Veuillez lire au préalable le symboles présent mode d’emploi Le mode d’emploi comporte un certain nombre de symbo- les. Ils ont la signification suivante : Le présent mode d’emploi vous donne des informations précieuses pour manipuler l’appareil. Il est partie intégrante Informations destinées aux utilisateurs.
utilisation conforme à la sécurité destination L’appareil a un fonctionnement sûr lorsqu’il est utilisé conformément à sa destination. La conception et l’exécution L‘appareil doit être utilisé exclusivement conformément à sa de l’appareil correspondent au niveau actuel de la technique, destination. A savoir : à...
service après-vente PrécautIon. Installer la pompe à chaleur uniquement à l’extérieur et s’en servir comme source de pour toutes questions techniques, notre service après-vente ou notre partenaire de proximité est à votre disposition. chaleur uniquement avec de l’air extérieur. Les côtés conduisant l’air ne doivent pas être Aperçu «...
Fonctionnement des pompes exploitation à chaleur en optant pour une pompe à chaleur ou un système de pompe à chaleur, vous contribuez pendant des années à pré- Les pompes à chaleur fonctionnent selon le même principe server l’environnement grâce à des émissions plus faibles et qu’un réfrigérateur : même technique, mais inversement.
entretien de l’appareil Panne Le nettoyage des surfaces extérieures de l’appareil se fait en cas de panne, vous pouvez en détecter l’origine grâce avec un chiffon humide et des produits de nettoyage en au programme de diagnostic du régulateur de la pompe à vente dans le commerce.
livraison emballage 2 : composition de la livraison à titre d’exemple : lW 70… / lW 80… (UN seUl emBallage) : Appareil de base avec compresseur totalement hermétique comprenant tous les composants de sécurité pour surveiller le circuit de Appareil compact avec compresseur refroidissement et tuyau pour totalement hermétique comprenant l’écoulement du condensat tous les composants de sécurité...
Installation et montage accessoires Necessaires aU FoNctioNNemeNt pour tous les travaux à réaliser : PrécautIon. n’utilisez que des accessoires d’origine du les règlements relatifs à fabricant. resPecter la prévention des accidents, prescrip- Les régulateurs de chauffage et de pompe à chaleur ainsi tions, directives et décrets légaux en que les conduites de commande et de sonde sont des ac- vigueur localement.
iNstallatioN Danger L’appareil n’est pas fixé sur la palette de bois. Installer l’appareil sur un socle ayant une capacité porteuse risque de basculement durant le transport ! suffisante, rigide et parfaitement horizontal. S’assurer que Des dommages corporels et matériels peu- le socle est conçu pour supporter le poids de la pompe à...
preparatioN de l’iNstallatioN lW 100… jUsqU’a lW 190…: Retirer les façades inférieures sur le côté du coffret électri- que (= côté commande) et du côté de raccordement d’eau lW 70… / lW80…: de l’appareil : Retirer les façades sur le côté du coffret électrique (= côté commande) et du côté de raccordement d’eau de l’appa- reil : desserrer les vis à...
Page 12
soUleVemeNt de l’appareil aVec tUBes UNiqUemeNt lW 70… jUsqU’a lW 190… Les appareils LW 70… jusqu’à LW 190… peuvent être sou- levés avec des tubes ¾“ convenant à chaque poids d’appareil respectif (incombant au client). pour cela, les alésages cor- respondants sont présents dans le cadre de l’appareil. remarque : passer les tubes avec précaution le long des faisceaux a partir du modèle d’appareil LW 260…, de câbles et des composants dans l’appareil…...
Page 13
soUleVemeNt de l’appareil aVec UNe grUe remarque : Les appareils à partir du modèle LW 260… doivent être soulevés avec une grue. enlever les lattes latérales à la palette de bois… c vue latérale 2 PrécautIon. Passer les patins sur le côté du ventilateur. sous charge, les patins ne doivent pas ap- puyer sur le ventilateur.
apport des capots de chicaNes d’air Retirer les façades supérieures de l’appareil… (uniquement pour LW 100… à LW 330…) • pour cela, desserrer les deux vis aux rebords infé- avertIssement rieurs des façades supérieures… Pièces rotatives à l’appareil. • Pour des raisons de sécurité, monter les deux capots de chicanes d’air sur l’appareil avant Rabattre les façades en bas vers l’avant, retirer en tout autre travail.
