechnik AG Utilisation de l’interface Pro | 7 Action Option Explication [Acteurs] Changer les para- Les paramètres suivants peuvent mètres être modifiés : Vannes : Vannes Soxhlet Voir Cha- pitre 11.4 "Vidange du solvant de la chambre d’extraction en verre (extraction Soxhlet uniquement)", page 77 Vannes de réservoir Voir Cha- pitre 11.3 "Vidange du solvant de...
7 | Utilisation de l’interface Pro BÜCHI Labortechnik AG Sous-menu Historique QR code Affiche la liste d’historique des codes QR d’exportation de données pour exporter des données. Voir Chapitre 9.6 "Exportation des paramètres d’extraction", page 71 Sous-menu Données utilisation Action Option Explication [Nombre d’extrac- Visualiser Affiche le nombre d’extractions réali-...
BÜCHI Labortechnik AG Édition d’une méthode | 8 Édition d’une méthode Le présent chapitre explique comment modifier une méthode. REMARQUE Suivant la méthode d’extraction à modifier, l’écran affiche les paramètres disponibles pour la méthode d’extraction considérée. Création d'une nouvelle méthode Chemin d'accès ➔...
8 | Édition d’une méthode BÜCHI Labortechnik AG La commande règle automatiquement le niveau de chauffage pour le solvant sélec- tionné. Chemin d'accès ➔ Allez au menu [Méthode] selon le chemin d'accès. Entrez le nom de la méthode qui doit être éditée. ð...
BÜCHI Labortechnik AG Édition d’une méthode | 8 Chemin d'accès ➔ Allez au menu [Méthode] selon le chemin d'accès. Entrez le nom de la méthode qui doit être éditée. ð L’écran affiche la vue Méthode. Appuyez sur la fonction [Éditer] sur la barre de fonctions. Sélectionnez l’action [Cycles Extraction] à...
8 | Édition d’une méthode BÜCHI Labortechnik AG Temps d’ouverture Position de la Description sonde de niveau [Court] basse L’échantillon libère facilement le solvant. Les échantillons hydrolysés dans les tubes échantillon en verre sont extraits. [Moyen] médiane L’échantillon libère facilement le solvant. [Long] haute L’échantillon libère facilement le solvant.
BÜCHI Labortechnik AG Édition d’une méthode | 8 Réglage du niveau de chauffage du rinçage (extractions Soxhlet et à chaud uniquement) Le réglage par défaut du niveau de chauffage du rinçage dépend du solvant sélec- tionné. Réglez le niveau de chauffage du rinçage de sorte à compenser les conditions am- biantes.
8 | Édition d’une méthode BÜCHI Labortechnik AG Dans la barre de fonctions, sélectionnez la fonction [Enregistrer]. ð La valeur est enregistrée. ð La boîte de dialogue se ferme. 8.11 Réglages SmartDrying (extractions continue économique et Soxhlet uniquement) Le séchage intelligent définit automatiquement les paramètres des étapes de sé- chage.
BÜCHI Labortechnik AG Édition d’une méthode | 8 8.13 Réglage du niveau de chauffage du séchage d’une méthode Le réglage par défaut pour le niveau de chauffage du séchage dépend du solvant sé- lectionné. Réglez le niveau de chauffage du séchage de sorte à compenser les variations des conditions ambiantes.
9 | Réalisation d’une extraction BÜCHI Labortechnik AG Réalisation d’une extraction Tâche lors de l’exécution d’une extraction 9.1.1 Ajout de solvant par le réfrigérant Il y a deux possibilités d’ajouter un solvant par le réfrigérant : 1. avec un distributeur, voir Chapitre "Ajout de solvant par le réfrigérant avec un dis- tributeur", page 62 2.
BÜCHI Labortechnik AG Réalisation d’une extraction | 9 Ajout de solvant par le réfrigérant avec un entonnoir PRUDENCE Réfrigérant incorrectement installé Un réfrigérant mal installé peut provoquer des brûlures cutanées ou un incendie Un bécher est placé sous la position. Une chambre d’extraction en verre est installée à...
9 | Réalisation d’une extraction BÜCHI Labortechnik AG Mettez le tube échantillon en verre avec fritté sur le support dans la chambre d’extraction. Réalisation d’une extraction Soxhlet 9.3.1 Réglage de la cellule photoélectrique sur la chambre d’extraction en verre Soxhlet Ajuster la cellule photoélectrique sur la chambre d’extraction en verre Soxhlet.
