Page 1
4-Kanal-Car-HiFi-Endstufe 4-Channel Car HiFi Power Amplifier HPB-604 Bestell-Nr. • Order No. 14.2490 MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MONTAGE-INSTRUCTIE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA MONTAŻOWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 3
➀ ➁ 11 12 14 15 Front Speaker L Speaker R min. 2 Ω min. 2 Ω D 4-Kanalbetrieb GB 4-channel operation Chassis L Rear On = 12 V F Mode 4 canaux Front L Funzionamento a 4 canali Fuse NL 4-kanaals werking Chassis 50 A...
1 Einsatzmöglichkeiten oberer Regler für die Kanäle 1 und 2, und zu einem gefährlichen Geschoss wird . Die Endstufe HPB-604 ist speziell für Car- unterer Regler für die Kanäle 3 und 4 • Während des Betriebs kann das Gerät sehr...
• Um die entstehende Wärme der Car-HiFi- 6.2 Eingänge eingesetzt werden und sind am Autoradio Endstufe ableiten zu können, muss eine keine Ausgänge für einen Subwoofer-Ver- Die beiden Eingangsbuchsen INPUT (2) ausreichende Belüftung gewährleistet sein . stärker vorhanden, können die Eingänge des über Cinch-Kabel mit den entsprechenden Subwoofer-Verstärkers an die Buchsen OUT- •...
. Die Endstufe bleibt jedoch noch zur Car-HiFi-Endstufe überprüfen . Sind die Änderungen vorbehalten . Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
4 Trimming controls BASS EQ for bass boost- loose and turn into a dangerous projectile . ing up to 12 dB at 50 Hz: The power amplifier HPB-604 has especially • During operation, the unit may become upper control for the channels 1 and 2, been designed for car HiFi systems and is able very hot .
• As forces occur during braking, the power is not equipped with line outputs, the speaker 6.4 Speakers amplifier must tightly be screwed to a outputs of the car radio can be connected It is possible to use full range speakers (2-way mechanically stable place .
(e . g . switch off the car the controls: if the volume of the low fre- radio) to reset the protective circuit . All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may...
1 Possibilités d’utilisation réglage supérieur pour les canaux 1 et 2, terie de la voiture, soyez très prudent ; en L’amplificateur HPB-604 est spécialement réglage inférieur pour les canaux 3 et 4 cas de court-circuit, des courants très élevés conçu pour une installation dans des systèmes et donc dangereux peuvent circuler .
5 Montage dure suffisant) . Il faut enlever tout point de laque Canal gauche sur canal 1 sur le point de contact . Canal droit sur canal 2 Lorsque vous choisissez le lieu d’installation 2 . Pour éviter tout bouclage de masse, la masse de Subwoofer L (G) sur canal 3 de l’appareil, respectez impérativement les l’autoradio doit être placée à...
à l’amplificateur . Tout droit de modification réservé . Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Page 13
12 dB a 50 Hz: • Usare particolare cura nel collegare il finale Il finale di potenza HPB-604 è previsto spe- regolatore superiore per i canali 1 e 2, di potenza hi-fi con la batteria dell’auto . Nel cialmente per impianti hi-fi nelle auto, e può...
Page 14
5 Montaggio 6.1.3 Tensione di comando 6.3 Uscita Line per l’accensione Alle due prese OUTPUT (9) è presente il Nella scelta di un posto per il montaggio Il finale di potenza hi-fi per auto si accende e segnale mono degli ingressi 1 – 4 . Se nell’im- occorre assolutamente considerare i seguenti si spegne tramite una tensione di comando pianto car-hifi si deve inserire un amplificatore...
Page 15
. 5) Controllare gli altoparlanti collegati . Con riserva di modifiche tecniche . La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
Page 16
• Ga zorgvuldig te werk, wanneer u de uit- onderste regelaar voor kanalen 3 en 4 De uitgangsversterker HPB-604 is speciaal ont- gangsversterker van de auto-installatie op worpen voor auto-installaties, en kan vier full 5 Trimregelaars HP om de scheidingsfrequen- de autobatterij aansluit .
5 Montage 2 . Om aardlussen te vermijden, moet de massa van Indien de autoradio niet is uitgerust met in- de autoradio worden verbonden met hetzelfde gangen voor een subwoofer-versterker, ver- Hou bij de keuze van de montageplaats in punt waarmee de uitgangsversterker met de bind dan de ingangen van de kanalen 3 en 4 elk geval rekening met de volgende punten: massa is verbonden .
+12 V aanwezig Wijzigingen voorbehouden . ratuur . Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
Page 19
• Durante su funcionamiento, el amplificador Ajuste superior para los canales 1 y 2, El amplificador HPB-604 ha sido especial- se puede calentar bastante; se recomienda ajuste inferior para los canales 3 y 4 mente diseñado para sistemas de car audio...
amplificador de car audio, debe asegurarse 6.2 Entradas 6.3 Salida línea una ventilación suficiente . Conectar las dos tomas de entrada INPUT (2) La señal mono de las entradas 1 hasta 4 está vía cables con conectores RCA a las corres- disponible en las dos tomas OUTPUT (9) .
. Manual de instrucciones protegido por el copyright de 4) Comprobar los cables del altavoz para inter- 3) Ajustar la fuente de señal, p . ej . la radio MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ® rupción .
Page 22
Podczas pracy urządzenie może się znacz- 1 Zastosowanie nie nagrzewać . Dlatego też, nie wolno w 5 Regulator HP do ustawienia częstotliwości Wzmacniacz mocy HPB-604 został specjalnie pobliżu wzmacniacza umieszczać żadnych granicznej filtru górnoprzepustowego: zaprojektowany do użytku w systemach car przedmiotów wrażliwych na temperaturę...
• Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca 6.2 Wejścia 6.4 Głośniki wokół wzmacniacza do jego schłodzenia . Do wzmacniacza można podłączyć następu- Podłączyć wzmacniacz do wyjścia liniowego • jące typy głośników (systemy dwu lub trój- Wzmacniacz powinien być stabilnie i radia samochodowego . Jeżeli radio nie po- drożne): pełnopasmowe, średniowysokoto- pewnie umocowany w samochodzie, aby siada wyjścia liniowego można zastosować...
8 Wykrywanie i usuwanie 6.4.4 Praca w trybie trójkanałowym 7.2 Ustawianie poziomu oraz podbicia w zakresie basu Zobaczyć rys . 6 . usterek CH 1 L+ styk dodatnii głośnik lewy Wskazówka Aby obniżyć maksymalnie Na podstawie wskaźnika POWER (14) oraz CH 1 L− styk ujemny głośnik lewy poziom zakłóceń...
Waga: � � � � � � � � � � � � � � � � � �3,2 kg Z zastrzeżeniem do możliwych zmian . Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Page 26
3 . • • Hvis forstærkeren benyttes til andre formål, 12 V strømforsyningskablet fra batteriet Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER- ® end den oprindeligt er beregnet til, hvis den til HiFi-forstærkeren bør være så kort som NATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna in- ikke er tilsluttet korrekt, hvis den betjenes muligt .
Page 27
3 Kiinnitys maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mah- sivulla 3 . Kiinnityspaikkaa valittaessa on seuraavat sei- dollisista välittömistä tai välillisistä vahin- Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIO- kat joka tapauksessa huomioitava: ® goista, jos laitetta on käytetty muuhun kuin NAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa •...