Symboles Veuillez lire au préalable le présent mode d’emploi Le mode d’emploi comporte un certain nombre de symboles. Ils ont la signification suivante : Le présent mode d’emploi vous donne des informa- tions précieuses pour manipuler l’appareil. Il fait partie Informations destinées aux utilisateurs.
Utilisation conforme à la Conformité CE fonction de l’appareil L’appareil est pourvu du label CE. L’appareil doit être utilisé exclusivement conformément Déclaration de conformité CE à l’usage qui lui est réservé. C’est-à-dire, en associa- (voir mode d’emploi du appareil hydraulique). tion avec le module hydraulique du fabricant ou tour hydraulique Dual (pas pour variante R): Sécurité...
Page 5
Chaque personne exécutant des travaux sur l’appareil AVERTISSEMENT doit respecter les consignes de sécurité et de prévention Ne jamais mettre l’appareil en circuit si des des accidents locales en vigueur. Ceci s’applique notam- parties de la façade ont été retirées. ment au port de vêtements de protection personnels.
leur sont complètement vides en cas de gel. L’eau ré- à chaleur prélève encore suffisamment d’énergie pour siduelle présente dans les échangeurs de chaleur et chauffer votre maison. dans le condenseur peut endommager les composants. Schéma d’une pompe à chaleur eau glycolée/eau pour chauffage par le sol : ►...
15.1 Maintenance annuelle Ne pas utiliser de produits de nettoyage et d’entretien détergents ou contenant de l’acide et/ou du chlore. De ► Analysez la qualité de l’eau de chauffage. En cas tels produits endommagent les surfaces et peuvent de différence par rapport aux prescriptions, pre- provoquer des dommages techniques.
17 Étendue de livraison Accessoires nécessaires au fonctionnement ATTENTION N’utilisez que des accessoires d’origine du fabri- cant. Module hydraulique (intérieur) avec régulateur de pompe à chaleur, résistance électrique, vase d’expan- sion, circulateur de chauffage, composant de sécurité, boîtier d’isolation, robinets d’arrêt et purgeur. La pompe à...
18 Installation et montage 18.2 Transport jusqu’au lieu d’installation Les appareils peuvent être montés au sol ou au mur Pour éviter tout dommage dû au transport, vous de- Pour tous les travaux à réaliser : vriez transporter l’appareil dans son emballage à l’aide d’un chariot élévateur, d’un gerbeur ou d’une grue REMARQUE jusqu’au lieu d’installation.
18.3 Préparation de l’installation avec 18.4 Montage avec console murale la traversée murale Instructions de montage pour la console murale Instructions de montage pour la traversée murale ATTENTION « Schémas d’installation », à partir Travailler avec plusieurs personnes lors de page 30 l’installation.
18.6 Évacuation de l’eau de REMARQUE condensation Si le tube d’eau de condensation n’est pas posé vers l’intérieur, les ouvertures doivent être rac- L’eau de condensation venant de l’air doit être éva- cordées à l’avant et à l’arrière dans la traversée cuée à...
19 Raccordements électriques ATTENTION Lors de travaux sur les raccordements de l’appareil, éviter que ceux-ci ne se tordent Pour tous les travaux à réaliser : pour prévenir tout dommage sur les raccor- DANGER dements à l’intérieur de l’appareil. Danger de mort par électrocution ! Exécuter le raccordement à...
Intégrer le réservoir dans le système de Taille minimum 60l. pompe à chaleur conformément au schéma Pour les modèles LWD 50A/RX et LWD 70A/RX, seul hydraulique adapté à votre installation. un raccordement à un ballon de séparation (étanche à la diffusion de vapeur) est autorisé.
26 Rinçage, remplissage et ► Tenez un journal d’ installation pour les systèmes des chauffages à eau chaude par l’eau de chauf- purge de l’installation fage dans lequel sont consignées les données de planification pertinentes (VDI 2035). Mode d’emploi du appareil hydraulique Antigel dans le circuit de chauffage ATTENTION Pour les appareils air/eau installés à...
28 Mise en service 27 Isolation des raccordements hydrauliques AVERTISSEMENT Isoler le tubage du circuit de chauffage, de la conduite L’appareil ne doit être mis en marche que si d’évacuation d’eau de condensation dans la zone ex- les façades sont fermées. térieure à...
29 Démontage 29.1 Mise hors service Pour la mise hors service, il est particulièrement im- portant que le technicien connaisse bien tous les dé- DANGER tails des appareils à éliminer. Il est recommandé de re- Danger de mort par électrocution ! cycler tous les réfrigérants.
29.2 Inscriptions Les appareils doivent être marqués en conséquence lorsqu’ils ont été mis hors service et que le liquide ré- frigérant a été éliminé. Ce marquage doit être accom- pagné de la date et signé. Veiller à apposer une in- dication concernant les réfrigérants inflammables sur les appareils.
Caractéristiques techniques / Étendue de livraison Désignation des appareils Type de pompe à chaleur Eau glycolée/Eau ı Air/Eau ı Eau/Eau • concerné ı — non concerné Lieu d'installation Intérieur ı Extérieur • concerné ı — non concerné Conformité Caractéristiques de Rendement de chauffage/COP pour performance 2 Compresseur...
