Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

medi France
Z.I. Charles de Gaulle
25, rue Henri Farman
medi GmbH & Co. KG
93297 Tremblay en France Cedex
Medicusstraße 1
France
D-95448 Bayreuth
T +33 1 48 61 76 10
Germany
F +33 1 49 63 33 05
T +49 921 912-0
infos@medi-france.com
F +49 921 912-57
www.medi-france.com
info@medi.de
www.medi.de
medi Hungary Kft.
Bokor u. 21.
medi Australia Pty Ltd
1037 Budapest
83 Fennell Street
Hungary
North Parramatta NSW 2151
T +36 1371 0090
Australia
F +36 1371 0091
T +61-2 9890 8696
info@medi-hungary.hu
F +61-2 9890 8439
www.medi-hungary.hu
sales@mediaustralia.com.au
www.mediaustralia.com.au
medi Italia S.r.l.
Via Guido Rossa 28
medi Austria GmbH
40033 Casalecchio di Reno-Bologna
Adamgasse 16/7
Italy
6020 Innsbruck
T +39 51 613 24 84
Austria
F +39 51 613 29 56
T +43 512 57 95 15
info@medi-italia.it
F +43 512 57 95 15 45
www.medi-italia.it
vertrieb@medi-austria.at
medi Medical Support Sdn Bhd
medi Belgium bvba
medi representative office Asia
Posthoornstraat 13/1
Unit No. B-2-19, Block B, No.2,
3582 Koersel
Jalan PJU 1A/7A
Belgium
Oasis Ara Damansara, PJU 1A,
T +32 011 24 25 60
47301 PETALING JAYA
F +32 011 24 25 64
Selangor Darul Ehsan
info@medibelgium.be
Malaysia
www.medibelgium.be
T:  +6 03  7832 3591
F:  +6 03  78323921
medi Brasil
info@medi-asia.com
Rua Itapeva 538 cj. 42
www.medi-asia.com
Bela Vista, São Paulo - SP
CEP: 01332-000
medi Middle East
Brasil
P. O. Box: 109307
Tel: +55 (11) 3500 8000
Abu Dhabi
sac@medibrasil.com
United Arab Emirates
www.medibrasil.com
T +971 2 6429201
F +971 2 6429070
medi Danmark ApS
info@mediuae.ae
Vejlegardsvej 59
www.mediuae.ae
2665 Vallensbæk Strand
Denmark
medi Nederland BV
T +45 46 55 75 69
Heusing 5
F +45 70 25 56 20
4817 ZB Breda
kundeservice@sw.dk
The Netherlands
www.medidanmark.dk
T +31 76 57 22 555
F +31 76 57 22 565
medi Bayreuth España SL
info@medi.nl
C/Canigó 2 – 6 bajos
www.medi.nl
Hospitalet de Llobregat
08901 Barcelona
medi Norway AS
Spain
P.B. 238
T +34 93 260 04 00
4291 Kopervik
F +34 93 260 23 14
Norway
medi@mediespana.com
T +47 52 84 45 00
www.mediespana.com
F +47 52 84 45 09
post@medinorway.no
www.medinorway.no
4
0 4 6 9 3 8 2 6 2 7 5 8
medi 2 in 1
Gebrauchsanweisung. Instructions for use.
Mode d'emploi. Instrucciones de uso.
Instruções para aplicação. Istruzioni per l'uso.
Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning.
Bruksanvisning. Návod k použití. Uputa za
uporabu. Инструкция по использованию.
Kullanma kılavuzu. Instrukcja zakładania.
Οδηγία εφαρμογής. Használati útmutató
Uputstvo za upotrebu. Інструкція з використання.
Navodila za uporabo
medi. I feel better.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour medi 2 in 1

  • Page 1 France Z.I. Charles de Gaulle 25, rue Henri Farman medi GmbH & Co. KG 93297 Tremblay en France Cedex Medicusstraße 1 France D-95448 Bayreuth T +33 1 48 61 76 10 Germany F +33 1 49 63 33 05 T +49 921 912-0 infos@medi-france.com...
  • Page 2 T +1 336 4 49 44 40 T 0 312 434 27 94 F +1 888 5 70 45 54 F 0 312 434 22 82 chemisch noch mittels eines fe medi 2 in 1 ganz leicht, ohne info@elsa.web.tr orders@mediusa.com Fleckenentferners reinigen. Kraftaufwand, aus Ihrem www.mediusa.com...
