CH-9230 Flawil 1 E-Mail : quality@buchi.com BUCHI se réserve le droit d’apporter les modifications qui seront jugées nécessaires à la lumière de l’expérience acquise, notamment en termes de structure, d’illustrations et de détails techniques. Ce manuel tombe sous la législation du droit d’auteur. Toute reproduction, distribution ou utilisation à...
Modifications........................ 12 Description du produit ...................... 13 Description fonctionnelle ..................... 13 Configuration ........................ 14 3.2.1 Pure C-810 / C-815 – Vue de face ................ 14 3.2.2 Pure C-830 / C-835 / C-850 – Vue de face............... 15 3.2.3 Face arrière ...................... 15 3.2.4 Raccordements à la vanne à gradient .............. 17 Plaque de série........................ 17...
Page 4
Table des matières Büchi Labortechnik AG Mise en service ........................ 24 Avant installation ......................... 24 Lieu d'installation ......................... 24 Sécurisation parasismique .................... 24 Raccordements électriques .................... 25 Raccordements des solvants .................... 25 Installation de la sonde de niveau de solvant.............. 26 Attribution des solvants aux lignes de solvant.............. 26 Étalonnage de la sonde de niveau de solvant..............
Page 5
Büchi Labortechnik AG Table des matières Fonctionnement......................... 33 Panneau de commande ...................... 33 6.1.1 Descriptif du panneau de commande ............... 33 6.1.2 Saisie de valeurs ...................... 34 6.1.3 Barre de menus ...................... 35 6.1.4 Panneau Conditions .................... 38 6.1.5 Panneau Collecte ..................... 39 6.1.6 Panneau Gradient..................... 40 6.1.7 Panneau Run...................... 41 6.1.8 Panneau Sélection de solvant .................. 42 6.1.9 Panneau Sélection de détecteur................ 42 6.1.10 Panneau Détection de pente .................. 43...
Page 6
Table des matières Büchi Labortechnik AG 6.7.3 Démarrage d’une séparation Flash à l’aide d’une méthode ........ 68 6.7.4 Changements pendant une séparation.............. 69 6.7.5 Terminaison d’une séparation Prep................ 69 6.7.6 Arrêt de l’instrument.................... 69 Procédure de séparation Prep manuelle ................ 70 6.8.1 Préparation de l'instrument .................. 70 6.8.2 Sélection du mode Prep (Pure C-850 uniquement).......... 70 6.8.3 Démarrage d’une séparation .................. 70 6.8.4 Changements pendant une séparation.............. 71...
Page 7
Büchi Labortechnik AG Table des matières Annexe.......................... 98 10.1 Pièces de rechange et accessoires.................. 98 10.1.1 Accessoires ...................... 98 10.1.2 Accessoires d’introduction d’échantillon .............. 99 10.1.3 Pièces de rechange .................... 100 10.1.4 Tubes........................ 100 10.1.5 Outils et kits adaptateurs .................. 100 10.1.6 Pièces d’usure ...................... 101 10.2 Emplacements des dossiers.................... 101 10.3 Recherche des conditions de séparation à...
S’il vous reste des questions après avoir lu ce manuel d’utilisation : Contactez BÜCHI Labortechnik AG Customer Service. https://www.buchi.com/contact Avertissements utilisés dans ce document Les indications d'avertissement rendent attentifs à des dangers, susceptibles de survenir lors de l'utilisation de l'appareil. Il y a quatre niveaux de dangers, reconnaissables selon le terme de signalisation :...
Büchi Labortechnik AG À propos de ce document | 1 Symbole Signification Classe de laser 1 1.2.2 Mentions et symboles REMARQUE Ce symbole signale des informations utiles et importantes. R Ce pictogramme indique une condition devant être remplie avant de poursuivre. Ce pictogramme indique une instruction devant être exécutée par l'opérateur.
Le personnel doit respecter les prescriptions et réglementations locales en vigueur et travaille en respectant les mesures de sécurité. Tout incident impliquant la sécurité, survenant lors de l'utilisation de l'appareil, doit être signalé au constructeur (quality@buchi.com). 10/108 Manuel d’utilisation Instruments chromatographiques Pure...
Büchi Labortechnik AG Sécurité | 2 Techniciens de service BUCHI Les techniciens de service agréés BUCHI ont suivi des formations spécifiques et sont autorisés par BÜCHI Labortechnik AG à procéder à des interventions d'entretien et de réparation spéciales. Emplacement des signes d’avertissement sur le produit Fig. 1: Emplacement des signes d’avertissement...
Procédez à des changements techniques uniquement avec l’approbation écrite préalable de BUCHI. Autorisez uniquement des changements effectués par des techniciens de service BUCHI. BUCHI décline toute responsabilité pour les dommages matériels, les défauts et les dysfonctionnements résultant de modifications non autorisées. 12/108 Manuel d’utilisation Instruments chromatographiques Pure...
