SPX RADIODETECTION RD7100 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RADIODETECTION RD7100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RD7100
Utility cable and pipe locator range
User guide
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Guide d'utilisation
用户指南
Uživatelská příručka
‫دليل املستخدم‬
90/UG103INT/07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPX RADIODETECTION RD7100

  • Page 1 RD7100 ™ Utility cable and pipe locator range User guide Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Guide d’utilisation 用户指南 Uživatelská příručka ‫دليل املستخدم‬ 90/UG103INT/07...
  • Page 2 ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL FRANÇAIS 中文 ČESKÝ ‫عريب‬...
  • Page 3: About This Guide

    Preface About this guide CAUTION: This guide provides basic operating instructions for the RD7100 locator and transmitter. It also contains important safety information and guidelines and as such should be read in its entirety before attempting to operate the RD7100 locator and transmitter. This guide is intended as a quick reference guide only.
  • Page 4 WARNING! Direct connection to live conductors is POTENTIALLY LETHAL. Direct connections to live conductors should be attempted by fully qualified personnel only using the relevant products that allow connections to energized lines. WARNING! The transmitter is capable of outputting potentially lethal voltages. Take care when applying signals to any pipe or cable and be sure to notify other technicians who may be working on the line.
  • Page 5 3 Year Extended Warranty RD7100 locators and transmitters are covered by a 1 year warranty as standard. Customers can extend their warranty period to a total of 3 years by registering their products within 3 months of purchase. There are 2 ways to register your product: 1.
  • Page 6 RD7100 locator 13 14 GPS active, seeking satellite lock GPS satellite lock acquired 3-5 satellites locked 6-8 satellites locked 9-11 satellites locked 12 or more satellites locked...
  • Page 7 Locator features Keypad 25. Sonde icon: Indicates that a sonde signal source is selected. LCD with auto backlight. 26. Line icon: Indicates that a line signal Speaker. source is selected. Battery compartment. 27. Compass: Shows the orientation Optional Lithium-Ion battery pack. of the located cable or sonde relative Accessory connector.
  • Page 8 Tx-1, Tx-5 and Tx-10 transmitters...
  • Page 9 Transmitter features Transmitter screen icons Keypad. 10. Battery level indicator. LCD. 11. Operation mode readout. Removable accessory tray. 12. Standby icon. D-cell battery tray. 13. Output level indicator. Optional Lithium-Ion battery pack. 14. Clamp icon: Indicates when a signal clamp or other accessory is connected. Transmitter keypad 15.
  • Page 10 Keypad actions and shortcuts Switch the locator or transmitter on by pressing the key. Once powered up, the keys function as follows: Locator keys K EY ●   S H O R T P R E S S ● ■ ■ ■ ● LON G P R E S S Enter the menu.
  • Page 11: Before You Begin

    Before you begin IMPORTANT! This guide is intended to be a quick reference guide. We recommend you read the full operation manual before you attempt to operate the RD7100 locator. First use The RD7100 locators and transmitters can be powered by D-cell alkaline batteries, D-cell NiMH batteries, or by an accessory Lithium-Ion (Li-Ion) battery pack.
  • Page 12 Note that when browsing the locator menu, the keys act as left and right arrows. When browsing the transmitter menu, the keys act as left and right arrows. To navigate menus: Press the key to enter the menu. Use the keys to scroll through the menu options.
  • Page 13 • MODEL: Match the transmitter setting to the model of your locator. • MAX V: Set the output voltage to maximum (90V). Examples of using the menu, selecting options and making changes: Locator mains power frequency To select the correct frequency (50 or 60Hz) for your country or region’s power supply: Press the key to enter the menu.
  • Page 14 Locating pipes and cables For more detailed descriptions of using the locator and transmitter, and for detailed locate techniques, refer to the Operation Manual. The RD7100 locator is designed to operate with the ‘blade’ of the locator perpendicular to the path of the cable or pipe being located.
  • Page 15: Direct Connection

    Locating with Active Frequencies Active frequencies are applied to the target pipe or cable using the transmitter, and provide the most effective way of tracing buried pipes or cables. Generally speaking, it is better to use a low frequency on larger, low impedance utilities, and move to a higher frequency on smaller, high impedance utilities.
  • Page 16 Power Filters RD7100PL and PLG locators allows operators to take advantage of the harmonic signals found on power networks. Once in Power Mode, press the key to switch out of Radiodetection’s sensitive Power Mode and scroll through five individual Power Filters. This enables operators to establish if a single large power signal comes from one source or from the presence of multiple cables.
  • Page 17: Using Accessories

