Machine de nettoyage portative pour filtres à particules diesel (dpf) (24 pages)
Sommaire des Matières pour SPX RD7100
Page 1
RD7100 ™ Utility cable and pipe locator range User guide Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Guide d’utilisation 用户指南 90/UG103INT/04...
Page 2
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL FRANÇAIS 中文 ČESKÝ...
Page 3
There are also some live cables which the RD7100 will not be able RD7100 locators incorporate an Enhanced Self-Test feature. In addition to the to detect in Power mode.
Page 4
RD7100 locator Locator features Keypad 25. Sonde icon: Indicates that a sonde signal source is selected. LCD with auto backlight. 26. Line icon: Indicates that a line signal Speaker. source is selected. Battery compartment. 27. Compass: Shows the orientation Optional Lithium-Ion battery pack.
Page 5
Tx-1, Tx-5 and Tx-10 transmitters Transmitter features Transmitter screen icons Keypad. 10. Battery level indicator. LCD. 11. Operation mode readout. Removable accessory tray. 12. Standby icon. D-cell battery tray. 13. Output level indicator. Optional Lithium-Ion battery pack. 14. Clamp icon: Indicates when a signal clamp or other accessory is connected.
Page 6
(applies to both locators and transmitters). Setting up your system The RD7100 locator and transmitter menus allow you to select or change system options. Once entered, the menu is navigated using the arrow keys. Navigation is consistent on both the transmitter and the locator. When in the menu, most on-screen icons will temporarily disappear and the menu options will appear in the bottom left-hand corner of the display.
Page 7
• MODEL: Match the transmitter setting to the model of your locator. Note that when browsing the locator menu, the keys act as left and right arrows. • MAX V: Set the output voltage to maximum (90V). When browsing the transmitter menu, the keys act as left and right arrows.
Page 8
Passive frequency detection takes advantage of signals that are already present on buried metallic conductors. The RD7100 supports up to three types of passive frequencies: Power, Radio and CPS* signals. You can detect these frequencies without the aid of the transmitter.
Page 9
This is particularly useful with live insulated cables as it removes the need to disable the power and break the line. Dependent on the model selected, the RD7100 offers a choice of up to 4 locate modes, each of which is designed for specific uses, depending on what task is being carried out.
Page 10
The plug connector is connected to the output of the transmitter and is used to put a signal onto a line and trace it from a domestic mains plug to the service cable in the The RD7100 locator can use an internal GPS module (GPS models only) to be able to street.
Page 12
Spannung stehende Kabel, die der RD7100 im Strommodus typischen Prüfungen der Anzeige- und Leistungsfunktionen sendet der RD7100 nicht finden kann. Der RD7100 zeigt nicht an, ob das empfangene Signal von einem im Selbsttest Testsignale an seine Ortungsregelkreise, um ihre Integrität und einzelnen Kabel ausgeht oder ob es sich um mehrere dicht gepackte Kabel handelt.
Page 13
RD7100 Empfänger Merkmale des Empfängers Tastatur/Bedienfeld 18. Lautstärke LCD mit automatischer 19. Symbol für Radiomodus Hintergrundbeleuchtung 20. Symbol für Stromnetzmodus Lautsprecher 21. Symbol für Zubehör / Messung Batteriefach 22. Symbol für Rahmenantenne Optionaler Lithium-Ionen-Akkusatz angeschlossen Zubehörbuchse 23. numerische Anzeige für Frequenz / Strom / Menü...
Page 14
Tx-1, Tx-5 und Tx-10 Sender Merkmale des Senders Bildschirmsymbole des Senders Tastatur/Bedienfeld 10. Batterieladung 11. Betriebsmodus-Anzeige Abnehmbares Zubehörstaufach 12. Standby-Symbol D-Zellen-Batteriefach 13. Ausgangsleistungs-Anzeige Optionaler Lithium-Ionen-Akkusatz 14. Zangensymbol: Zeigt an, ob eine Tastatur/Bedienfeld Signalzange oder anderes Zubehör des Senders angeschlossen ist. 15.
Page 15
Dieser Leitfaden ist nur als Kurzübersicht zu verstehen. Wir empfehlen, die Schalten Sie den Empfänger oder Sender durch Drücken der Taste ein. vollständige Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie den RD7100 Empfänger in Nach dem Einschalten haben die Tasten folgende Funktionen: Betrieb nehmen.
Page 16
Menüoptionen am Sender • VOL: Einstellung der Lautstärke von 0 (stumm) bis 3 (lauteste) Über die Menüs des RD7100 Empfängers und Senders können Systemoptionen • FREQ: Aktivieren oder Deaktivieren der einzelnen Frequenzen ausgewählt oder geändert werden. Nach Aufrufen wird im Menü mit Hilfe der Pfeiltasten •...