Büchi Labortechnik AG Description du produit | 3 Description du produit Description fonctionnelle Les instruments Pure sont des systèmes de purification conçus pour purifier des échantillons complexes par chromatographie Flash, chromatographie Prep ou les deux. La chromatographie Flash permet de séparer les échantillons selon leur taille en gramme en très peu de temps.
Büchi Labortechnik AG 3 | Description du produit Configuration 3.2.1 Pure C-810 / C-815 – Vue de face Fig. 2: Pure C-810 / C-815 – Vue de face Panneau de commande Lecteur RFID Interrupteur Marche/Arrêt Port USB Port d’injection Support de cartouche Pompe Flash...
Büchi Labortechnik AG Description du produit | 3 3.2.2 Pure C-830 / C-835 / C-850 – Vue de face Fig. 3: Pure C-830 / C-835 / C-850 – Vue de face Panneau de commande Lecteur RFID (C-850 uniquement) Interrupteur Marche/Arrêt Port USB Support de colonne Pompe HPLC Prep Diviseur de flux DEDL Nébuliseur DEDL...
Page 16
Büchi Labortechnik AG 3 | Description du produit 6 5 4 Fig. 4: Face arrière Fente de ventilation Vanne à gradient (Voir Chapitre 3.2.4 "Raccordements à la vanne à gradient", page 17) Évacuation Connexion du signal (uniquement pour les instruments (pour l’alimentation d’air externe) avec DEDL) Ports USB Alimentation électrique...
Büchi Labortechnik AG Description du produit | 3 3.2.4 Raccordements à la vanne à gradient Fig. 5: Raccords sur la face arrière Ligne de rebut Ligne de solvant 4 Ligne de solvant 3 Sonde de niveau de rebut Ligne de solvant 2 Ligne de solvant 1 Sonde de niveau de solvant –...
Büchi Labortechnik AG 3 | Description du produit Buchi Labortechnik AG 9230 Flawil / Switzerland Type: 10xxxxxxxx Volt: xxx-xxx VAC Frequ.: Power: xxxx Built: 20xx Made in Switzerland Fig. 6: Plaque d’identification Nom et adresse de la société Nom de l’instrument Numéro de série...
Page 19
Büchi Labortechnik AG Description du produit | 3 Pure Pure Pure Pure Pure C-810 C-815 C-830 C-835 C-850 Degré de pollution Code IP IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Solvants Pression de gaz 8 bar 8 bar 8 bar 8 bar 8 bar...
Büchi Labortechnik AG 3 | Description du produit Mode pompe Prep Pure Pure Pure Pure Pure C-810 C-815 C-830 C-835 C-850 Gradient – – binaire binaire binaire Gamme de pression – – 0 à 300 bar 0 à 300 bar 0 à 300 bar Débit –...
Büchi Labortechnik AG Description du produit | 3 Température ambiante 5 à 40 °C (25 °C) Pas de rendement maximal au-dessus de 25 °C Humidité relative max. de l’air 80 % pour des températures jusqu’à 31 °C Température de stockage max. 45 °C 3.5.3 Matériau Composants Désignation du matériel Logement...
Büchi Labortechnik AG 4 | Transport et stockage Transport et stockage Transport ATTENTION Risque de casse du fait d'un transport inapproprié Assurez-vous que toutes les parties de l'appareil sont dans un emballage anti- casse, si possible dans le carton d'origine. Évitez tout choc violent lors du transport.
Büchi Labortechnik AG Transport et stockage | 4 Levage de l'instrument AVERTISSEMENT Danger à cause d’un transport incorrect Les conséquences possibles sont des blessures par écrasement, coupures et fractures. L’instrument doit être transporté par deux personnes en même temps. Lever l’instrument par les points indiqués. Levage de l’instrument –...
Büchi Labortechnik AG 5 | Mise en service Mise en service Avant installation ATTENTION Endommagement de l’instrument à cause d’une mise en marche prématurée. Ne pas mettre en marche l’instrument prématurément après le transport au risque de l’endommager. Après le transport, attendre que l’instrument prenne la température ambiante. Lieu d'installation Le lieu d’installation doit satisfaire aux exigences suivantes : ...
Risque de dommages matériels et de diminution de puissance si un câble d'alimentation inadéquat est utilisé. Les câbles d'alimentation fournis par BUCHI satisfont exactement aux exigences de l'appareil. Si d'autres câbles sont utilisés, qui ne satisfont pas aux exigences requises, il y a risque de dommages matériels et de diminution de puissance sur l'appareil.
