Télécharger Imprimer la page

Monacor HPB-440/SW Notice D'utilisation page 18

Booster stéréo hifi 4 canaux

Publicité

S
Tonkontrollerna (bas/diskant) måste ställas I 0 db-
läge annars kommer kanalerna att ha olika ljud I
bas/diskant
6.3 2 Högtalare.
Med två högtalare I bryggkopplat läge fås dubbla
effekten ut. Se till att högtalarna tål den höga effek-
ten för inkoppling. I detta fall skall tonkontrollerna
sättas I 0-position då annars olika klangbild fås på de
två kanalerna. Känslighetskontrollerna 3 + 6 skall
sättas lika för att ge balans I systemet.
7 Felsökning.
Om ljudet inte kommer fram när huvudenhetenslås
på kan felsökning ske enligt följande. Kontrollera
först att lysdioderna för funktion har tänts (2+7).
7.1 Lydioden lyser inte
1) Kontrollera båda säkringarna (9) på slutsteget
och även säkringen på kabeln från batteriet.
2) Kontrollera att både kablarn till slutsteget ± är rätt
anslutna.
3) Kontrollera att spänning 12 vdc finns ansluten till
remote-anslutningen. Kontrollera även huvuden-
heten. Det kan vara fel på styrningen från remo-
teanslutningen.
7.2 Dioden lyser men inget ljud
Kontrollera anslutna högtalare, kablage och anslut-
ningar.
FIN
mien tasojen sovitukseen. Etukaiuttimien (14)
äänensävyä voidaan säätää BASS- ja TREBLE-
säätimillä (4). Säätöjärjestys riippuu kaiuttimien kyt-
kentätavasta:
6.1 Neljä kaiutinta
Tasonsäätimillä = LEVEL CONTROL (3+6) voidaan
säätää tason sovitus radioon ja vastaavasti etu- ja
takakaiuttimien välinen tasapaino.
BASS- ja TREBLE-säädöt (4) muuttavat etukaiut-
timien äänensävyä.
6.2 Kolme kaiutinta
Kahden satelliitin ja yhden subwooferin kytkennässä
LEVEL CONTROL-säätimet (3+6) sovittavat äänen-
tason radion kanssa ja vastaavasti subwooferin ja
satelliittien välisen tasapainon.
BASS- ja TREBLE-säätimet muuttavat satelliitti-
kaiuttimien äänensävyä.
6.3 Kaksi kaiutinta
Äänitason sovittamiseksi autoradion kanssa molem-
pia LEVEL CONTROL-säätimiä (3+6) tulee säätä
samalla tavalla, jotta stereotasapaino säilytetään.
BASS- ja TREBLE-säätimet (4) tulee asettaa
arvoon 0 dB, sillä muutoin eri stereokanavat toistavat
eri tavoin.
7 Vianetsintä
Jos autostereojärjestelmän päällekytkemisen jäl-
keen ei ääntä kuulu, katso ensin boosterin kahta
LED:iä (2+7):
7.1 Kumpikaan LED ei pala
1) Tarkasta boosterin molemmat sulakkeet (9) ja vir-
tasyötön sulake akun luota. Vaihda vialliset sulak-
keet samanarvoisiin uusiin.
2) Tarkasta +12 V virransyöttökaapeli, sekä maa-
johto.
3) Tutki onko liittimessä RMT (12) on +12 V. -Jos ei
ole, niin irrota johto ja kokeeksi yhdistä liittimet
RMT (12) ja + 12V (11). Jos boosteri tulee nyt
päälle, vika on puuttuvassa herätejännitteessä.
18
7.3 Röd och Grön diod lyser
Den gröna dioden (7) indikerar kortslutning/överbe-
lastning. Detta betyder att skyddskretsen är akti-
verad. Korrigera den felaktiga kopplingen och låt
slutsteget vara frånslaget I minst 10 sekunder.
1) Kontrollera högtalarkablarna för ev. Kortslutning.