Page 20
Caractéristiques techniques / Étendue de livraison Gerätebezeichnung Type Eau glycolée/Eau ı Air/Eau ı Eau/Eau • à considérer ı — à ne pas considérer Lieu d'installation Intérieur ı Extérieur • à considérer ı — à ne pas considérer Conformité Puissance de chauffage/COP avec chauffage optimisé pour Caractéristiques de performance A7/W35...
Ä Ä n n d d . . / / Ä Ä . . M M . . / / E E r r s s t t e e l l l l e e r r / / D D a a t t u u m m LWD 50A Seite: 1/1 - / PEP006-2011 / Mödder / 13.05.2011 Zeichnungsnummer: 823165a a/ - /Mödder / 24.10.2011 Datei: 823165a Leistungs- Druckverlustkurven LWD 50A.xls Sous réserve de modifications techniques | 83053500mFR | ait-deutschland GmbH...
Schémas cotés LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX), LWD 90A FR819392a Toutes les cotes en mm. Vue avant Vue latérale Coupe (socle) Aller d'eau chaude G1" DIN ISO 228 joint plat Retour d'eau chaude G1" DIN ISO 228 joint plat Purgeur (dans le carton) Manchon (dans le carton) pour tuyau d'écoulement d'eau de condensation DN40...
Schéma d’installation de la console murale LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX) Passage murale LWD 90A 1320 FS >800 FS >800 Légende : 819393-1c Legende: 819393-1c Technische Änderungen vorbehalten. Toutes les cotes en mm. Alle Maße in mm. Variante 1 Variante 1...
LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX) Schéma d’installation de la console murale LWD 90A Conduite pour le raccord. hydraulique 1320 FS >800 FS >800 Légende : 819393-2c Toutes les cotes en mm. Legende: 819393-2c Technische Änderungen vorbehalten. Variante 2 Alle Maße in mm.
Schéma d’installation de la console au sol LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX) Passage murale LWD 90A 1320 FS >800 FS >800 Légende : 819393-3c Legende: 819393-2c Toutes les cotes en mm. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Variante 3...
LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX) Schéma d’installation de la console au sol LWD 90A Conduite pour le raccord. hydraulique 1320 FS >800 FS >800 Légende : 819393-4c Toutes les cotes en mm. Legende: 819393-4c Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm.
Gabarit pour console murale LWD 50A(RX) – LWD 70A (RX) Passage murale LWD 90A Ø12 Legende: 819393-5c Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. BB1 Bohrbild für Wandkonsole (Zubehör) an Befestigungswand zu V1 Vorderansicht Detailansicht Wandbefestigung Légende : 819393-5c Gerätekontur Toutes les cotes en mm.
LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX) Gabarit pour console murale LWD 90A Conduite pour le raccord. hydraulique Ø12 Legende: 819393-6c Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. BB2 Bohrbild für Wandkonsole (Zubehör) an Befestigungswand zu V2 Légende : 819393-6c Vorderansicht Toutes les cotes en mm.
Vue d’ensemble sur les fondations V3 LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX) Passage murale LWD 90A 1320 1190 >1300 1320 Légende : 819393-7c Legende: 819393-7c Toutes les cotes en mm. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Vue de la fondation pour V3...
LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX) Vue d’ensemble sur les fondations V4 LWD 90A Conduite pour le raccord. hydraulique 1320 >1300 1190 X (1 : 5) Ø12 Legende: 819393-8c Technische Änderungen vorbehalten. Légende : 819393-8c Alle Maße in mm. Toutes les cotes en mm.
Ecarts minimaux LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX) LWD 90A >3000 Legende: 819393-10c Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. FW2 Funktionsnotwendige Mindestabstände Draufsicht Fertigaußenfassade Légende : 819393-10c Luftrichtung Toutes les cotes en mm. Mindestabstände Distances minimales nécessaires au fonctionnement Vue de dessus Façade extérieure finie...
LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX), LWD 90A Raccordement de la conduite d’évacuation d’eau de condensation à l’extérieur Légende : 819400-1 Consignes d'installation pour raccordement de la conduite d'évacuation d'eau de condensation hors du bâtiment Cailloutis pour le logement de jusqu'à 50l d'eau de condensation par jour à filtrer comme zone tampon.
Installation sur côte LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX) LWD 90A ATTENTION Les distances minimales concernant la sécurité et la maintenance et nécessaires au fonctionnement doivent être respectées. dos à la côte / à la direction principale du vent ● dans une zone située près d’un mur et protégée du vent pas en champ libre pas dans un environnement sableux (la pénétration du sable sera évitée)
LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX), LWD 90A Schéma des circuits 1/2 Sous réserve de modifications techniques | 83053500mFR | ait-deutschland GmbH...
Page 43
Schéma des circuits 2/2 LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX), LWD 90A DI14 OUT1 OUT3 OUT4 OUT5 Green Yellow white Brown AIN1 AIN2 Sous réserve de modifications techniques | 83053500mFR | ait-deutschland GmbH...
Page 44
GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf E info@alpha-innotec.de W www.alpha-innotec.de alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...