    Using accessories The locator and transmitter are compatible with a wide range of accessories. For detailed information on using any of the accessories below please refer to the RD7100 locator operation manual. Transmitter signal clamps When it is not possible to connect directly onto a pipe or cable, or induction mode is unsuitable, a transmitter signal clamp may be used.
  • Page 18 Fault-finding with an A-Frame The RD7100PL, PLG, TL and TLG models have the ability to detect cable or pipe insulation faults accurately using an A-Frame accessory. The Tx-5 and Tx-10 transmitters provide fault finding signals that can be detected by the A-Frame as a result of the signal bleeding to ground through damaged cable sheaths.
  • Page 19 Automatic Usage-Logging RD7100 locator models equipped with GPS offer a powerful data logging system which records all the instrument’s critical parameters (including GPS position, if available) and warnings in its internal memory every second. The automatic logging system is always active and cannot be disabled. The locator’s memory is capable of storing over 500 days of usage data, when used for 8 hours per day.
  • Page 20: Care And Maintenance

    Training Radiodetection provides training services for most Radiodetection products. Our qualified instructors will train equipment operators or other personnel at your preferred location or at Radiodetection headquarters. For more information go to www.radiodetection.com or contact your local Radiodetection representative. Care and maintenance The RD7100 locator and transmitter are robust, durable and weatherproof.
  • Page 21: Software Upgrades

    Radiodetection product. © 2020 Radiodetection Ltd. All rights reserved. Radiodetection is a subsidiary of SPX Corporation. RD7100, Power Filters, Peak+, eCert, StrikeAlert, SideStepAuto, CALSafe, RD Manager, flexiprobe, flexitrax and Radiodetection are either trademarks of Radiodetection in the United States and/or other countries.
  • Page 23: À Propos De Ce Guide

    Préambule À propos de ce guide ATTENTION : ce guide fournit les instructions de base de fonctionnement du récepteur et du générateur RD7100. Il contient également des consignes de sécurité et des directives essentielles et doit être lu dans son intégralité avant d'utiliser le récepteur RD7100 et son générateur Ce guide est un guide de référence rapide exclusivement Pour obtenir des instructions détaillées, y compris sur l'utilisation des accessoires, sur l'aide avec eCert , CALSafe...
  • Page 24 AVERTISSEMENT ! Le raccordement direct sur des conducteurs sous tension présente un DANGER DE MORT. Le raccordement direct à des conducteurs sous tension doit être effectué uniquement par des agents qualifiés utilisant les accessoires appropriés qui autorisent les raccordements aux lignes sous tension. AVERTISSEMENT ! Le générateur peut produire des tensions potentiellement mortelles.
  • Page 25: Extension De Garantie De 3 Ans

    Extension de garantie de 3 ans Les récepteurs RD7100 et leurs générateurs font l'objet d'une garantie classique de 1 an. Les clients peuvent allonger la période de garantie à une durée totale de 3 ans en enregistrant leurs produits dans un délai de 3 mois à compter de la date d'achat. Vous pouvez enregistrer votre produit de 2 façons : 1.
  • Page 26 Récepteur RD7100 13 14 GPS actif, recherche de verrouillage satellite Satellite GPS verrouillé 3-5 satellites affichés 6-8 satellites verrouillés 9-11 satellites verrouillés 12 satellites ou plus verrouillés...
  • Page 27: Caractéristiques Du Récepteur

    Caractéristiques du récepteur 22. Icône Arceau. Console 23. Relevé fréquence / courant / menu. Écran LCD avec rétroéclairage automatique. 24. Icône mode Antenne : Indique la sélection du mode antenne : Haut-parleur. Crête / Crête+ / Nul / Orientation. Compartiment de batterie. 25. Icône Sonde : indique qu'une source de Bloc de batterie lithium-ion en option. signal de sonde est sélectionnée.
  • Page 28 Générateurs Tx-1, Tx-5 et Tx-10...
  • Page 29: Fonctions Du Générateur

    Fonctions du générateur Icônes sur l'écran du générateur Console. 10. Indicateur de charge des batteries. Écran LCD. 11. Relevé du mode de fonctionnement. Bac de rangement des accessoires amovible. 12. Icône Veille. Support de batterie type D. 13. Indicateur de niveau de sortie. Bloc de batterie lithium-ion en option.
  • Page 30: Actions Et Raccourcis De La Console