Büchi Labortechnik AG 5 | Mise en service Condition requise : R Assurez-vous que l’instrument n’est pas branché à l’alimentation électrique. Raccordez toutes les lignes de solvant à l’instrument. Pour les raccordements, voir Chapitre 3.2.4 "Raccordements à la vanne à gradient", page 17 Mettez l’autre extrémité...
Büchi Labortechnik AG Mise en service | 5 Condition requise : R La bouteille de solvant est raccordée à l’instrument. Voir Chapitre 5.5 "Raccordements des solvants", page 25 R Le solvant que vous voulez utiliser fait partie de la bibliothèque de solvants. Voir Chapitre 6.3 "Édition d’un solvant", page 55 Allez à...
Büchi Labortechnik AG 5 | Mise en service Sélectionnez le bouton [Fermer]. ð La boîte de dialogue se ferme. Installation de l’évacuation (DEDL uniquement) Insérez le tuyau d'évacuation (2) sur le connecteur d'évacuation (1). 5.10 Montage du flacon de rebut ATTENTION Flacon de rebut sur le haut de l’instrument Un flacon de rebut posé...
Büchi Labortechnik AG Mise en service | 5 5.11 Installation de la sonde de niveau de rebut Condition requise : R Assurez-vous que l’instrument n’est pas branché à l’alimentation en courant. Connectez la sonde de niveau de rebut à l’instrument. Pour les raccordements, voir Chapitre 3.2.4 "Raccordements à...
Büchi Labortechnik AG 5 | Mise en service 5.13 Montage de l’alimentation en air sec (en option) Branchez le câble du signal de l’alimentation en air à l’instrument. Branchez le raccord de gaz. Voir Chapitre 5.14 "Montage du raccord de gaz (en option)", page 30. 5.14 Montage du raccord de gaz (en option) Condition requise :...
Büchi Labortechnik AG Mise en service | 5 Serrez le tuyau en place. Branchez le tuyau de l’alimentation en gaz à l’instrument. 5.15 Montage de la plateforme à bouteilles de solvant (en option) ATTENTION Flacon de rebut sur le haut de l’instrument Un flacon de rebut posé...
Büchi Labortechnik AG 5 | Mise en service Raccordez la ligne de vidange à l’adaptateur de ligne de vidange. Fixez la plateforme à bouteilles de solvant sur l’instrument avec des vis. 5.16 Assemblage de la bobine d’échantillons (instruments Prep uniquement) Attachez la boucle d’échantillons à...
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 Fonctionnement Panneau de commande 6.1.1 Descriptif du panneau de commande Fig. 8: Affichage N° Description Fonctionnement Barre de [menus] Affiche les menus disponibles. Voir Chapitre 6.1.3 "Barre de menus", page 35 Panneau [Conditions] Affiche les propriétés et les réglages par défaut de la colonne / cartouche instal- lée.
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 ð L’écran affiche une boîte de dialogue avec une zone de saisie alphanumérique. Entrez la valeur. Sélectionnez le bouton [OK]. ð La valeur est enregistrée. ð La boîte de dialogue se ferme. 6.1.3 Barre de menus Les menus suivants sont disponibles : Menu Sous-menu / Action...
Page 36
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement Menu Sous-menu / Action Description [Visualiser] [Configuration] Si [Configuration] est sélectionné, l’ins- trument est en mode Configuration. [Run en cours] Si [Run en cours] est affiché, un run est en cours d’exécution. [Run précédent] Si [Run précédent] est sélectionné, l’ins- trument est en mode Run précédent.
Page 37
Substituer la limite de pression max. pour les cartouches. (C-810 / C-815 / C-850 uni- quement) [Ligne de base UV] Mettre la ligne de base à zéro en cours de run. [Langue] Sélectionner une langue. [Service] Uniquement pour les techniciens service BUCHI Manuel d’utilisation Instruments chromatographiques Pure 37/108...
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement Menu Sous-menu / Action Description [Aide] [À propos de] L’écran affiche des informations dé- taillées sur l’instrument. [Visualiser le manuel] L’écran affiche le manuel d’instructions. 6.1.4 Panneau Conditions Bouton Informations (Informations sur la colonne sélec- tionnée) La zone Conditions contient les réglages suivants : Action...
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 Action Option Explication [Durée de purge Entrer une valeur Indique pendant combien de temps d’air] l’air passe à travers la colonne après la séparation pour retirer la phase mobile 6.1.5 Panneau Collecte Nombre de racks La matrice de flacons de collecte correspond aux racks.
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement 6.1.6 Panneau Gradient Modifier le gradient et voir les détails de la séparation. REMARQUE Selon l’état de l’instrument, différentes options sont disponibles. Action Option Explication [Tableau] Créer un gradient Voir Chapitre "Édition du gradient en mode tabulaire", page 47 [Navigation] Rechercher les condi-...