Page 17
Der Sender kann ein Signal auf dreierlei Weise übertragen: Sie der Betriebsanleitung. Direkte (galvanische) Ankopplung Der RD7100 Empfänger ist so auszurichten, dass das Blatt des Bei einer direkten Ankopplung wird der Sender direkt an die Rohrleitung oder das Kabel Empfängers senkrecht zum Verlauf des angeklemmt, die bzw.
Page 18
Wenn eine Direktanschluss (galvanische Kopplung) an ein Rohr oder ein Kabel nicht möglich oder der Induktionsmodus nicht geeignet ist, kann eine Sendezange verwendet Je nach Modell bietet der RD7100 die Auswahl von bis zu 4 Ortungsmodi, die jeweils werden. Die Zange wird an den Zubehörausgang des Senders angeschlossen und dient an bestimmte Einsätze angepasst sind, abhängig von der gerade ausgeführten...
Page 19
Rohrleitungen oder Kanäle eingeführt werden. Einige eignen sich zum Durchblasen in Rohrleitungen. Einige RD7100 Modelle können eine Vielzahl Sonden mit verschiedenen RD Manager ist der PC-Companion des RD7100 Ortungssystems. Er ermöglicht es Frequenzen orten, einschließlich der Ortungsfrequenzen der Schubkabelsysteme Ihnen, Ihren Empfänger zu verwalten und an Ihren Bedarf anzupassen. Der RD Manager...
Page 20
Eine optionale, von Radiodetection bereitgestellte Stromquelle ist evtl. erforderlich, um die Software Ihres Senders zu aktualisieren. Pflege und Wartung RD7100 Empfänger und Sender sind robust, beständig und wetterfest. Sie können jedoch die Lebensdauer Ihres Geräts verlängern, indem Sie die folgenden Pflege- und Wartungsrichtlinien befolgen:...
Page 22
U moet dus voorzichtig te werk gaan. Er zijn ook RD7100 kabelzoekers beschikken over een verbeterde zelftestfunctie. Naast een aantal kabels die onder spanning staan die de RD7100 niet kan detecteren in gewoonlijke controles voor weergave- en voedingsfuncties, past de RD7100 de stroommodus.
Page 24
Zenders Tx-1, Tx-5 en Tx-10 Functies zender Pictogrammen zenderscherm Toetsenbord. 10. Indicatie batterijniveau. LCD-scherm. 11. Meting bedieningsmodus. Afneembare accessoirebak. 12. Pictogram stand-by. D-cel batterijhouder. 13. Indicatie uitgangsniveau. Optionele lithium-ion accu. 14. Pictogram zendtang: Geeft aan dat Toetsenbord zender er een signaalzendtang of ander accessoire is aangesloten.
Page 25
KO RT I N D R U K K E N ● ■ ■ ■ ● LA N G I N D R U K K E N De RD7100 kabelzoekers en zenders kunnen worden gevoed via D-cel alkalinebatterijen; Open het menu. Schakel de voeding uit.
Page 26
Menuopties zender • VOL: Past het luidsprekervolume aan van 0 (stil) tot 3 (luidst). In de menu's van de RD7100 kabelzoeker of zender kunt u systeemopties selecteren of • FREQ: Inschakelen of uitschakelen van individuele frequenties. wijzigen. Als u het menu geopend hebt, kunt u er met de pijltjestoetsen doorheen bladeren.
Page 27
De zender kan door middel van drie verschillende methodes een signaal aanbrengen: De RD7100-kabelzoeker is ontwikkeld voor Directe verbinding gebruik met het 'blad' van de kabelzoeker In een directe verbinding kunt u de zender direct verbinden met de pijpleiding of kabel haaks op het pad van de kabel of leiding die die u wilt zoeken met behulp van de rode meegeleverde Direct Connect-aansluiting.
Page 28
Dit is vooral handig bij geïsoleerde onder Afhankelijk van het geselecteerde model heeft de RD7100 de keuze uit 4 lokalisatiemodi, spanning staande kabels, omdat u de spanning niet uit hoeft te schakelen en de kabel die allemaal ontwikkeld zijn voor specifieke gebruiken, afhankelijk van de taak die verbinding te verbreken.
Page 29
Ze kunnen bevestigd worden aan een flexibele duwkabel zodat ze door leidingen geduwd kunnen worden. Sommige zijn geschikt om door De RD Manager is het bijpassende programma van het RD7100-kabelzoekersysteem op leidingenwerk (ducts) te blazen. Sommige modellen van de RD7100 kunnen een de computer, waarmee u uw kabelzoeker kunt beheren en aanpassen.