  • Page 3 Deutsch German A Die Ausziehhilfe medi 2 in 1 flach auf den Boden legen. B Mit dem Fuß, soweit es geht, in die „Tüte“ schlüpfen. C Ziehen Sie Ihre Kompressions- versorgung bis zum Ansatz der Ausziehhilfe herunter (Wadenbereich). Nun legen Sie...
  • Page 4 4 Pull the stocking on over the • The medi 2 in 1 can be used to in step and the heel towards your knee. assist with removal of...
  • Page 5 English English Doffing the medi 2 in 1 A Lay the medi 2 in 1 flat on the floor. B Slip your foot into the “bag” as far as it will go. C Pull the compression stocking down to the start of the 2 in 1 (calf area).
  • Page 6 Français French medi 2 in 1 1 Posez l’enfile-bas medi 2 in 1 à plat sur le sol. Pliez la longue extrémité de l’enfile-bas sur Notice d’utilisation toute la longueur de la ligne tracée en pointillée. Chère lectrice, cher lecteur, cher patient.
  • Page 7 Français French A Posez le retire-bas medi 2 in 1 à plat sur le sol. B Insérez votre pied le plus possible à l’intérieur de la « pochette ». C Baissez votre bas de compression jusqu‘à la base du retire-bas (niveau du mollet).
  • Page 8 Estimada lectora, estimado punteada. lector, estimado paciente: 2 Colocar el pie desnudo sobre el Con el calzador medi 2 in 1 Vd. ha calzador medi 2 in 1. Los dedos del pie han de situarse de elegido un producto de primera...
  • Page 9 Español Spanish A Colocar el calzador medi 2 in 1 de forma plana sobre el suelo. B Introducir el pie todo lo que pueda en la “bolsita”. C Baje su media de compresión hasta donde comienza el calzador (algún punto a media altura de la pantorrilla).
  • Page 10 Pyccknň Russian medi 2 in 1 меди 2 в 1 можно без проблем стирать в стиральной машине вместе с обычным бельем, в Руководство по применению режиме щадящей стирки при 40°С. Пожалуйста, не Дорогая читательница, дорогой пользуйтесь химической чисткой или читатель, дорогой пациент! пятновыводителем.
  • Page 11 Pyccknň Russian 5 Приспособление для A Положите приспособление надевания и снимания для надевания и снимания компрессионных чулок меди компрессионных чулок меди 2 в 1 остается в чулке и 2 в 1 плоско на пол. высовывается из него сзади в области голени. В...
  • Page 12 Arabic...
  • Page 13 Arabic...
  • Page 14 2 in 1. Prsty nohy přitom směřují k zakoupením oblékací a svlékací přeložené hraně. Dbejte pomůcky medi 2 in 1 jste si zvolili prosím na to, aby jak vpředu u prvotřídní výrobek, který je prstů, tak i vzadu u paty bylo speciálně...
  • Page 15 Čeština Czech A Svlékací pomůcku medi 2 in 1 položte naplocho na zem. B Nohou vklouzněte co nejdál do „kornoutu“. C Stáhněte kompresní punčochu dolů až k nákružku svlékací pomůcky (na lýtku). Nyní položte podvazek nebo přilnavý pás kompresní punčochy přes medi 2 in 1.
  • Page 16 Dansk Danish medi 2 in 1 1 Læg medi 2 in 1 fladt på gulvet, når strømpen skal tages på. Den lange ende på medi 2 in 1 Brugsanvisning foldes langs med den stiplede linie. Kære læser og kære patient 2 Den nøgne fod sættes på...
  • Page 17 2 in 1. D Nu kan du let trække strømpen over hælen og fodryggen i retning mod spidsen af foden. E Når du har taget kompressionsstrømpen af, befinder medi 2 in 1 sig inde i strømpen.
  • Page 18 2 Aseta paljas jalka 2 in l Hyvä lukija ja hyvä potilas -liukusukan päälle siten, että varpaat osoittavat kohti medi 2 in 1 on kätevä ja tehokas taitosta. Varmista, että apuväline, joka on suunniteltu varpaiden edessä ja kantapään takana on riittävästi kangasta helpottamaan puristussukkien pukemista ja riisumista.