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 Action Option Explication [Gradient bloqué] Fonctionnement Le gradient est bloqué au ratio de solvant actuel. Le gradient continue jusqu’au point final d’origine. [Blocage auto du Fonctionnement Le gradient sera bloqué chaque fois gradient] que le signal dépasse le seuil défini. 6.1.7 Panneau Run Le panneau Run affiche les fonctions disponibles suivant le fonctionnement courant.
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement 6.1.8 Panneau Sélection de solvant Sélectionner les solvants pour une séparation. Voir Chapitre 6.2.3 "Sélection d’un solvant", page 46 6.1.9 Panneau Sélection de détecteur Action Option Explication [DEDL] Activer / Désactiver Action activée : Sélectionner une valeur Sélectionner entre Basse / Haute Entrer les valeurs pour le seuil Action désactivée : Aucune sélection...
Sélection d’une cartouche (mode Flash) REMARQUE La lecture automatique des informations relatives à la cartouche peut seulement se faire avec des cartouches BUCHI spécifiques munies de tags RFID. L’indication permettant d’identifier la cartouche est sonore. Manuel d’utilisation Instruments chromatographiques Pure...
Page 44
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement Bouton Informations (Informations sur la colonne sélec- tionnée) Chemin d’accès ➔ Panneau Conditions Allez au panneau selon le chemin de navigation. Sélection des conditions Sélectionnez la zone de saisie à côté de [Colonne]. ð L’écran affiche un menu avec les cartouches disponibles. Sélectionnez les cartouches que vous envisagez d’utiliser.
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 6.2.2 Sélection d’une colonne (mode Prep) Bouton Informations (Informations sur la colonne sélec- tionnée) Chemin d’accès ➔ Panneau Conditions Allez au panneau selon le chemin de navigation. Sélection des conditions Sélectionnez la zone de saisie à côté de [Colonne]. ð...
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement 6.2.3 Sélection d’un solvant Chemin d’accès ➔ Panneau Sélection de solvant Condition requise : R Les lignes solvants requises sont raccordées et attribuées. Voir Chapitre 5.7 "Attribution des solvants aux lignes de solvant", page 26 Allez au panneau selon le chemin de navigation.
Page 47
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 Édition du gradient en mode tabulaire Les réglages suivants sont disponibles : Action Option Explication [Min] Entrer une valeur Entrer le temps jusqu’à atteindre la valeur dans la colonne [% 2nd]. [Solvants] Sélectionner une valeur Sélectionner des combinaisons de lignes de solvant.
Page 48
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement Sélectionnez la cellule pour [Min]. ð L’écran affiche une boîte de dialogue avec une zone de saisie numérique. Entrez le temps. Sélectionnez le bouton [OK]. Sélectionnez la cellule pour [AB▼]. ð L’écran affiche une liste déroulante proposant des combinaisons de lignes de solvant.
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 Suppression d’étapes à partir du graphique Gradient Pour supprimer une étape, faites glisser le point vers la ligne de base ou vers n’importe quelle zone grise autour du graphique jusqu’à ce qu’un X rouge soit visible puis relâchez.
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement 6.2.6 Édition de la longueur d’onde pour le détecteur UV Case à cocher État Description Description Activée L’instrument collecte des fractions. Surveillance L’instrument enregistre les données à partir du détecteur UV mais ne collecte pas de fraction.
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 6.2.7 Édition des critères de collecte de fractions Identifiant Les critères de collecte de fractions suivants sont disponibles : Critères Signification [Collecter pics] L’instrument collecte des fractions dès lors qu’un signal de détecteur est au-dessus du seuil défini. [Collecter tout] L’instrument collecte toutes les fractions indépendam- ment des signaux de détection.
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement Sélectionnez la zone de saisie à côté de [Baseline]. ð L’écran affiche une boîte de dialogue avec une zone de saisie numérique. Entrez le volume que vous voulez collecter. Sélectionnez le bouton [OK]. ð La boîte de dialogue se ferme. 6.2.8 Édition du temps de collecte de fractions Le programme de collecte vous permet d’arrêter la collecte de fractions à...
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 Sélectionnez la zone de saisie. ð L’écran affiche une boîte de dialogue avec une zone de saisie numérique. Entrez le temps. Sélectionnez le bouton [OK]. ð Le temps est enregistré. ð La boîte de dialogue se ferme. Ajout de lignes supplémentaires au programme de collecte Sélectionnez le champ numérique (1►).
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement Allez à la boîte de dialogue en suivant le chemin Capteurs de vapeur navigation. ð L’écran affiche la boîte de dialogue Capteurs de vapeur Sélectionnez la liste déroulante à côté de [Sensibilité de l’alarme vapeur]. Sélectionnez la valeur de sensibilité...