Page 30
WAARSCHUWING! Probeer dit apparaat niet te reinigen als het ingeschakeld is of aangesloten op een stroombron, inclusief batterijen, adapters en kabels die RD7100 kabelzoekers met GPS zijn uitgerust met een systeem dat ingeschakeld kan onder stroom staan. worden om ze te dwingen uit te schakelen als ze na de verwachte onderhoudsdatum/ Controleer wanneer mogelijk of het apparaat schoon en droog is.
Page 32
También existen algunos cables con tensión que no pueden ser detectados por Los localizadores RD7100 incorporan una función de comprobación automática. el RD7100 en el modo Potencia. El RD7100 no indica si una señal es de un solo Además de las comprobaciones habituales para funciones de visualización y cable o de varios muy cercanos.
Page 33
Localizador RD7100 Características del localizador Teclado 21. Icono de Medición/Accesorios. Pantalla LCD con retroiluminación 22. Icono de bastidor en A. automática. 23. Lectura de frecuencia/corriente/menú. Altavoz. 24. Ícono de los modos Antena: Indica la selección del modo antena: Compartimento de la batería.
Page 34
Transmisores Tx-1, Tx-5 y Tx-10 Características Iconos de la pantalla del transmisor del transmisor Teclado. 10. Indicación del nivel de la batería. Pantalla LCD. 11. Lectura del modo de operación. Bandeja de accesorios extraíble. 12. Icono de espera. Bandeja de la batería tipo D. 13.
Page 35
Uso por primera vez Teclas del localizador Los localizadores y transmisores RD7100 pueden ser recibir alimentación mediante pilas alcalinas o de NiMH de tipo D, o por una batería de Li-Ion opcional. TE CLA ●...
Page 36
Opciones de menú del transmisor • VOL: Ajusta el volumen del altavoz de 0 (silencio) a 3 (más alto). Los menús del localizador y transmisor RD7100 permiten seleccionar o modificar las • FREC: Activa o desactiva frecuencias individuales. opciones del sistema. Una vez que se entra en el menú, se navega mediante las teclas de •...
Page 37
El localizador RD7100 está diseñado para Siempre debe utilizarse el ajuste más bajo de potencia necesario para rastrear el servicio funcionar con la «hoja» del localizador de objetivo para reducir al mínimo el riesgo de obtener pistas falsas.
Page 38
Siga siempre instrucciones de excavación seguras. *Específico del modelo. El localizador RD7100 puede medir y visualizar la profundidad de servicios, localizar la Power Filters corriente de la señal y la orientación del cable o la tubería con respecto al localizador.
Page 39
Se pueden fijar a Flexrods para que puedan ser empujadas por RD Manager es el programa para PC del sistema de localizador RD7100 que le permite las tuberías o conductos y algunas son adecuadas para soplar a través de conductos.
Page 40
Formación Radiodetection proporciona servicios de formación para la mayoría de los productos El localizador RD7100 puede utilizar un módulo de GPS interno (solo los modelos con de Radiodetection. Nuestros instructores cualificados capacitarán a los operarios de GPS) para poder detectar y almacenar su latitud, longitud y hora UTC precisa junto con equipos u otro personal en el lugar deseado o en la sede de Radiodetection.
Page 42
SurveyCERT+ et RD Manager. • Nom du contact, adresse électronique et numéro de téléphone • Pays de résidence. Les certificats de conformité du récepteur RD7100 et de la gamme des générateurs Tx www.radiodetection.com. sont disponibles sur De temps à autre, Radiodetection peut sortir un nouveau logiciel permettant d'améliorer la performance ou d'ajouter de nouvelles fonctionnalités à...
Page 43
Récepteur RD7100 Caractéristiques du récepteur Console 22. Icône Arceau. 23. Relevé fréquence / courant / menu. Écran LCD avec rétroéclairage automatique. 24. Icône mode Antenne : Indique la sélection du mode antenne : Haut-parleur. Crête / Crête+ / Nul / Orientation. Compartiment de batterie. 25. Icône Sonde : indique qu'une source de Bloc de batterie lithium-ion en option.
Page 44
Générateurs Tx-1, Tx-5 et Tx-10 Fonctions du générateur Icônes sur l'écran du générateur Console. 10. Indicateur de charge des batteries. Écran LCD. 11. Relevé du mode de fonctionnement. Bac de rangement des accessoires amovible. 12. Icône Veille. Support de batterie type D. 13.
Page 45
● ■ ■ ■ ● PR E S S I ON LON G U E Les récepteurs RD7100 et leurs générateurs peuvent être alimentés par des piles alcalines de type D, des batteries NiMH de type D ou un bloc de batterie lithium-ion Accès au menu.