  • Page 19 Finnish A Levitä medi 2 in l -liukusukka lattialle. B Työnnä jalkaterä „pussiin“ mahdollisimman pitkälle. C Vedä puristussukkaa alas 2 in 1 -liukusukan alkuun saakka (nilkkaan). Käännä puristussukan yläreuna medi 2 in l -liukusukan päälle. D Voit nyt vetää sukan kantapään ja päkiän yli kohti...
  • Page 20 Magyar Hungarian medi 2 in 1 A medi 2 in 1 fel- és lehúzáshoz használható segédeszközt hagyja magától megszáradni. Használati utasítás Mellőzze a forró léghullámok, mint a sütők és fűtőtestek, vagy akár a szárítógép használatát. Kedves olvasó, kedves beteg! A medi 2 in 1 fel- és lehúzáshoz 1 Fektesse a medi 2 in 1 használható...
  • Page 21 Magyar Hungarian 7 Ehhez fogja meg a medi 2 in 1 A A medi 2 in 1 lehúzáshoz felhúzáshoz használható használható segédeszközt segédeszköz harisnyából fektesse a földre. kilátszó részét és kissé emelje B Lábát bújtassa a „tölcsérbe“ addig, amíg az eszköz engedi.
  • Page 22 Caro paziente, Piegare l’estremità lunga dell’infila calze lungo la linea. scegliendo l’infila e sfila-calze medi 2 in 1, Lei ha deciso di 2 Mettere il piede nudo sull’infilacalze medi 2 in 1. Le assicurarsi un prodotto di prima dita dei piedi sono rivolte in qualità...
  • Page 23 Italiano Italian A Appogiare lo sfilacalze medi 2 in 1 sul pavimento. B Infilare il piede nell’ausilio facendolo scivolare fin dove è possibile. C Sfilare la calza verso il basso fino all‘attacco dello sfilacalze (a livello del polpaccio). A questo punto, mettere il bordo finale della calza sull‘ausilio medi 2 in 1.
  • Page 24 2 u 1 možete prati s dnevnim rubljem u stroju za 7. Čvrsto primite dio pomagala pranje rublja na temperaturi od medi 2 u 1 koji visi iz čarape i lagano podignite petu. Sada 40°C na programu za delikatno pranje. Nemojte kemijski čistiti ili možete izvući medi 2 u 1 iz...
  • Page 25 Hrvatski Croatian A Polegnite medi 2 u 1 na pod. B Gurnite stopalo u „vreću“ koliko duboko možete. C Povucite kompresijsku čarapu do početka pomagala medi 2 u 1 (do područja lista). Sada okrenite gornju vrpcu kompresijske čarape prema dolje i preko pomagala medi 2 u 1.
  • Page 26 3 Schuif, met de stof van de medi 2 in 1 tussen de tenen • Met de medi 2 in 1 kan de geklemd, in de kous. therapeutische elastische kous gemakkelijk over de wreef en 4 Trek de kous aan over de wreef hiel getrokken worden.
  • Page 27 Nederlands Dutch A Leg de uittrekhulp medi 2 in 1 vlak op de grond. B Schuif met de voet zover mogelijk in de „zak“. C Trek de therapeutische elastische kous naar beneden tot het begin van de uittrekhulp (tot aan de kuit).
  • Page 28 2. Plasser foten (barfot) på påtrekkshjelpen medi 2 in 1. med på- og avtrekkshjelpen medi Tærne peker mot den brettede 2 in 1 har du valgt et kanten. Foran ved tærne og førsteklasses produkt. medi 2 in 1 bak på hælen skal det være er spesielt tilpasset kravene til tilstrekkelig stoff (min.
  • Page 29 Norsk Norwegian A Legg avtrekkshjelpen medi 2 in 1 flatt på gulvet. B Stikk foten inn i „posen“ så langt det går. C Brett kompresjonsstrømpen ned så langt hjelpemiddelet. (leggområdet). D Nå kan du ganske lett trekke strømpen over hælen og vristen i retning fotspissen.
  • Page 30 2 in 1, dokonali Państwo wyboru 2 Postawić gołą stopę na pomoc pierwszorzędnego produktu. do zakładania medi 2 in 1, tak aby palce stopy były Produkt medi 2 in 1, jest dostosowany specjalnie do skierowane do złożonej potrzeb wszystkich osób...
