Veuillez lire au préalable le Symboles présent mode d’emploi Le mode d’emploi comporte un certain nombre de sym- boles. Ils ont la signification suivante : Le présent mode d’emploi vous donne des informations précieuses pour manipuler l’appareil. Il fait partie inté- Informations destinées aux utilisateurs.
Utilisation conforme à la Conformité CE fonction de l’appareil L’appareil est pourvu du label CE. L’appareil doit être utilisé exclusivement conformément Déclaration de conformité CE. à l’usage qui lui est réservé. C’est-à-dire, en association avec le module hydraulique du fabricant ou tour hydrau- lique Dual (pas pour variante R): Sécurité...
ATTENTION REMARQUE Pour des raisons de sécurité, il faut observer le Si les surfaces de chauffage sont utilisées pour point suivant : chauffer et refroidir, les soupapes de réglage do- ne jamais séparer l’appareil du secteur, à moins ivent convenir au chauffage et au refroidisse- qu’il doive être ouvert.
Fonctionnement des pompes à Exploitation chaleur Mode d’emploi du module hydraulique./ module hydraulique Dual Les pompes à chaleur fonctionnent selon le même prin- cipe qu’un réfrigérateur : même technique, mais inverse- ment. Le réfrigérateur soutire la chaleur des aliments. Il Entretien de l’appareil la dégage à...
Gel de la grille de protection. Lorsque les températures descendent en dessous de 0 °C avec une forte humidité dans l’air, du gel peut se LWD 50A(RX), LWD 70A(RX) ET LWD 90A : former sur la grille de protection. Afin de garantir le bon fonctionnement de l’installation, le gel doit être réguliè-...
LIEU D’INSTALLATION AUTRES ACCESSOIRES - Traversée murale avec découplement d’oscillations ATTENTION - Console murale - Console au sol Installer l’appareil exclusivement à l’extérieur - Découplement d’oscillations des bâtiments. - Cumulus Dessin coté, schémas d’installation et espaces de - Soupape de décharge protection pour chaque modèle d’appareil.
ACOUSTIQUE REMARQUE. Les niveaux de pression acoustique suivants Les émissions de bruit des pompes à chaleur doivent sont des valeurs indicatives. D‘autres situations être prises en compte pour les plans d‘installation des d‘installation, la présence d‘autres bâtiments pompes à chaleur air/eau. Les prescriptions régionales d‘alentour ou de surfaces reflétant le son peu- doivent être respectées.
Page 10
Distance par rapport à la pompe à chaleur en m Facteur de directivité Niveau de pression acoustique avec la puissance de chauffage max. en dB(A) Le facteur de directivité Q pour les différentes variantes Pour 2 appareils ou plus du même type de pompe à d‘installation : chaleur, la majoration du niveau correspondante doit être additionnée au niveau de pression acoustique figu-...
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION AVEC LA REMARQUE. TRAVERSÉE MURALE La surface murale minimum doit obligatoirement être prise en compte. Pour raccorder l’appareil extérieur à la partie intérieure Veiller obligatoirement au schéma d’installation. (module hydraulique), une ouverture correspondante Veiller aux distances minimales. doit être prévue pour la traversée murale (accessoire) ou un passage doit être réalisé...
RACCORDEMENT AU CIRCUIT DE CHAUFFAGE fit d’introduire le tube d’eau de condensation dans la terre verticalement à au moins 90 cm de profondeur. Monter le manchon d’eau de condensation fourni avec Rincer abondamment le circuit de chauffage avant l’appareil sur l’évacuation de l’eau de condensation, sur de raccorder l’appareil au circuit de chauffage…...
Raccordements électriques mission du bruit émis par les structures à la tubu- lure fixe. Voir « Instructions de montage du découple- Pour tous les travaux à réaliser : ment d’oscillations » DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Les travaux de raccordement électrique doivent être exclusivement exécutés par des électriciens qualifiés.
Taille minimum 60l. REMARQUE. Pour les modèles LWD 50A/RX et LWD 70A/RX, seul un raccordement à un ballon de séparation (étanche à la La surface de l’échangeur de chaleur du prépa- diffusion de vapeur) est autorisé.
Rinçage, remplissage et - la valeurs de référence pour l’eau de chauffage sont respectées purge de l’installation - des travaux de maintenance et d’entretien réguliers sont effectués. Un journal doit être tenu avec les principales données de Voir « Mode d’emploi du module hydraulique / planification (VDI 2035).
Isolation des raccordements Lorsque des matériaux à base d’aluminium sont utili- sés, ce qui est le cas dans de nombreuses installations hydrauliques de chauffage modernes, le pH ne peut dépasser 8,5 ! Dans le cas contraire, il y a un risque de corrosion et l’aluminium risque d’être attaqué...
Mise en service Dans d’autres pays : envoyer le protocole de mise en service du système de pompe à chaleur et la liste de contrôle générale au partenaire local du fabricant... AVERTISSEMENT L’appareil ne doit être mis en marche que La mise en service de la pompe à...
MISE HORS SERVICE INSCRIPTIONS Pour la mise hors service, il est particulièrement impor- Les appareils doivent être marqués en conséquence tant que le technicien connaisse bien tous les détails des lorsqu’ils ont été mis hors service et que le liquide ré- appareils à...