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 Édition d’un solvant 6.3.1 Ajout d’un nouveau solvant Chemin d’accès ➔ Outils ➔ Création d’un solvant Allez à la boîte de dialogue en suivant le chemin Création d’un solvant navigation. ð L’écran affiche la boîte de dialogue Création d’un solvant Sélectionnez le bouton [Ajouter un solvant].
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement 6.3.2 Suppression d’un solvant Chemin de navigation ➔ Outils ➔ Création d’un solvant Allez à la boîte de dialogue en suivant le chemin Création d’un solvant navigation. ð L’écran affiche la boîte de dialogue Création d’un solvant Sélectionnez le solvant qui est à...
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 Appuyez sur le piston. Patientez jusqu’à ce que le run démarre. Débranchez la seringue du port de la boucle d’échantillons. 6.4.2 Injection d’un échantillon dans le système Flash Injection d’un échantillon dans le système Flash au niveau d’un port Luer PRUDENCE Seringue non retirée après injection.
Page 58
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement Raccordez la seringue au port Luer. Appuyez sur le piston. Retirez la seringue du port Luer. Injection d’un échantillon dans le système Flash avec dépôt solide REMARQUE Le retrait s’effectue dans l’ordre inverse des instructions d’installation. Débranchez la ligne de solvant au haut du support de cartouche.
Une dérivation peut être installée au lieu d’une cartouche. REMARQUE La lecture automatique des informations relatives à la cartouche peut seulement se faire avec des cartouches BUCHI spécifiques munies de tags RFID. L’indication permettant d’identifier la cartouche est sonore. Maintenez la cartouche au-dessus du lecteur RFID.
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement Levez la plaque de fixation pour dégager le mécanisme de verrouillage et tirez vers le haut la partie supérieure du support de cartouche. Mettez la cartouche en place en poussant l’orifice de la cartouche vers le bas dans le raccord Luer sur la plaque de base.
Page 61
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 Installez la colonne dans la plaque du bas sur le support de colonne. Abaissez la partie supérieure du support de colonne. Retirez les tubes de la partie supérieure du support de colonne. Branchez les tubes à la colonne. Manuel d’utilisation Instruments chromatographiques Pure 61/108...
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement Retirez les tubes inférieurs de la partie supérieure du support de colonne. Branchez les tubes à la colonne. 6.4.5 Insertion du plateau de collecte de fraction REMARQUE Par défaut, le premier tube disponible sur chaque plateau est réservé aux déchets. Modification des réglages.
à la fin du lot] [Substituer le plateau Sélection du plateau initial suivant vos besoins. initial] Procédure de séparation Flash suivant une méthode REMARQUE Pure C-810 / C-815 / C-850 uniquement 6.5.1 Préparation de l'instrument Temps requis : 30 s environ. Condition requise : R Toutes les opérations de mise en service ont été effectuées. Voir Chapitre 5 "Mise en service", page 24...
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement 6.5.2 Sélection du mode Flash (Pure C-850 uniquement) Chemin de navigation ➔ Mode Allez au menu en suivant le chemin navigation. Mode Sélectionnez [Flash]. ð Le mode Flash est sélectionné. 6.5.3 Démarrage de la séparation Flash à l’aide d’une méthode Condition requise : R L’instrument est préparé.
Sélectionnez l’action [Arrêter le système]. Répondez à la question de sécurité par [Oui] pour confirmer. ð L’instrument est arrêté. Procédure de séparation Flash manuelle REMARQUE Pure C-810 / C-815 / C-850 uniquement 6.6.1 Préparation de l'instrument Temps requis : 30 s environ. Condition requise : R Toutes les opérations de mise en service ont été...
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement Commutez l’interrupteur principal Marche/Arrêt sur ON. Sélectionnez à l’écran l’interrupteur Marche/Arrêt. ð L’instrument démarre. 6.6.2 Sélection du mode Flash (Pure C-850 uniquement) Chemin de navigation ➔ Mode Allez au menu en suivant le chemin navigation. Mode Sélectionnez [Flash].
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 Sélectionnez le bouton [Démarrer] sur le panneau ð L’écran affiche la boîte de dialogue Chargement des échantillons. Selon les exigences, modifiez les réglages. Voir Chapitre 6.4.7 "Sélection des valeurs dans la boîte de dialogue Chargement des échantillons", page 63 Suivez les instructions à...
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement Sélectionnez l’action [Arrêter le système]. Répondez à la question de sécurité par [Oui] pour confirmer. ð L’instrument est arrêté. Procédure de séparation Prep suivant une méthode REMARQUE Pure C-830 / C-835 / C-850 uniquement 6.7.1 Préparation de l'instrument Temps requis : 30 s environ.
