Montage / Assembly / Montage / Montage
1.
3.
2.
E
Schieben Sie den Tischfuss zur Tischmitte hin, so dass die Klappverlängerung [KL] und Tischplatte [TP] aneinander anliegen. Kontrollieren Sie die Höhen-
einstellungen. Wiederholen Sie gegebenenfalls die Schritte 15 und 16 zur Feinjustierung nochmals, um die Höhe genau einzustellen.
Push the table leg towards the centre of the table so that the flap extension [KL] and table top [TP] lie flush against each other. Check the height settings.
If applicable repeat steps 15 and 16 for fine adjustment of the precise height setting.
Poussez le pied de table vers le milieu de la table pour que la rallonge [KL] et le dessus de table [TP] se rejoignent. Contrôlez les réglages de hauteur. Si
nécessaire, répétez encore une fois les opérations 15 et 16 pour effectuer un réglage de précision permettant d'obtenir une hauteur exacte.
Schuif de poten naar het midden van de tafel tot het uitklapbare verlengstuk [KL] en het tafelblad [TP] tegen elkaar komen te liggen. Controleer de inge-
stelde hoogtes. Herhaal zo nodig de stappen 15 en 16 om de hoogte nauwkeuriger in te stellen.
Schritt 17 / Verriegeln
Step 17 / Lock the table
Opération 17 / Verrouillage
Stap 17 / Vergrendelen
Verriegeln Sie den Tisch, indem Sie den Hebel unter dem Tisch an der Auszugsseite nach oben klappen. Achten Sie darauf, dass der Hebel einrastet und
nicht mehr sichtbar ist.
Lock the table by turning the lever underneath on the extension side upwards. Ensure that the lever clicks into place and is no longer visible.
Verrouillez la table en relevant le levier sous la table du côté de la rallonge et en veillant à ce que le levier s'enclenche et ne soit plus visible.
Vergrendel het tafelblad door de hendel onder de tafel aan de uittrekbare kant naar boven te klappen. Let ervoor op dat de hendel op zijn plaats klikt en
niet meer zichtbaar is.
ET1000plus
Montage- und Bedienungsanleitung / Assembly and operating instructions / Instructions de montage et mode d'emploi / Montage- en bedieningshandleiding