Page 19
Sous réserve de modifications techniques | 83053500iFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
Caractéristiques techniques / Étendue de livraison Désignation des appareils Type de pompe à chaleur Eau glycolée/Eau ı Air/Eau ı Eau/Eau • concerné ı — non concerné Lieu d'installation Intérieur ı Extérieur • concerné ı — non concerné Conformité Caractéristiques de Rendement de chauffage/COP pour performance 2 Compresseur...
Page 22
Caractéristiques techniques / Étendue de livraison Gerätebezeichnung Type Eau glycolée/Eau ı Air/Eau ı Eau/Eau • à considérer ı — à ne pas considérer Lieu d'installation Intérieur ı Extérieur • à considérer ı — à ne pas considérer Conformité Puissance de chauffage/COP avec chauffage optimisé pour Caractéristiques de performance A7/W35...
Schémas cotés LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX), LWD 90A DE819392 Toutes les cotes en mm. Vue avant Vue latérale Coupe (socle) Aller d'eau chaude G1" DIN ISO 228 joint plat Retour d'eau chaude G1" DIN ISO 228 joint plat Purgeur Manchon (dans le carton) pour tuyau d'écoulement d'eau de conden-...
Schéma d’installation de la console murale LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX), PASSAGE MURAL LWD 90A 1320 FS >800 FS >800 Legende: 819393-1c Légende : 819393-1c Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Alle Maße in mm. Toutes les cotes en mm.
LWD 50A(RX) – Schéma d’installation de la console murale LWD 70A(RX), LWD 90A CONDUITE POUR LE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 1320 FS >800 FS >800 Legende: 819393-2c Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Légende : 819393-2c Sous réserve de modifications techniques.
Schéma d’installation de la console au sol LWD 50A(RX) – PASSAGE MURAL LWD 70A(RX), LWD 90A 1320 FS >800 FS >800 Legende: 819393-2c Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Légende : 819393-3c Sous réserve de modifications techniques. Variante 3 Toutes les cotes en mm.
LWD 50A(RX) – Schéma d’installation de la console au sol LWD 70A(RX), LWD 90A CONDUITE POUR LE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 1320 FS >800 FS >800 Legende: 819393-4c Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Légende : 819393-4c Sous réserve de modifications techniques.
Gabarit pour console murale LWD 50A(RX) – LWD 70A (RX), PASSAGE MURAL LWD 90A Ø12 Legende: 819393-5c Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. BB1 Bohrbild für Wandkonsole (Zubehör) an Befestigungswand zu V1 Légende : 819393-5c Vorderansicht Sous réserve de modifications techniques.
LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX), Gabarit pour console murale LWD 90A CONDUITE POUR LE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Ø12 Legende: 819393-6c Technische Änderungen vorbehalten. Légende : 819393-6c Alle Maße in mm. Sous réserve de modifications techniques. Toutes les cotes en mm. BB2 Bohrbild für Wandkonsole (Zubehör) an Befestigungswand zu V2 Vorderansicht BB2 Schéma de perçage pour console murale (accessoire) au mur...
Vue d’ensemble sur les fondations V3 LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX), PASSAGE MURAL LWD 90A 1320 1190 >1300 1320 Légende : 819393-7c Legende: 819393-7c Sous réserve de modifications techniques. Technische Änderungen vorbehalten. Toutes les cotes en mm. Alle Maße in mm.
LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX), Vue d’ensemble sur les fondations V4 LWD 90A CONDUITE POUR LE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 1320 >1300 1190 X (1 : 5) Ø12 Legende: 819393-8c Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Légende : 819393-8c Tuyau d‘évacuation du condensat min. Ø50 Sous réserve de modifications techniques.
Ecarts minimaux LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX), LWD 90A >3000 Legende: 819393-10c Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. FW2 Funktionsnotwendige Mindestabstände Draufsicht Légende : 819393-10c Sous réserve de modifications techniques. Fertigaußenfassade Toutes les cotes en mm. Luftrichtung FW2 Distances minimales nécessaires au fonctionnement Mindestabstände...
LWD 50A(RX) – Raccordement de la conduite d’évacuation LWD 70A(RX), LWD 90A d’eau de condensation à l’extérieur Legende: 819400-1 Légende : 819400-1 Technische Änderungen vorbehalten. Consignes d'installation pour raccordement de la conduite d'évacuation d'eau de condensation hors du bâtiment Aufstellungshinweise für Anschluß der Kondensatleitung außerhalb des Cailloutis pour le logement de jusqu'à...
Raccordement de la conduite d’évacuation LWD 50A(RX) – d’eau de condensation à l’intérieur LWD 70A(RX), LWD 90A Legende: 819400-2 Technische Änerungen vorbehalten. Aufstellungshinweise für Anschluß der Kondensatleitung innerhalb des Gebäudes. Légende : 819400-2 Wichtig: Beim Anschluss der Kondensatleitung innerhalb eines Gebäudes muss ein Syphon Consignes d'installation pour raccordement de la conduite d'évacuation d'eau de condensation dans le bâtiment...
LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX), LWD 90A Schéma des circuits 1/2 Sous réserve de modifications techniques | 83053500iFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
Page 45
Schéma des circuits 2/2 LWD 50A(RX) – LWD 70A(RX), LWD 90A DI14 OUT1 OUT3 OUT4 OUT5 Green Yellow white Brown AIN1 AIN2 Sous réserve de modifications techniques | 83053500iFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
Page 46
Sous réserve de modifications techniques | 83053500iFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
Page 47
Sous réserve de modifications techniques | 83053500iFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
Page 48
GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf E info@alpha-innotec.de W www.alpha-innotec.de alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...