Veuillez lire symboles Cette notice d'utilisation vous délivre d'importantes in- Des symboles sont utilisés dans la notice d'utilisation. Ils ont dications concernant la manipulation de l'appareil. Elle fait la signification suivante : partie du produit et doit être conservée à proximité directe de l'appareil.
sommaire monTAGE DE L'éLémEnT DE CommAnDE ......18 InFoRmATIonS pouR uTILISATEuRS/-TRICES ET pERSonnEL SpéCIALISé quALIFIé monTAGE ET DémonTAGE Du CACHE ........19 mISE En SERVICE ..................20 VEuILLEz LIRE ..................2 DémonTAGE ..................21 SymboLES ....................2 pRéSEnTATIon uTILISATIon ConFoRmE Aux InSTRuCTIonS ..... 4 "DonnéES TECHnIquES/FouRnITuRES"...
utilisation conforme aux sécurité instructions L'appareil fonctionne correctement si les instructions sont respectées. La construction et le modèle de l'appareil cor- utilisez l'appareil en respectant les instructions. Cela signi- respondent au niveau actuel de la technique, à toutes les fie : prescriptions importantes DIn/VDE et à...
service après-vente PruDence. installler la pompe à chaleur exclusivement à l'intérieur et utiliser seulement l'air exté- notre service après-vente ou votre fournisseur local agréé rieur comme source de chaleur. Les arrivées se tiennent à votre disposition pour tout renseignement d'air doivent déboucher à l'air libre. elles ne technique.
mode de fonctionnement de la Fonctionnement pompe à chaleur En choisissant une pompe à chaleur ou une installation de pompes à chaleur, vous contribuez désormais à préserver Les pompes à chaleur fonctionnent selon le principe du l'environnement durant de longues années grâce à des émis- réfrigérateur : même technique, seulement avec l'avantage sions réduites et à...
entretien de l'appareil Panne ne pas utiliser de produits nettoyants et d'entretien qui ré- En cas de panne, vous pouvez consulterles causes de cette curent, à teneur en acide et/ou à teneur en chlore. De tels panne sur le programme de diagnostic du régulateur de produits détruiraient les surfaces et causeraient vraisembla- pompe à...
Fournitures accessoires Nécessaires au foNctioNNemeNt Composition des fournitures : PruDence. utilisez uniquement les accessoires origi- naux du fabricant. Les arrivées d'air (avec accessoires d'arrivée d'air) doivent être commandées en plus. autres accessoires Vous devez commander en plus les accessoirs d'installation (découplages de vibrations) pour l'installation intérieure des pompes à...
Installation et montage Danger ! risque de renversement durant le trans- port ! L'appareil et surtout les personnes Ceci s'applique pour tous les travaux à réaliser : pourraient subir de graves dommages. – Prendre les mesures de précaution ap- remarque : propriées pour éviter tout risque de respectez à...
Page 10
veNtilateur eNcastrable PruDence. ne pas incliner l'appareil à plus de 45° maxi- Afin de transporter l'appareil dans des caves exigues en pas- mum (valable dans tous les sens). sant par des portes ou des couloirs étroits, le ventilateur peut être enfoncé d'env. 10 cm dans le boîtier : remarque : respectez scrupuleusement le plan d'instal- lation de chaque type d'appareil.
Tirer la façade en haut obliquement vers l'avant, ex- Enfoncer le ventilateur dans le boîtier… traire et entreposer la façade inférieure… Retirer les vis en bas de la façade supérieure… 1 Suspension du ventilateur à l'intérieur de l'appareil Le ventilateur peut être enfoncé à l'intérieur de l'appareil sur toute la longeur de la suspension.
PruDence. Couper sur une longueur x les bandes de com- pression pour les parties frontales horizontales de insérer les arrivées d'air au moins de 15 cm l'arrivée… dans le mur porteur afin que les arrivées d'air s'étendent sur une longueur d' 1 m au maxi- mum.
Page 13
Enfoncer la surélévation produite et coller sur l'ar- rivée d'air pour réaliser une connexion étanche à l'air… Répéter l'instruction à l'extrémité droite de la bande horizontale supérieure… Répéter l'instruction – avec la bande horizon- tale inférieure… mousser avec un produit résistant à l'eau les espaces pousser l'appareil avec l'élément du ventilateur creux entre les arrivées d'air et le mur à...
moNtage / raccordemeNt au circuit de chauffage PruDence. coller la bande d'isolation sur la bande de compression des arrivées d'air jusqu'au boî- PruDence. tier de la pompe à chaleur. La bande d'isola- intégrer l'appareil dans le circuit de chauf- tion doit être installée à ras du boîtier. fage en suivant le schéma hydraulique de ce type d'appareil.
PruDence ! remarque : Pour faire office de syphon, faites passer le grâce au montage des dispositifs de ferme- tuyau pour l'écoulement du condensat à l'in- ture, le distillateur et le condenseur de la térieur de l'appareil comme cela est repré- pompe à...
Pompes de recyclage Documentation "Intégration hydraulique“. PruDence. respecter scrupuleusement le type d'appa- Travaux électriques de reil. raccordement ne pas utiliser de pompes de recyclage ré- glées. Ceci s'applique pour tous les travaux à réaliser : Les pompes à eau chaude sanitaire et à circuit de chauffage doivent être installées et réglées par étape.
Nettoyage, remplissage et Insérer dans l'appareil le câble de puissance de 230 V, le câble de puissance pour les pompes de recy- purge de l'installation clage et le câble pour le capteur de température extérieure grâce aux becs en caoutchouc de la façade…...
montage de l'élément de Visser la façade supérieure du cadre de l'appareil… commande Insérer le câble de commande dans l'embase prévue sur la partie inférieure de l'élément de commande. Retirer la façade inférieure de l'élément de com- mande de l'appareil, enlever les vis sous la façade supérieure…...
montage et démontage du remarque. cache Pour démonter de nouveau le cache, desser- rer prudemment sans outil les ergots d'en- clenchement en sens inverse, du haut vers le bas donc. Insérer le cache d'abord en bas dans les encoches prévues sur l'appareil… PruDence.
mise en service En dehors de l'Allemagne : Envoyer l'avis d'achèvement au fournisseur local du fabricant… Danger ! présentation "Service après-vente“. L'appareil doit être mis en service unique- ment avec des arrivées d'air, des grilles de protection contre les intempéries ou bien La mise en service de l'installation de pompes à...
Démontage Danger ! Danger de mort par électrocution ! mettre l'appareil hors tensionavant ledé- montage ! Danger ! Danger de mort par électrocution ! Seul un personnel qualifié spécialisé en élec- tricité peut déconnecter l'appareil du sec- teur et désinstaller tous les raccordements. Danger ! Seul un personnel qualifié...
Présentation "Données techniques/Fournitures" Désignation des appareils Type de pompe à chaleur Eau glycolée/Eau ı Air/Eau ı Eau/Eau • concerné ı — non concerné Lieu d'installation Intérieur ı Extérieur • concerné ı — non concerné Conformité Caractéristiques de Rendement de chauffage/COP pour 2 Compresseur kW ı...
Page 25
schémas de mesures lW 330… 4x M8 1887 1763 1718 4x M8 1763 1718 Legende: D819231a Pos. Bezeichnung Légende : FR819231a Technische Änderungen vorbehalten. Bedienteil Dimensions en mm. Alle Maße in mm. Länge ab Gerät 1m Kondensatschlauch Ø i 30 Vue de face Vorderansicht Seitenasicht von links...
schémas de mesures lW 330…l 4x M8 1887 1763 1718 4x M8 1763 1718 Légende : FR819232a Pos. Bezeichnung Legende: D819232a Technische Änderungen vorbehalten. Dimensions en mm. Bedienteil Alle Maße in mm. Vue de face Länge ab Gerät 1m Kondensatschlauch Ø i 30 Vorderansicht Vue latérale à...
Plan d'installation lW 330…(l) 2335 > 3005 Legende: D819237b Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Légende : FR819237b Version 1 Raumhöhe min. 2100 Dimensions en mm. Oberkante Fertigfußboden Version 1 Fertigaussenfassade Luftrichtung Hauteur de la pièce min. 2100 Bedienseite Bord supérieur plancher préfabriqué...
Page 28
Plan d'installation lW 330…(l) 2335 > 3005 Legende: D819237b Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Légende : FR819237b Version 2 Dimensions en mm. Raumhöhe min. 2100 Oberkante Fertigfußboden Version 2 Fertigaussenfassade Hauteur de la pièce min. 2100 Luftrichtung Bedienseite Bord supérieur plancher préfabriqué...
Page 29
Plan d'installation lW 330…(l) 1135 >3275 Legende: D819237b Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Légende : FR819237b Version 3 Dimensions en mm. Raumhöhe min. 2100 Oberkante Fertigfußboden Version 3 Fertigaussenfassade Hauteur de la pièce min. 2100 Luftrichtung Bord supérieur plancher préfabriqué Bedienseite Schraffierte Fläche Freiraum für Servicezwecke.
Page 30
Plan d'installation lW 330…(l) 2385 > 4525 Legende: D819237b Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Légende : FR819237b Version 4 Dimensions en mm. Raumhöhe min. 2100 Oberkante Fertigfußboden Version 4 Fertigaussenfassade Hauteur de la pièce min. 2100 Luftrichtung Bord supérieur plancher préfabriqué Bedienseite Schraffierte Fläche Freiraum für Servicezwecke.
check-liste approximative servaNt à établir le procès-verbal d‘achèvemeNt pour systèmes de pompe à chaleur Cette check-liste approximative sert d‘aide au personnel de montage et d‘installation. Elle ne revendique aucun droit quant à l‘intégra- lité. Cependant tous les points indiqués doivent être contrôlés soigneusement et satisfaits. Source de chaleur air chauffage □ □...
Procès-verbal d‘achèvement du système de pompe à chaleur en De : Au service après-vente Alpha-InnoTec +49 (0) 9228 9906 199 en at : Au service après-vente Alpha-InnoTec +43 (0) 732 24 42 014 en cH : Au service après-vente Alpha-InnoTec +41 (0) 62 748 20 01 dans tous les autres pays : Au partenaire respectif local du fabricant...
service après-vente adresses d‘iNterveNtioN pour le service Liste actuelle et autres partenaires du fabricant, Cf. dans www.alpha-innotec.com Suisse romande Alpha-InnoTec GmbH Calmotherm SA Industriestrasse 3 a.v. de provence 12 95359 kasendorf 1007 Lausanne Tel.: +49 (0) 9228 99 06 190 Tel.: +41 (0) 21 661 31 43 Fax: +49 (0) 9228 99 06 199 Fax:...