Page 15
monter les capots des chicanes d’air… poser de nouveau le couvercle sur le bâti… • Accrocher les capots de chicanes d’air aux douilles en laiton en haut du bâti de l’appareil… Accrocher les façades dans le couvercle de l’appa- reil. Visser en bas au bâti de l’appareil... 1 anneau au capot de chicane d’air 2 douille en laiton au bâti de l’appareil •...
moNtage / raccordemeNt aU circUit de pourvoir de dispositifs de fermeture la sortie d’eau chaUFFage chaude (aller) et la sortie d’eau chaude (retour) côté pompe à chaleur. PrécautIon. remarque : relier l’appareil dans le circuit de chauffage Le montage des dispositifs de fermeture selon le schéma hydraulique en fonction du permet si besoin est de rincer l’évaporateur modèle d’appareil.
lW 100… / lW 120… / lW 150h…: poser le tuyau d’eau de condensation dans l’appa- reil de façon à éviter tout contact avec les tubes de réfrigérant. S’assurer que l’écoulement de l’eau de condensa- tion est à l‘abri du gel. Schéma d’installation de chaque modèle d’appareil. «...
Protection contre la pression Production d’eau chaude sanitaire equiper le circuit de chauffage d’une vanne de sécurité et d’un vase d’expansion selon les normes et directives en La production d’eau chaude sanitaire avec la pompe à cha- vigueur localement. leur requiert en sus (parallèlement) du circuit de chauffage Installer par ailleurs dans le circuit de chauffage des systè- un autre circuit d’eau chaude.
raccordements électriques lW 100… / lW 120… / lW 150h…: pour tous les travaux à réaliser : Danger ! Danger de mort par décharge électrique ! Les travaux de raccordement électrique sont effectués exclusivement par des électriciens qualifiés. Danger veiller lors de l’installation et des travaux électriques aux normes de sécurité en vi- 1 prise de connexion corps de chauffe électrique gueur en, vDe et/ou en vigueur localement.
Page 20
raccordemeNt cote pompe a chaleUr des PrécautIon. coNdUites de commaNde et de soNde equiper absolument l’alimentation de puis- sance de la pompe à chaleur d’un coupe-cir- La liaison entre la pompe à chaleur et le régulateur de chauf- cuit automatique à 3 pôles ayant un écart fage et de pompe à chaleur est réalisée via les conduites de entre contacts d’au moins 3 mm.
Page 21
lW 100… jUsqU’a 330…: Visser les conduites de commande et de sonde aux deux prises de courant à l’arrière du coffret électri- Visser les conduites de commande et de sonde aux que. deux prises de courant côté coffret électrique. Après avoir raccordé les deux conduites, fixer le coffret élecrique dans sa position initiale.
remplissage et purge de Raccorder les conduites de commande et de sonde l’installation selon le schéma des connexions et les schémas des circuits correspondant au modèle d’appareil au ré- gulateur de chauffage et de pompe à chaleur. Remplir et purger le circuit de chauffage… «...
mise en service La mise en service du système de pompe à chaleur sera exécutée par le personnel du service après- vente agréé par le fabricant. elle est payante ! Danger L’appareil ne doit être mis en marche que les limiteUr de temperatUre de secUrite capots de chicanes d’air montés et les faça- des fermées.
Démontage Danger ! Danger de mort par décharge électrique ! mettre l‘appareil hors tension avant le dé- montage ! Danger ! Danger de mort par décharge électrique ! seuls des électriciens qualifiés doivent sépa- rer l‘appareil du secteur et déconnecter tous les raccordements.
caractéristiques techniques/etendue de livraison Désignation des appareils Type de pompe à chaleur Eau glycolée/Eau ı Air/Eau ı Eau/Eau • concerné ı — non concerné Lieu d'installation Intérieur ı Extérieur • concerné ı — non concerné Conformité Caractéristiques de Rendement de chauffage/COP pour 2 Compresseur kW ı...
Page 28
caractéristiques techniques/etendue de livraison Désignation des appareils Type de pompe à chaleur Eau glycolée/Eau ı Air/Eau ı Eau/Eau • concerné ı — non concerné Lieu d'installation Intérieur ı Extérieur • concerné ı — non concerné Conformité Caractéristiques de Rendement de chauffage/COP pour 2 Compresseur kW ı...