  • Page 31 Polski Polish A Położyć pomoc do zdejmowania medi 2 in 1 płasko na podłodze. B Włożyć stopę jak najdalej do „torebki”. C Zdjąć pończochę uciskową aż do początku pomocy do zdejmowania (okolica łydki). Następnie nałożyć pasek lub taśmę przytrzymującą pończochy uciskowej na pomoc medi 2 in 1.
  • Page 32 1 Estenda o auxiliar para calçar descalçar medi 2 in 1, escolheu medi 2 in 1 no chão. Dobre a um produto de primeira classe, desenvolvido de uma forma extremidade da calçadeira por completamente nova.
  • Page 33 A Estenda no chão o auxiliar parte do auxiliar para calçar para descalçar medi 2 in 1. medi 2 in 1, que ainda está por fora da meia, e levante um B Introduza o pé no “saco” até pouco o calcanhar. Agora, pode onde for possível.
  • Page 34 Swedish medi 2 in 1 Instruktion för påtagning med medi 2 in 1 Bruksanvisning 1 Lägg medi 2 in 1 platt på golvet. Vik in den långa delen av medi 2 in 1 är ett unikt hjälpmedlet längs den kombinerat på- och prickade linjen.
  • Page 35 Svenska Swedish Instruktion för avtagning med medi 2 in 1 A Lägg hjälpmedlet medi 2 in 1 platt på golvet. B Låt foten glida in så långt det går i „fickan“. C Vik ner kompressionsstrumpan så långt att strumpan överlappar hjälpmedlet.
  • Page 36 1’i yassı bir şekilde yere koyun. Sevgili Okuyucumuz, Sevgili Aracın uzun ucunu kesik çizgi Hastamız, boyunca katlayın. medi 2 in 1 yardımcı giyme ve 2 Çıplak ayağınızı medi 2 in 1 çıkarma aracıyla birinci sınıf bir yardımcı giyme aracının ürün seçmiş bulunuyorsunuz.
  • Page 37 C Kompresyon çorabınızı yardımcı çıkarma aracının ulaştığı yere kadar (baldır bölgesi) indirin. Şimdi lütfen kompresyon çorabınızın tutturma bandını veya lastiğini medi 2 in 1’in üzerine yerleştirin. D Şimdi çorabı kolayca topuğun ve ayak kemerinin üzerinden ayağınızın ucuna doğru çekebilirsiniz. E Kompresyon çorabınızı...
  • Page 38 Українська Ukrainian medi 2 in 1 1 Розправте засіб МЕДІ 2 в 1 на підлозі. Загорніть довгий кінець уздовж пунктирної Інструкції з використання лінії. Шановний читачу / шановний 2 Поставте босу ногу на допоміжну панчоху МЕДІ 2 в пацієнте! 1 так, щоб пальці ноги були...
  • Page 39 Українська Ukrainian A Розправте МЕДІ 2 в 1 на підлозі. Б Просуньте ногу у «кишеню» настільки, наскільки можливо. В Потягніть компресійну панчоху униз до початку МЕДІ 2 в 1 (область гомілки). Після цього загорніть резинку компресійної панчохи так, щоб вона була зверху...
  • Page 40 črtkani črti. Dragi bralec, dragi pacient, 2. Boso nogo položite na medi 2 in 1 je preprost in pripomoček medi 2 in 1. Pri učinkovit pripomoček, ki vam tem pazite, da bodo prsti nudi veliko pomoč pri obuvanju usmerjeni proti in sezuvanju nogavic.
  • Page 41 2 v 1. D. Primite za pripomoček medi 2 v 1 in sezujte vašo kompresijsko nogavico prek narta in pete. E. Ko nogavice sezujete, bo pripomoček medi 2 v 1 ostal...
  • Page 42 Manipulácia sa tým 6 Kompresnú pomôcku vytiahnite maximálne zhruba nemení. na šírku jednej ruky pod medi 2 v 1 sa dá bez problémov koleno, aby sa pomôcka na prať spolu s každodennou obliekanie medi dala ľahko bielizňou v automatickej práčke vytiahnuť.
  • Page 43 Slovenčina Slovakian 7 Pritom uchopte časť pomôcky A Pomôcku na vyzliekanie medi na obliekanie medi 2 v 1, ktorá 2 v 1 položte rovno na zem. ešte vyčnieva z pančuchy a mierne nadvihnite pätu. Teraz B Chodidlom vkĺznite čo najviac do „vrecúška“.