Montage / Assembly / Montage / Montage
Schritt 15 / Einstellen der Höhe im Bereich der Mittelfuge
Step 15 / Adjust the height in the central joint area
Opération 15 / Réglage de la hauteur dans le secteur de la rainure centrale
Stap 15 / Instellen van de hoogte ter plaatse van de centrale gleuf
Lösen Sie die Schrauben in den schwarzen Kunststoffklötzen [K] mit 3 Umdrehungen. Drehen Sie nun alle 3 Gewindestifte gleichmässig ein- oder aus, bis
die Mitte der Klappverlängerung [KL] mit der Tischplatte [TP] in der Höhe bündig ist. Verwenden Sie hierfür den beigelegten Innensechskantschlüssel [E].
Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
Loosen the screws at the black plastic blocks [K] by three turns. Now screw all three threaded pins evenly in or out until the centre of the flap extension
[KL] is flush in height with the table top [TP]. For this, use the enclosed Allen key [E]. Tighten the screws again.
Desserrez de trois tours les vis du bloc de résine synthétique noir [K]. Resserrez ou desserrez maintenant régulièrement toutes les 3 vis sans tête jusqu'à
ce que le milieu de la rallonge rabattable [KL] se trouve à la même hauteur que le dessus de table [TP] en utilisant pour cela la clé pour vis à six pans
creux ci-jointe [E]. Resserrez à fond les vis.
Draai de schroeven in de zwarte kunststof blokjes [K] drie toeren los. Draai nu alle 3 de schroefdraadpinnen gelijkmatig in of uit tot het midden van het
uitklapbare verlengstuk [KL] even hoog komt als het tafelblad [TP]. Gebruik hiervoor de meegeleverde inbussleutel [E]. Draai de schroeven weer vast.
1.
3x
Schritt 16 / Einstellung der Höhe linker und rechter Flügel
Step 16 / Adjust the height of the left and right wings
Opération 16 / Réglage de la hauteur du battant de gauche et de droite
Stap 16 / Instelling van de hoogte van de linker- en rechtervleugel
Lösen Sie die Kreuzschlitzschraube in der Mitte um 2 Umdrehungen an. Justieren Sie mit der hinteren Schraube die Höhe (anheben oder senken) bis die
Aussenkante der Klappverlängerung [KL] und der Tischplatte [TP] in der Höhe bündig sind. Verwenden Sie hierfür den beigelegten Innensechskantschlüs-
sel [E].
Release the Phillips screw in the centre by two turns. Adjust the height with the rear screw (lift or lower) until the outside edges of the flap extension [KL]
and the table top [TP] are flush in height. For this, use the enclosed Allen key [E].
Desserrez de deux tours les vis à fente en croix au centre. Réglez la hauteur à l'aide de la vis arrière (pour soulever ou abaisser) jusqu'à ce que le chant
extérieur de la rallonge rabattable [KL] et le dessus de table [TP] se trouvent à la même hauteur en utilisant pour cela la clé pour vis à six pans creux ci-
jointe [E].
Draai de kruiskopschroeven in het midden twee toeren los. Stel met de achterste schroef de hoogte in (omhoog of omlaag) tot de buitenkanten van het
uitklapbare verlengstuk [KL] en het tafelblad [TP] even hoog liggen. Gebruik hiervoor de meegeleverde inbussleutel [E].
ET1000plus
Montage- und Bedienungsanleitung / Assembly and operating instructions / Instructions de montage et mode d'emploi / Montage- en bedieningshandleiding
K
K
2.
3.
3x
3x