Télécharger Imprimer la page

Scheppach VS1000 Traduction Du Manuel D'origine page 41

Publicité

Usterka
Nierównomierny wynik zagęszczania.
Wyciek oleju silnikowego.
Silnik pracuje, ale ubijak pracuje nierówno.
Silnik nie daje się uruchomić.
Silnik pracuje, ale ubijak nie porusza się.
Silnik jest za gorący.
Jeżeli powyższe czynności nie usunęły usterki lub występuje błąd, którego nie wymieniono, należy zlecić sprawdzenie
urządzenia autoryzowanemu serwisowi.
Problem
Unclean compacted image.
Oil loss at the motor.
Motor runs but the Rammer runs improperly
Motor won't start
Motor runs, but the Rammer doesn't move.
Motor overheats
If these measures do not remedy the problem or if you encounter problems that are not listed here, then have your device
checked by a professional.
USUWANIE BŁĘDÓW
Przyczyna
Zużyta stopa ubijaka.
Zużyte uszczelki, pierścienie uszczelniające.
Zbyt twarda powierzchnia gruntu.
Grunt jest za mokry, stopa ubijaka się blokuje.
Silnie zabrudzona stopa ubijaka.
Złamane części w układzie udarowym.
Złamana lub wadliwa sprężyna.
Liczba obrotów jest za wysoka.
Powierzchnia sprzęgła jest zabrudzona.
Brak paliwa w zbiorniku.
Zamknięty zawór paliwa.
Zabrudzony filtr powietrza.
Przełącznik silnika jest ustawiony na „OFF".
Uszkodzony rozrusznik linkowy.
Brak oleju silnikowego.
Zabrudzona świeca zapłonowa.
Uszkodzone sprzęgło odśrodkowe.
Zbyt niski nacisk zagęszczenia.
Zapchany wydech.
Zabrudzone żeberka chłodzące i skrzydełka
wentylatora.
TROUBLESHOOTING
Cause
Tamping foot worn.
Worn seals, radial seal rings.
Ground surface is too hard.
Ground is too wet, the tamping foot catches.
Thick layer of dirt on the tamping foot.
Broken parts in tamping system.
Broken or bad spring
Motor speed is set too high.
Coupling surface soiled.
No fuel in tank.
Fuel cock is closed.
Air filter is dirty.
Motor switch is set to "OFF".
Reversing starter is defective.
No motor oil.
Spark plugs are dirty.
Centrifugal clutch is defective.
Compression pressure is low.
Exhaust opening is clogged
Cooling grilles and fan blades are dirty.
Usuwanie usterek
Wymienić stopę ubijaka.
Powiadomić autoryzowany serwis.
Zagęszczanie powierzchni gruntu nie jest
możliwe.
Odczekać do wyschnięcia gruntu.
Wyczyścić stopę ubijaka.
Powiadomić autoryzowany serwis.
Oczyścić powierzchnie sprzęgła z oleju i
smaru.
Zatankować.
Otworzyć zawór paliwa.
Wyczyścić filtr powietrza.
Przełącznik silnika przestawić na „ON".
Naprawić rozrusznik linkowy.
Uzupełnić olej silnikowy.
Wyczyścić świecę zapłonową.
Wymienić sprzęgło.
Powiadomić autoryzowany serwis.
Wyczyścić żeberka chłodzące i skrzydełka
wentylatora.
Remedy
Change tamping foot.
Contact dealer.
Compacting the ground surface is not possible.
Allow drying time.
Clean the tamping foot.
Contact dealer.
Clean the coupling surface of oil and grease
Refuel.
Open fuel cock.
Clean air filter.
Set motor switch to "ON".
Repair reversing starter.
Fill with motor oil.
Clean spark plugs
Exchange the clutch.
Contact dealer.
Clean cooling grilles and fan blades
41

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3908301915