2) Kontrollera högtalarnas impedans.
Impedansen (motståndet) får inte understiga 2 Ω I
stereoläge och 4 Ω I mono.
3) Om slutsteget är överhettat, låt svalna av och
kontrollera ventilationen runt slutsteget.
Tarkasta autoradion +12 V lähdön (tai erillisen kyt-
kimen tai auton virtalukon liitännän) ja vahvisti-
men välinen kaapeli.
7.2 Punainen LED (2) palaa, mutta ääntä ei kuulu
1) Tarkasta kaiuttimet, kaiutinjohdot ja niiden oikea
liitäntä. Erityisesti siltakytkennässä kaiuttimien
oikea kytkentä on hyvin tärkeää.
2) Tarkasta boosterin tulojen kytkennät.
3) Tarkasta autoradion lähtöjen kytkennät.
7.3 Molemmat punainen ja vihreä LED palavat
Vihreä LED (7) on lähtöjen oikosulun, yliohjauksen
tai ylikuumenemisen merkkivalo. Tällöin suojauskyt-
kentä on aktivoitu. Suojakytkennän palauttamiseksi
normaalitilaan vika on eliminoitava ja vahvistin kyt-
kettävä pois päältä vähintään 10 s ajaksi.
1) Tarkasta ettei kaiuttimissa tai kaiutinkaapeissa
ole oikosulkua.
2) Jos syynä on yliohjaus, tarkasta kaiuttimien
impendanssit. Kaiuttimien impendanssit eivät saa
siltakytkennässä alittaa neljää Ohmia tai nelika-
navaisessa kytkennässä kahta Ohmia.
3) Jos syynä on ylikuumeneminen, anna boosterin
jäähtyä ja paranna ilmankiertoa.
8 Specifikationer.
Frekvensomfång: . . . . . 10-30 000 Hz
Uteffekt max
HPB-460/.. : . . . . . . . . 4 x 120 w
HPB-440/.. : . . . . . . . . 4 x 80 w
Uteffekt RMS.
HPB-460/.. : . . . . . . . . 4 x 60 w
HPB-440/.. : . . . . . . . . 4 x 40 w
Impedans: . . . . . . . . . . . 4 x 2 Ω, Bryggkopplat
2 x 4 Ω
Ingångar: . . . . . . . . . . . . justerbar,
0,1-1,0 volt 10 kΩ.
Kanalseparation: . . . . . . >50 db
Störavstånd . . . . . . . . . . >80 db
Distortion: . . . . . . . . . . . <0,1 %
Spänningsmatning: . . . . 11-16 V ,
55 A max. (HPB-460/..),
35 A max. (HPB-440/..),
Minus till jord
Dimensioner BxHxD . . .
HPB-460/.. : . . . . . . . . 240 x 56 x 370 mm
HPB-440/.. : . . . . . . . . 240 x 56 x 320 mm
Vikt
HPB-460/.. : . . . . . . . . 2,3 kg
HPB-440/.. : . . . . . . . . 2,2 kg
Data kan ändras från tillverkaren utan föregående
meddelande.
8 Tekniset tiedot
Taajuusalue: . . . . . . . . . 10-30 000 Hz
Lähtöteho, maks.
HPB-460/.. : . . . . . . . . 2 x 120 W
HPB-440/.. : . . . . . . . . 2 x 80 W
Lähtöteho, RMS
HPB-460 / .. : . . . . . . . 2 x 60 W
HPB-440 / .. : . . . . . . . 2 x 40 W
Lähtöimpedanssi: . . . . . 4 x 2 Ω,
siltakytkennällä 2 x 4 Ω
Tulot, 2 x linja: . . . . . . . . säädettävä
0,1–1V/10 kΩ
Kanavaerotus: . . . . . . . . > 50 dB
Signaali-kohinasuhde: . . > 80 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Virtalähde: . . . . . . . . . . . 11–16 V ,
55 A maks. (HPB-460/..),
35 A maks. (HPB-440/..),
runko on maa.
Mitat (L x H x D)
HPB-460/.. : . . . . . . . . 240 x 56 x 370 mm
HPB-440/.. : . . . . . . . . 240 x 56 x 320 mm
Massa
HPB-460/.. : . . . . . . . . 2,3 kg
HPB-440/.. : . . . . . . . . 2,2 kg
Tiedot valmistajan antamia.
Muutosoikeus pidätetään.

Publicité

loading