Page 46
Options du menu du générateur • VOL : règle le volume sonore de 0 (muet) à 3 (le plus fort). Les menus du récepteur RD7100 et de son générateur vous permettent de sélectionner • FREQ : active ou désactive les fréquences individuelles.
Page 47
Le générateur peut appliquer un signal selon trois méthodes différentes : Le récepteur RD7100 est conçu pour fonctionner avec sa « lame » perpendiculaire Raccordement direct au cheminement du câble ou de la Le raccordement direct signifie que vous raccordez le générateur directement au câble...
Page 48
La détection de fréquences passives s'appuie sur les signaux déjà présents dans Le récepteur RD7100 est en mesure de calculer et d'afficher la profondeur du réseau, les conducteurs métalliques enterrés. Le récepteur RD7100 localise trois types de la valeur du courant de localisation et l'orientation relative du câble ou de la canalisation...
Page 49
Certains modèles de récepteur RD7100 sont en mesure de détecter certaines RD Manager est l'assistant PC du système de détection RD7100 et vous permet fréquences de sonde, et notamment celles transmises par les systèmes de jonc de de gérer et de personnaliser votre détecteur.
Page 50
AVERTISSEMENT ! Ne nettoyez pas cet équipement lorsqu'il est sous tension ou connecté à une source d'alimentation, y compris à des piles, adaptateurs et Les récepteurs RD7100 avec GPS sont dotés d’une fonction à activer lorsque vous câbles sous tension. souhaitez planifier la maintenance. Cela permet de bloquer le récepteur lorsque la date Veillez à...
Page 61
• Název společnosti a adresa, včetně země SurveyCERT a RD Manager. • Kontaktní jméno, e-mailovou adresu & číslo telefonu Také prohlášení o shodě pro modelovou řadu lokátorů RD7100 a řadu vysílačů Tx • Zemi trvalého pobytu. naleznete na stránce www.radiodetection.com.
Page 62
Lokátor RD7100 Popis lokátoru 25. Ikona sondy: Uvádí, že je zvolen režim Klávesnice. trasování sondy. LCD displej s automatickým podsvícením. 26. Ikona vedení: Uvádí, že je zvolen Reproduktor. režim trasování liniového vedení. Pouzdro pro baterie. 27. Kompas: zobrazuje směr vyhledávaného vedení nebo sondy Volitelný...
Page 63
Vysílače Tx-1, Tx-5 a Tx-10 Popis vysílače Ikony na obrazovce vysílače Klávesnice 10. Indikátor úrovně baterií LCD displej. 11. Údaj o provozním režimu Odnímatelná schránka pro základní příslušenství. 12. Ikona pohotovostního režimu. Pouzdro pro alkalické D-baterie. 13. Indikátor úrovně výstupu. Volitelný...
Page 64
K RÁTKÉ STLAČENÍ ● ■ ■ ■ ● DL OU H É ST LA Č EN Í Lokátory a vysílače RD7100 mohou být napájeny pomocí D-článkových alkalických baterií, D-článkových NiMH baterií nebo originálního Lithium-iontového (Li-Ion) Vstup do menu. Vypnutí.
Page 65
Možnosti nabídky menu vysílače • HLAS: Nastavení hlasitosti reproduktoru od 0 (tichý) po 3 (nejvyšší hlasitost). Díky nabídkám lokátoru a vysílače RD7100 můžete zvolit nebo změnit systémová • FREKV: Povolení nebo zakázání jednotlivých frekvencí. nastavení. Po vstupu do nabídky menu použijte pro listování klávesy se šipkami.
Page 66
Vysílač může aplikovat signál pomocí tří různých metod: technik naleznete v Provozním manuálu. Přímé připojení Lokátor RD7100 je navržen k takovému provozu, kdy jeho „čepel“ směřuje kolmo k U přímého připojení se vysílač připojí přímo k potrubí nebo kabelu, které si přejete trase lokalizovaného kabelu nebo potrubí.
Page 67
Lokalizační režimy výstupu vysílače a zajišťují tak možnost aplikování lokalizačního signálu na izolovaný V závislosti na vybraném modelu nabízí RD7100 možnost až 4 lokalizačních režimů, živý vodič. Tato možnost je právě vhodná zejména pro kabely pod napětím, protože tak z nichž každý byl navržen pro specifické použití závisející na tom, jaký úkon má být odpadá...
Page 68
Konektor na živý vodič lze použít pro přímou galvanickou aplikaci signálu do NN Lokátor RD7100 může použít interní GPS modul (pouze modely s GPS) pro detekci a kabelů pod napětím. Toto zařízení smí používat pouze dostatečně kvalifikovaný...