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 Sélectionnez le bouton [OK]. Sélectionnez le bouton [Démarrer] sur le panneau Selon les exigences, modifiez le nom de fichier. Sélectionnez le bouton [OK]. ð L’écran affiche la boîte de dialogue Chargement des échantillons. Selon les exigences, modifiez les réglages. Voir Chapitre 6.4.7 "Sélection des valeurs dans la boîte de dialogue Chargement des échantillons", page 63 Suivez les instructions à...
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement Répondez à la question de sécurité par [Oui] pour confirmer. ð L’instrument est arrêté. Procédure de séparation Prep manuelle REMARQUE Pure C-830 / C-835 / C-850 uniquement 6.8.1 Préparation de l'instrument Temps requis : 30 s environ. Condition requise : R Toutes les opérations de mise en service ont été...
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 Sélectionnez la liste déroulante à côté de A: sur le panneau Sélection de solvant ð L’écran affiche une liste déroulante avec les solvants attribués. Sélectionnez le solvant requis. ð Le solvant est sélectionné ð La liste déroulante se ferme. Sélectionnez plus de solvants pour la phase mobile suivant vos besoins.
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement 6.8.6 Arrêt de l’instrument Chemin d’accès ➔ Fichier Condition requise : R Le processus de séparation est terminé. Retrait de la colonne. Voir Chapitre 6.4.4 "Installation et retrait d’une colonne", page 60 Purgez l’instrument avec le solvant de purge. Voir Chapitre 7.6 "Nettoyage de l’instrument", page 80 Allez au menu [Fichier] selon le chemin de navigation.
Büchi Labortechnik AG Fonctionnement | 6 6.9.2 Identification des fractions par flacon Fig. 10: Identification des fractions Chemin de navigation ➔ Panneau Collection Condition requise : R Une séparation est terminée. Allez au panneau selon le chemin de navigation. Collecte Sélectionnez le flacon cible. ð...
Büchi Labortechnik AG 6 | Fonctionnement 6.10.2 Envoi de données vers USB Chemin de navigation ➔ Panneau Run Condition requise : R L’instrument est dans le mode run précédent. Connectez un support mémoire USB à l’instrument. Allez au panneau selon le chemin de navigation. Sélectionnez le bouton [Données vers USB].
Tous les travaux d'entretien et de nettoyage, qui impliquent l'ouverture du boîtier, doivent exclusivement être réalisés par des techniciens de service BUCHI agréés. Utilisez uniquement des consommables et des pièces détachées d’origine BUCHI pour garantir la bonne performance du système et pouvoir le cas échéant bénéficier de la garantie.
Büchi Labortechnik AG 7 | Nettoyage et entretien Composant Action Fréquence Symboles d’avertis- S’assurer que les symboles Hebdomadaire sement d’avertissement sur l’instrument sont lisibles. S’ils sont sales, les nettoyer. Affichage Essuyer l’écran d’affichage avec un Mensuellement chiffon humide. Nébuliseur Nettoyer le nébuliseur. Voir Mensuellement Chapitre 7.4 "Nettoyage du nébuliseur", page 77...
Büchi Labortechnik AG Nettoyage et entretien | 7 Étalonnage de l’écran Chemin de navigation ➔ Outils ➔ Étalonnage et par défaut Allez à la boîte de dialogue en suivant le chemin Étalonnage et par défaut navigation. Sélectionnez le bouton [Calibrer]. Suivez les instructions à...
Page 78
Büchi Labortechnik AG 7 | Nettoyage et entretien Sonifiez le nébuliseur dans un bain à ultrasons pendant 10 minutes. Si le nébuliseur reste complètement bloqué, raccordez une conduite d’air haute pression à l’entrée du nébuliseur pour aider à remédier au blocage. Si le nébuliseur ne peut pas être nettoyé, remplacez-le.
Büchi Labortechnik AG Nettoyage et entretien | 7 Nettoyage du clapet anti-retour REMARQUE La plupart des problèmes liés aux clapets anti-retour peuvent être résolus en pompant une solution riche de détergent liquide de qualité laboratoire à travers les clapets anti-retour à un débit de 20 mL/min pendant une heure. Pompage de détergent à...
Büchi Labortechnik AG 7 | Nettoyage et entretien Nettoyage de l’instrument Chemin de navigation ➔ Outils ➔ Commande manuelle ➔ Rinçage de la colonne... Condition requise : R Un solvant de purge est attribué à l’instrument. Voir Chapitre 5.7 "Attribution des solvants aux lignes de solvant", page 26 Installez une dérivation.
