Télécharger Imprimer la page

LeMaitre Omniflow II Mode D'emploi page 18

Prothèse vasculaire biosynthètique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Vid tidpunkten för implantation avlägsna klamparna från protesen och låt heparin- och koksaltlösningen rinna ut.
BÖJD KÄRLPROTES
Den böjda kärlprotesen sköljs på samma sätt som tidigare beskrivits för den raka protesen.
Den böjda kon gurationen måste bibehållas genom hela proceduren. Fig. 6. Räta EJ ut protesen.
Implantation
Utför incisionerna på normalt sätt.
Användning av en ihålig tunnelator
RAK KÄRLPROTES
Skapa en tunnel för protesen med hjälp av en ihålig tunnelator av plast eller metall och för protesen genom tunnelatorn.
Fig. 7.
BÖJD KÄRLPROTES
Att markera den föreslagna placeringen på huden med en steril markeringspenna kan underlätta den slutgiltiga
placeringen av protesen. Bibehåll prote-sens kurvatur genom att föra in två ihåliga tunnela-torer och dra protesens båda
ändar samtidigt från den distala till den proximala incisionen. Fig. 8. Se till vid positioneringen att protesen inte kinkar i
kurvaturen.
Avlägsna försiktigt tunnelatorn när protesen är korrekt placerad.
Anastomosering
1.
När protesen formas för anastomosen är det viktigt att avlägsna de delar som varit klampade under preparationen.
2.
Mono lamentärt polypropylen rekommenderas som suturmaterial. Under suturering evertera protesens kanter och se till
att hela väggens tjocklek och en nätmaska tas med varje stygn. Fig. 9.
3.
Innan den andra anastomosen slutförs skall protesen sköljas med blod för att säkerställa att allt heparin avlägsnats.
4.
Ett intraoperativt angiogram kan utföras under ingreppet för att dokumentera protesens funktion. Se till att injektionen
utförs i en artär och inte i protesen.
När proceduren slutförts skall de bifogade patientjournaletiketterna fästas i patientjournalen samt i sjukhusets dokumentation.
Arteriovenös access
1.
Protesen bör läka i minst två veckor innan punktion påbörjas.
2.
Punktera EJ den arteriovenösa accessen vid upprepade tillfällen på samma ställe då detta kan medföra ruptur av
protesväggen eller bildning av hematom eller psedoaneurysm. Det är nödvändigt att rotera punkteringsstället längs med
protesen.
34
3.
Punktera EJ protesens kurvatur.
4.
Punktera EJ inom 3 cm från anastomosställena.
5.
Strikt aseptisk teknik är nödvändig för att minimera risken för infektion.
6.
Hemostas uppnås genom måttlig kompression av punkteringsstället.
Kärlpatch
Klipp den tubulära protesen i längsriktningen för att skapa en kärlpatch. Se till att blodkontaktytan inte skadas. När patchen
sutureras på plats se till att hela väggens tjocklek och nätet inkorporeras i varje stygn.
Återsänd till Bio Nova International Pty. Ltd.
IMPLANTATIONSKORT
Implantationskortet skall fyllas i av kirurgen omedelbart efter ingreppet och returneras i det bifogade kuvertet.
EXPLANTERADE PROTESPROV
Om Omni ow II kärlprotes av något skäl avlägsnas från en patient kan den återsändas till Bio Nova International Pty. Ltd.
för analys. Skölj av blod och andra föroreningar från protesen med steril koksaltlösning. Återsänd provet i en försluten
behållare med 10% formalin. Inkludera serienummer, katalognummer och anledningen till avlägsnandet. Kontakta Er
lokala Omni ow II-representant som kommer att se till att provet returneras.
Omsterilisering/återanvändning
Den här enheten är endast avsedd för engångsbruk. Får inte återanvändas, omarbetas eller omsteriliseras. Renlighet eller
sterilitet för omarbetad enhet kan inte garanteras. Återanvändning av enheten kan leda till korskontaminering, infektion eller
patientdödsfall. Enhetens prestandaeganskaper kan försämras på grund av omarbetning eller omsterilisering eftersom den
enbart har utformats och testats för engångsbruk. Enhetens livslängd är enbart baserad på engångsbruk. Om enheten av någon
anledning måste returneras till LeMaitre Vascular skall den placeras i originalförpackningen och returneras till adressen som anges
på kartongen.
Begränsad produktgaranti, begränsning av ersättning
LeMaitre Vascular, Inc. garanterar att skälig varsamhet använts vid tillverkningen av den här enheten. Förutom det som
uttryckligen anges här GER LEMAITRE VASCULAR (I DETTA AVSNITT OMFATTAR DETTA BEGREPP LEMAITRE VASCULAR, INC., DESS
DOTTERBOLAG OCH DERAS RESPEKTIVE ANSTÄLLDA, TJÄNSTEMÄN, STYRELSEMEDLEMMAR, DIREKTÖRER OCH REPRESENTANTER)
INGA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER VAD GÄLLER DENNA ENHET, VARE SIG I KRAFT AV LAG ELLER AV ANDRA SKÄL
(INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, VARJE UNDERFÖRSTÅDD GARANTI OM SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIFIKT
ÄNDAMÅL) OCH FRISKRIVER SIG HÄRMED FRÅN DESSA. LeMaitre Vascular gör inga utfästelser angående lämplighet för någon
speciell behandling där denna enhet används, utan ansvaret för detta beslut vilar helt och hållet på köparen. Den begränsade
garantin gäller inte vid fall av missbruk eller felaktig användning eller underlåtenhet att förvara denna enhet korrekt, av köparen
eller tredje part. Den enda ersättningen för brott mot denna begränsade garanti skall vara utbyte av, eller återbetalning av
inköpspriset för denna enhet (enligt LeMaitre Vasculars gott nnande) sedan köparen har returnerat enheten till LeMaitre Vascular.
Denna garanti upphör att gälla vid denna enhets utgångsdatum.
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER KAN LEMAITRE VASCULAR HÅLLAS ANSVARIG FÖR NÅGON DIREKT, INDIREKT SKADA, FÖLJDSKADA,
SÄRSKILD, STRAFFBAR SKADA ELLER SKADEERSÄTTNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER KAN LEMAITRE VASCULARS SAMMANLAGDA
SKADESTÅNDSSKYLDIGHET AVSEENDE DENNA ENHET, OAVSETT HUR DEN UPPKOMMER, ENLIGT NÅGON SOM HELST TEORI OM ANSVAR,
VARE SIG DEN GRUNDAR SIG PÅ AVTAL, UTOMOBLIGATORISKT ANSVAR ELLER ABSOLUT ANSVAR ELLER ANNAT, ÖVERSTIGA ETTUSEN US-
DOLLAR (US$ 1 000), OAVSETT OM LEMAITRE VASCULAR HAR INFORMERATS OM MÖJLIGHETEN AV SÅDAN FÖRLUST OCH OBEROENDE
AV OM ERSÄTTNINGEN UPPFYLLER SITT AVSEDDA SYFTE. DESSA BEGRÄNSNINGAR TILLÄMPAS PÅ EVENTUELLA ANSPRÅK FRÅN TREDJE
PART.
Revisions- eller utgivningsdatumet för dessa anvisningar anges på sista sidan i denna bruksanvisning som information till
användaren. Om tjugofyra (24) månader har gått mellan detta datum och det datum då denna produkt används bör användaren
kontakta LeMaitre Vascular för att undersöka om ytterligare information om produkten nns.
35

Publicité

loading