BÜCHI Labortechnik AG Réalisation d’une extraction | 9 Sélectionnez la méthode que vous envisagez d’utiliser. Sélectionnez la fonction [OK] sur la barre de fonctions. ð La méthode est sélectionnée. 9.3.4 Sélection des positions d’extraction Les positions d’extraction peuvent avoir les états suivants : État Signification La position d’extraction est activée.
9 | Réalisation d’une extraction BÜCHI Labortechnik AG Fermez de protection. Allez au menu [Accueil] selon le chemin d'accès. Sélectionnez la fonction [Vers le bas] sur la barre de fonctions. ð L’élévateur descend. Patientez jusqu’à ce que l’élévateur soit dans sa position inférieure. Assurez-vous que toute la verrerie soit alignée.
BÜCHI Labortechnik AG Réalisation d’une extraction | 9 Réalisation d’une extraction à chaud 9.4.1 Préparation de l’instrument pour une extraction à chaud Condition requise : R Toutes les opérations de mise en service ont été effectuées. Voir Chapitre 5 "Mise en service", page 27 R Assurez-vous que la configuration Extraction à...
9 | Réalisation d’une extraction BÜCHI Labortechnik AG 9.4.4 Démarrage d’une extraction à chaud REMARQUE Retard à l’ébullition 4 Les béchers contiennent une surface d’ébullition intégrée. ðAucune aide à l’ébullition n’est requise. Chemin d'accès ➔ Condition requise : R L’instrument a été préparé. R Une méthode est sélectionnée.
BÜCHI Labortechnik AG Réalisation d’une extraction | 9 Condition requise : R Le menu [Début] affiche l’état Terminé. R La température de l’instrument est inférieure à 150 °C. Sélectionnez la fonction [Vers le haut] sur la barre de fonctions. ð L’élévateur monte. Ouvrez l’écran de protection.
9 | Réalisation d’une extraction BÜCHI Labortechnik AG État Signification La position d’extraction est activée. La position d’extraction est chauffée. La position d’extraction n’est pas activée. La position d’extraction n’est pas chauffée. L’extraction est abandonnée pour cette position d’extraction. La position d’extraction n’est plus chauffée. Chemin d'accès ➔...
BÜCHI Labortechnik AG Réalisation d’une extraction | 9 Sélectionnez la fonction [Début] sur la barre de fonctions. ð L’écran affiche le menu [Accueil] avec un arrière-plan noir. ð L’instrument démarre la méthode sélectionnée. Patientez jusqu’à ce que le solvant soit en ébullition et condense. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite.
9 | Réalisation d’une extraction BÜCHI Labortechnik AG 9.6.1 Exportation des paramètres d’extraction sans connexion au cloud Condition requise : R L’App est installée sur un dispositif mobile. R Une extraction est terminée. Sélectionnez le bouton [Code QR] sur la barre de fonctions. ð...
BÜCHI Labortechnik AG Édition d’un solvant | 10 Édition d’un solvant Le menu Solvant contient les solvants prédéfinis pour les procédures d’extraction. Des solvants additionnels peuvent être ajoutés en suivant les instructions stipulées dans Chapitre 2 "Sécurité", page 9. 10.1 Création d’un nouveau solvant Chemin d'accès ➔...
Tous les travaux d'entretien et de nettoyage, qui impliquent l'ouverture du boîtier, doivent exclusivement être réalisés par des techniciens de service BUCHI agréés. Utilisez uniquement des consommables et des pièces détachées d’origine BUCHI pour garantir la bonne performance du système et pouvoir le cas échéant bénéfi- cier de la garantie.
Page 75
Hebdomadaire chiffon humide. En cas de fortes salissures, utiliser de l’éthanol ou un détergent doux. En cas de fissures ou de cassures, contacter le service clients BUCHI Tuyaux et raccords Vérifier que tous les tuyaux et rac- Hebdomadaire de tuyaux cords de tuyau sont intacts (fissures, zones cassantes).
11 | Nettoyage et entretien BÜCHI Labortechnik AG 11.2 Retrait du bidon réservoir Commutez l’interrupteur principal Marche/Ar- rêt sur OFF. Poussez le réservoir de solvant vers le haut. Inclinez le réservoir de solvant de 20° et reti- rez-le. 11.3 Vidange du solvant de l’instrument 1.
BÜCHI Labortechnik AG Nettoyage et entretien | 11 11.3.2 Ouverture des vannes de réservoir Chemin d'accès ➔ ➔ [Service] ➔ [Acteurs] ➔ [Vannes] Allez au menu [Vannes] selon le chemin d’accès. ð L’écran affiche la vue Vannes. Sélectionnez la position de vanne de réservoir que vous voulez ouvrir. Ouvrez la vanne de réservoir.