Niveau de pression acoustique (à champ libre) LW 70… – LW 80… LW 100… – LW 330… N₁ O₁ S₁ W₁ N₅ O₅ S₅ W₅ N₁₀ O₁₀ S₁₀ W₁₀ dB (A) dB (A) dB (A) dB (A) dB (A) dB (A) dB (A) dB (A) dB (A)
Schéma d’installation LW 70… • LW 80… 1000 1000 2740 Legende: DE819295d Légende : FR819295d Technische Änderungen vorbehalten. Toutes les cotes en mm. Alle Maß e in mm. Vorderansicht Vue avant Vue arrière Draufsicht ... Mindestabstände ≥ ... Ecarts minimum Aussparung im Sockel Evidement dans socle...
Dessins cotés lW 100… - lW 330… Legende: DE819294c Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Vorderansicht Seitenansicht Draufsicht Heizwasser Austritt (Vorlauf) Heizwasser Eintritt (Rücklauf) Kondensatschlauch Durchm. 36mm LR Luftrichtung Légende : FR819294c Toutes les cotes en mm. LW 100A Vue avant LW 120A 1774...
Schéma d’installation LW 150A… • LW 190… >1500 1100 2500 4550 Legende: DE819292d Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Légende: FR819292d Toutes les cotes en mm. Vorderansicht Draufsicht Vue avant Vue arrière ... Mindestabstände ≥ … Ecarts minimum Aussparung im Sockel Evidement dans socle Nahwärmerohr für Heizwasser Vor-/ Rücklauf...
Schéma d’installation LW 260… • LW 320… >1700 1350 3050 5300 Legende: DE819293d Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Légende: FR819293d Toutes les cotes en mm. Vorderansicht Draufsicht Vue avant Vue arrière ... Mindestabstände ≥ … Ecarts minimum Aussparung im Sockel Evidement dans socle Nahwärmerohr für Heizwasser Vor-/ Rücklauf...
schéma d’installation lW 330… > 2000 1500 3000 5350 Legende: DE819268e Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maß e in mm. Légende: FR819268e Toutes les cotes en mm. Vorderansicht Draufsicht Vue avant ... Vue arrière Mindestabstände Aussparung im Sockel ≥ … Ecarts minimum Nahwärmerohr für Heizwasser Vor-/ Rücklauf Evidement dans socle...
Pompe à chaleur modèle d'appareil numéro de commande modèle d'appareil numéro de commande LW 70A 100 410 LW 190A 100 415 LW 80A 100 411 LW 260A...
Page 65
Déclaration de conformité ce Je soussigné atteste que l'appareil/les appareils(s) désigné(s) ci-dessous dans son/leur exécution commercialisée par nos soins satisfait/satis- font le spécifications des directives ce harmonisées, les normes de sécurité ce ainsi que les normes ce spécifiques au produit. en cas d'une modification non autorisée par nos soins de l'appareil/des appareils, la présente déclaration n'est plus valable.
check-liste approximative serVaNt à étaBlir le procès-VerBal d‘achèVemeNt poUr systèmes de pompe à chaleUr cette check-liste approximative sert d‘aide au personnel de montage et d‘installation. elle ne revendique aucun droit quant à l‘intégra- lité. cependant tous les points indiqués doivent être contrôlés soigneusement et satisfaits. source de chaleur air chauffage □ □...
Procès-verbal d‘achèvement du système de pompe à chaleur en De : Au service après-vente Alpha-InnoTec +49 (0) 9228 9906 199 en at : Au service après-vente Alpha-InnoTec +43 (0) 732 24 42 014 en cH : Au service après-vente Alpha-InnoTec +41 (0) 62 748 20 01 dans tous les autres pays : Au partenaire respectif local du fabricant...
service après-vente adresses d‘iNterVeNtioN poUr le serVice Liste actuelle et autres partenaires du fabricant, cf. dans www.alpha-innotec.com Alpha-InnoTec GmbH Industriestrasse 3 95359 kasendorf Tel.: +49 (0) 9228 99 06 190 Fax: +49 (0) 9228 99 06 199 Suisse romande Hotline: +49 (0) 171 26 63 326 calmotherm SA info@alpha-innotec.com a.v.