Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HPB-504
Best.-Nr. 14.2050
4kanalige Car-HiFi-Endstufe
4-Channel Car HiFi Power Amplifier
Amplificateur HiFi Embarquée, 4 Canaux
Booster HiFi a 4 Canali per Auto
Montageanleitung • Mounting instructions
Notice d'utilisation • Istruzioni per il montaggio
Veiligheidsvoorschriften • Consejos de seguridad
Sikkerhedsoplysninger • Säkerhetsföreskrifter
Turvallisuudesta

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monacor CARPOWER HPB-504

  • Page 1 HPB-504 Best.-Nr. 14.2050 4kanalige Car-HiFi-Endstufe 4-Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur HiFi Embarquée, 4 Canaux Booster HiFi a 4 Canali per Auto Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio Veiligheidsvoorschriften • Consejos de seguridad Sikkerhedsoplysninger • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta...
  • Page 2 Vor der Montage ... Prior to Mounting ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem neuen Gerät von We wish you much pleasure with the new unit by CAR- CARPOWER. Diese Anleitung soll Ihnen eine schnelle POWER. With these operating instructions a quick and und einfache Montage ermöglichen.
  • Page 3 channel 3 + 4 channel 1 + 2 line in level mode highpass level mode highpass power protection 100mv 100mv flat flat flat/highpass flat/highpass +12v ground fuse bridge mode bridge mode 11 12 13 Front Speaker L Speaker R min. 2 Ω min.
  • Page 4: Table Des Matières

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und 1.2 Rückseite dann immer die beschriebenen Bedienelemente Anschlüsse 10 Sicherung 30 A; eine durchgebrannte Sicherung und Anschlüsse. nur durch eine gleichen Typs ersetzen 1.1 Frontseite 11 Anschluß für die Versorgungsspannung +12 V 1 Anzeige „protection“...
  • Page 5: Vorsicht Bei Hohen Lautstärken

    3 Vorsicht bei hohen Lautstärken Wegen der beim Bremsen auftretenden Kräfte 6.1.2 Anschluß „ground“ (12) Den Masseanschluß „ground“ über ein Kabel mit muß die Endstufe an einer mechanisch stabilen Stellen Sie die Lautstärke nie sehr hoch ein. einem Querschnitt von mindestens 10 mm (z.
  • Page 6: Brückenbetrieb

    6.2.2 Brückenbetrieb (Abb. 4) ch3+ = Pluspol Lautsprecher links hinten Anschluß der Eingänge bleibt trotz Brückenschal- ch3- = Minuspol Lautsprecher links hinten tung unverändert (Abb. 5). Die Impedanz des Sub- Den Ausgang des linken Kanals am Autoradio über woofers darf jedoch 4 Ω nicht unterschreiten. Beim ein Y-Kabel (z.
  • Page 7: Pegel Anpassen

    Für Baßlautsprecher oder einen Subwoofer den 8 Fehlerbeseitigung 8.3 Rote LED „protection“ leuchtet Schalter „mode“ drücken (Position „low“). Der Tief- Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen Ist nach dem Einschalten der Car-HiFi-Anlage kein paß ist eingeschaltet, und die mittleren sowie hohen Kurzschluß...
  • Page 8 Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements (8) est entièrement à gauche visualiser les éléments et branchements. sur la position “flat” (pour les haut-parleurs large bande) 1.1 Face avant 8 Réglage “highpass” pour la fréquence de 1 LED “protection”: brille lorsque le circuit de pro- coupure des passe-haut dans les canaux 1 et 2 Table des matières...
  • Page 9: Attention: Volumes Élevés

    Lorsque l’appareil est définitivement retiré du ser- Pour permettre une évacuation correcte de la cha- 6.1.2 Borne “ground” (12) vice, vous devez le déposer dans une usine de leur dégagée par l’amplificateur, veillez à assurer Reliez la borne “ground” via un câble de section de recyclage adaptée.
  • Page 10: Mode Bridgé

    6.2.2 Mode bridgé (schéma 4) ch3+: pôle plus HP gauche arrière reste inchangé malgré la connexion en bridge Reliez la sortie du canal gauche de l’autoradio via ch3-: pôle moins HP gauche arrière (schéma 5). L’impédance du subwoofer ne doit cependant pas être inférieure à...
  • Page 11: Adaptation Des Niveaux

    Pour les haut-parleurs de grave ou un subwoofer, 8 Solution des problèmes tection” (1) s’allume lorsque ce circuit est activé. enfoncez la touche “mode” (position “low”; le filtre Vérifiez le câble haut-parleur (court-circuit?) et Si lors de l’allumage de l’installation, aucun son l’impédance des haut-parleurs (mode 2 canaux: 2 Ω...
  • Page 12 HPB-504 2 Opgelet bij hoge geluidsvolumes 4 Aansluitingen Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Stel het volume nooit te hoog in. Uitzonderlijk De eindversterker mag uitsluitend door gekwalifi- schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen. ceerd personeel op het elektrische circuit van de nemen.
  • Page 13 HPB-504 2 Forsigtighed ved høje volumen 4 Tilslutninger Der må aldrig skrues for højt op for volumen. Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Tilslutning af HiFi-forstærkeren til bilens elektriske Meget kraftig lyd kan beskadige hørelsen. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset system må...
  • Page 14 Jos laite poistetaan lopullisesti käytöstä, se tulee Käytä asennuksessa kuusiokoloruuveja. Kiinnitä antaa jätteenkäsittelylaitoksen hävitettäväksi. vahvistin tukevasti neljällä ruuvilla. Copyright © by MONACOR ® International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. www.monacor.com 04.01.01...

Ce manuel est également adapté pour:

14.2050