Y remédier si nécessaire. Le capteur de liquide de re- Contacter le service clients froidissement est défectueux BUCHI. (contamination possible par des algues, du calcaire, etc.) Écran de protection relevé Fermer l’écran de protec- tion.
Page 79
Vérifier que les joints d’étanchéité sont correcte- ment installés. Contacter le service clients BUCHI. Refroidissement insuffisant S’assurer que le refroidis- sement satisfait aux exi- gences. Voir Chapitre 3.5 "Caractéristiques tech- niques", page 22 Circuit collecteur de solvant S’assurer que le circuit col-...
12 | Dépannage BÜCHI Labortechnik AG Problème Cause possible Action Aucune ébullition Positionnement incorrect du S’assurer que les béchers bécher sont correctement installés dans les supports à bé- chers et sur la plaque chauffante Position du bécher inactive Activer la position du bé- cher La puissance de chauffe est Adapter la puissance de...
En matière d’élimination, il convient d’observer les réglementations relatives à l’éli- mination des matériaux usagés. Matériaux usagés, voir Chapitre 3.5 "Caractéris- tiques techniques", page 22 13.3 Renvoi de l'instrument Veuillez contacter le service après-vente BÜCHI Labortechnik AG avant de renvoyer l'instrument. https://www.buchi.com/contact Manuel d’utilisation FatExtractor E-500 81/90...
14 | Annexe BÜCHI Labortechnik AG Annexe 14.1 Schémas 14.1.1 Circuit des condenseurs Connection Water in Condenser CW IN Water out Connection Condenser CW OUT Condenser Condenser Flow meter (inside instrument) Condenser Condenser Connection CW Tank OUT Condenser solvent tank CW IN Condenser Connection...
Fig. 17: Circuit des solvants 14.2 Pièces de rechange et accessoires Utilisez uniquement des consommables et des pièces détachées d’origine BUCHI pour garantir la bonne performance du système, la fiabilité et la sécurité. REMARQUE Toute modification des pièces détachées ou des composants nécessite l'autorisation écrite préalable de BUCHI.
Page 84
14 | Annexe BÜCHI Labortechnik AG Réf. article Schéma Extraction glass chamber ECE 11062499 Set of beakers, 2 pcs. 11067474 Set of beakers HE (2pcs) 11067475 Condenser E-500 cpl. 11067063 Condenser flange E-500 11067817 Condenser tank bottle 11065966 Tank adapter, PTFE 11064590 Tank bottle 2 L, GL 45 11065983...
BÜCHI Labortechnik AG Annexe | 14 Réf. article Schéma Membrane with anchor for magnetic valve unit 037534 Set of beaker brackets, 3 pcs. 11067828 Set of beaker brackets HE, 3 pcs. 11067829 Reflectorfoil analyte protection, 6 pcs. 11068522 Knurled nut and sealing disks, 2 pcs. Connection 11068520 of the draining tubes to the condensers Set of flange locks, 6 pcs.
14 | Annexe BÜCHI Labortechnik AG Réf. article Conversion kit HE to Soxhlet LSV 11068490 Includes 6 Extraction glass chamber Soxhlet LSV (11062497), 6 beaker (3 x 11067474), 6 beaker brackets (2 x 11067828), 6 Soxhlet assemblies cpl. (11067065) and a chamber rack (11067077), set of draining tubes for Soxh- let (11067478), two safety shields top, cpl.
BÜCHI Labortechnik AG Annexe | 14 Réf. article Schéma Cooling water valve. 24VAC 031356 Valve opens cooling water feed during distillation. Meant to be used with a vacuum controller/interface. Extension cable for the cooling water valve, 2 m 11069477 Turning disk 11067985 Allows for turning the instrument for easier access.
14 | Annexe BÜCHI Labortechnik AG Réf. article Schéma Extraction thimbles, Set. 25 pcs, 43 x 118 mm, 018106 cellulose For Soxhlet extraction unit. 14.2.7 Documentation Réf. article IQ/OQ for FatExtractor E-500 11068557 Installation/Operation qualification for the FatExtractor E-500 incl. binder with documents IQ/OQ, inspection and basic tag (English) Repeating OQ for FatExtractor E-500 11068559...
Page 90
F +41 71 394 65 65 F +971 4 313 2861 nir-online@buchi.com bacc@buchi.com latinoamerica@buchi.com middleeast@buchi.com www.nir-online.de www.buchi.com/th-th www.buchi.com/es-es www.buchi.com Nous sommes représentés par plus de 100 distributeurs dans le monde. Pour trouver votre revendeur le plus proche, rendez-vous sur : www.buchi.com...