Page 81
Büchi Labortechnik AG Nettoyage et entretien | 7 Condition requise : R La cartouche est installée. Allez à la boîte de dialogue en suivant le chemin navigation. Purge d’air Entrez le temps de la purge en fonction de vos besoins. Sélectionnez le bouton [Séchage de la colonne]. ð...
Büchi Labortechnik AG 8 | Dépannage Dépannage Dysfonctionnements, possibles causes et solutions (en général) Dysfonctionnement Cause possible Solution L’instrument ne se L’alimentation n’est pas four- Vérifier que le cordon met pas en marche nie au système d’alimentation est bien branché. S’assurer que la tension, l’intensité...
Büchi Labortechnik AG Dépannage | 8 Dysfonctionnements, possibles causes et solutions (alimentation en solvant) Dysfonctionnement Cause possible Solution Absence de débit de Bouteille de solvant vide Remplir la bouteille de solvant solvant. Pompe non amorcée Amorcer la pompe. Enlever le clapet anti-retour et le nettoyer par sonification dans IPA.
Büchi Labortechnik AG 8 | Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution La pression de la Lignes de solvant bloquées Rechercher les lignes pompe système est bloquées et les remplacer. supérieure à celle Raccord excessivement serré Desserrer le raccord ou le attendue remplacer.
Büchi Labortechnik AG Dépannage | 8 Dysfonctionnements, possibles causes et solutions (collecte de fractions) Dysfonctionnement Cause possible Solution Liquide non collecté Réglages de collecte de frac- Vérifier que les informations dans les tubes de tions incorrects de collecte de fractions sont fraction correctement définies.
Büchi Labortechnik AG 8 | Dépannage Dysfonctionnements, possibles causes et solutions (détection) Dysfonctionnement Cause possible Solution Signal DEDL faible Échantillon trop volatile Détection de l’échantillon ou manquant par DEDL impossible du fait de sa volatilité. Flux de gaz porteur DEDL ab- Vérifier que du gaz arrive à...
Büchi Labortechnik AG Dépannage | 8 Dysfonctionnement Cause possible Solution Bruit sur la ligne de Gaz impropre ou contaminé Remplacer la source de gaz. base DEDL Remplacer le filtre. Environnement de gaz pas sec/ Utiliser une alimentation en hautement humide air sec.
Page 88
8 | Dépannage Message d’erreur Cause possible Solution Alarme d’instru- – Contacter le service clientèle ment : Pompe à sol- de BUCHI. vant : Surchauffe du moteur. Alarme d’instru- Erreur matérielle de la pompe Contacter le service clientèle ment : Pompe à sol- à solvant de BUCHI.
Page 89
Dépannage | 8 Message d’erreur Cause possible Solution Alarme d’instru- Erreur matérielle du détecteur Contacter le service clientèle ment : Détec- de BUCHI. teur UV : Mauvaise alimentation élec- trique du détecteur analogique ou ten- sion numérique. Alarme d’instru- Lampe défectueuse Contrôler la lampe et ment : Détec-...
Page 90
Alarme d’instru- Erreur matérielle du détecteur Contacter le service clientèle ment : Détec- de BUCHI. teur UV : Intensité de lumière faible détectée sur cer- tains photo-élé- ments de capteur CCD. Alarme d’instru- Erreur matérielle du détecteur...
Page 91
Précipitation de l’échantillon Purger les conduites/le système avec un solvant fort ou approprié capable de dissoudre l’échantillon Vanne bloquée dans une posi- Réinitialiser la position de la tion incorrecte vanne. Contacter le service clientèle de BUCHI. Manuel d’utilisation Instruments chromatographiques Pure 91/108...
Page 92
Büchi Labortechnik AG 8 | Dépannage Message d’erreur Cause possible Solution Pression de sol- Blocage dans la ligne après la Contrôler les lignes de fluide vant 2 : La limite de vanne d’échantillonnage DEDL et les composants en aval du pression a été dé- capteur de pression 2 (entre passée.
Page 93
Büchi Labortechnik AG Dépannage | 8 Message d’erreur Cause possible Solution Alarme d’instru- Réglages du capteur de vapeur Régler les limites de vapeur ment : Vapeur trop sensibles sur une sensibilité plus basse. Voir Chapitre 6.2.9 "Édition de la sensibilité du capteur de vapeur", page 53 Fuites Vérifier l’absence de fuites dans les voies de passage de...
Page 94
Resserrer le coupleur du tions ne revient pas correcte- moteur. ment dans sa position d’ori- Contacter le service clientèle gine de BUCHI. Le moteur du bras du collec- Contacter le service clientèle teur de fractions patine de BUCHI. Transducteur de la position ini- Contacter le service clientèle...
Büchi Labortechnik AG Dépannage | 8 Réinitialisation du bras du collecteur de fractions Chemin de navigation ➔ Outils ➔ Commande manuelle ➔ Réinitialiser le bras collecteur de fractions Allez à la boîte de dialogue Réinitialisation du bras du collecteur de en suivant le chemin navigation.
Page 96
Büchi Labortechnik AG 8 | Dépannage Enlevez le rotor du clapet. Assurez-vous que les trous dans le nouveau rotor coïncident avec les broches à l’intérieur du clapet. Fixez la tête du clapet à l’instrument avec des vis. Montez tous les tuyaux sur l’instrument. 96/108 Manuel d’utilisation Instruments chromatographiques Pure...
En matière d’élimination, il convient d’observer les réglementations relatives à l’élimination des matériaux usagés. Matériaux usagés, voir Chapitre 3.5 "Caractéristiques techniques", page 18 Renvoi de l'instrument Veuillez contacter le service après-vente BÜCHI Labortechnik AG avant de renvoyer l'instrument. https://www.buchi.com/contact Manuel d’utilisation Instruments chromatographiques Pure 97/108...
Annexe 10.1 Pièces de rechange et accessoires Utilisez uniquement des consommables et des pièces détachées d’origine BUCHI pour garantir la bonne performance du système, la fiabilité et la sécurité. REMARQUE Toute modification des pièces détachées ou des composants nécessite l'autorisation écrite préalable de BUCHI.
Büchi Labortechnik AG Annexe | 10 Réf. article Schéma Solvent bottle platform kit 11069285 Solvent bottle platform on top of the instrument. For maxi- mum 4 bottles (volume 4 L each) Retaining container 11068468 Retaining container for solvent bottle platform for more sa- fety regarding leaking Pure Dry Air Supply unit 11069026...
Büchi Labortechnik AG 10 | Annexe 10.1.3 Pièces de rechange Réf. article Schéma Pure cartridge holder 11065940 Cartridge holder for cartridges for 4 g to 330 g Pure column holder 11066594 Column holder for columns diameters 10mm to 50mm Injection valve UNF 1/4"-28 044867 Pure transfer line ELSD 11069409...
Rotor du clapet-pilote et tête du clapet 11068229 Hose SV-ELSD cpl. 11069457 Pure Solid loader test 20 pcs 11069686 10.2 Emplacements des dossiers Description Catégo Dossier Fichiers Méthode .gfm C:\Users\Public\Documents\Buchi\Pure\me- thods Fichiers Run .gkfr C:\Users\Public\Documents\Buchi\Pure\runs Manuel d’utilisation Instruments chromatographiques Pure 101/108...
Büchi Labortechnik AG 10 | Annexe 10.3 Recherche des conditions de séparation à l’aide du navigateur 10.3.1 Ouverture du navigateur Chemin de navigation ➔ Panneau Gradient Allez au panneau selon le chemin de navigation. Gradient Sélectionnez le bouton [Navigation]. ð L’écran affiche la boîte de dialogue Navigation 10.3.2 CCM - Silice L’outil CCM - Silice utilise des données de séparation TLC afin de recommander un...
Büchi Labortechnik AG Annexe | 10 Entrez les concentrations de solvant B utilisées dans les séparations TLC. Mesurez la distance que le point parcourt sur les plaques CCM - Silice. Divisez la valeur mesurée par la distance parcourue par le solvant. ð...
Page 104
Büchi Labortechnik AG 10 | Annexe Spécification des échantillons requis : Deux runs isocratiques sur une colonne HPLC Différentes concentrations de solvant en phase mobile Temps de rétention (t1 et t2) pour les composants des chromatogrammes. Condition requise : R L’écran affiche la boîte de dialogue .
Büchi Labortechnik AG Annexe | 10 10.3.4 Transfert LC L’outil Transfert LC convertit un gradient HPLC en un gradient de chromatographie Flash. Spécification de l’échantillon requis : Un run sur une colonne HPLC (en mode Élution à gradient) Le temps %B change (t1, t2 et t3) Condition requise : R L’écran affiche la boîte de dialogue .
Page 106
Büchi Labortechnik AG 10 | Annexe Sélectionnez le bouton [Accepter]. ð Le gradient est enregistré pour un run. ð La boîte de dialogue se ferme. 106/108 Manuel d’utilisation Instruments chromatographiques Pure...
Page 108
F +41 71 394 65 65 F +971 4 313 2861 nir-online@buchi.com bacc@buchi.com latinoamerica@buchi.com middleeast@buchi.com www.nir-online.de www.buchi.com/th-th www.buchi.com/es-es www.buchi.com Nous sommes représentés par plus de 100 distributeurs dans le monde. Pour trouver votre revendeur le plus proche, rendez-vous sur : www.buchi.com...