    Actions et raccourcis de la console Allumez le récepteur ou le générateur en appuyant sur la touche . Après la mise en route, les touches fonctionnent comme suit : Touches du détecteur TO U CH E ●   PR E S S I O N B R ÈV E ●...
  • Page 31: Avant De Commencer

    Avant de commencer IMPORTANT ! Ce guide se veut un guide rapide de référence. Nous vous recommandons de lire le manuel d'utilisation complet avant l'utilisation du détecteur RD7100. Première utilisation Les récepteurs RD7100 et leurs générateurs peuvent être alimentés par des piles alcalines de type D, des batteries NiMH de type D ou un bloc de batterie lithium-ion (Li-ion) en accessoire.
  • Page 32: Configuration De Votre Système

    Configuration de votre système Les menus du récepteur RD7100 et de son générateur vous permettent de sélectionner ou de modifier les options système. Une fois à l'intérieur, naviguez dans le menu à l'aide des touches fléchées. La navigation est la même sur le récepteur et le générateur. Une fois dans le menu, la plupart des icônes de l'écran disparaîtront temporairement et les options du menu s'afficheront dans le coin inférieur gauche de l'écran.
  • Page 33: Options Du Menu Du Générateur

    Options du menu du générateur • VOL : règle le volume sonore de 0 (muet) à 3 (le plus fort). • FREQ : active ou désactive les fréquences individuelles. • BOOST : Amplifie la sortie du générateur sur une période de temps définie (en minutes). •...
  • Page 34: Mode Éco Du Générateur

    Mode Éco du générateur Si vous utilisez des piles alcalines, vous pouvez sélectionner le mode Éco pour augmenter la durée de marche. Lorsque le mode Éco est sélectionné, le générateur réduit automatiquement sa tension de sortie maximale lorsque la charge de la batterie devient faible.
  • Page 35: Localisation Avec Des Fréquences Actives

    SideStepauto™ Le générateur peut être utilisé afin de sélectionner automatiquement une fréquence de localisation l adaptée à la mission de localisation prévue en mesurant l'impédance du câble ou de la canalisation concernés. Pour exécuter la fonction SideStepauto ™ connectez le générateur à la ligne à localiser, puis : Appuyez sur la touche pour accéder au menu.
  • Page 36: Localisation Avec Des Fréquences Passives

    Pinces émettrices Une pince émettrice en option peut être placée autour d'un conducteur sous tension isolé ou d'une canalisation avec un diamètre jusqu'à 8,5" / 215 mm pour générer le signal du générateur sur réseau à localiser. Cette méthode d’application du signal du générateur est particulièrement utile sur les câbles isolés sous tension et supprime la contrainte de déconnexion de l’alimentation du câble.
  • Page 37: Relevés De Profondeur, Courant Et Boussole

    ORIENTATION : des flèches proportionnelles et une « aiguille » balistique sont associées à une indication sonore gauche/droite pour le suivi rapide du cheminement d’un réseau enterrée. NUL : donne une indication avec les flèches gauche/droite rapide du cheminement d'un réseau . La fonction Nul étant sensible aux interférences, nous vous conseillons de l'utiliser dans des zones où...
  • Page 38: Stéthoscopes Et Pinces Réceptrices

    Pour localiser ou repérer un réseau en nappe, une pince réceptrice peut être branchée au port auxiliaire du récepteur pour effectuer une mesure sur chaque réseau individuellement. Stéthoscopes et pinces réceptrices Les pinces réceptrices peuvent être utilisées pour repérer un câble ou une canalisation parmi plusieurs réseaux en recherchant le signal de réception le plus important.
  • Page 39: Fiche / Connecteur De Câble Sous Tension

    Fiche / Connecteur de câble sous tension La fiche de raccordement est branchée à la sortie du générateur et est utilisée pour générer un signal sur des câbles électriques BT en service. Le connecteur de câble sous tension peut être utilisé pour appliquer un signal à un câble sous tension.
  • Page 40: Paramètres Du Menu Gps

    Le récepteur RD7100 peut utiliser un module GPS interne (modèles avec GPS uniquement) pour détecter et enregistrer sa latitude, longitude et heure précise UTC ainsi que ses données de localisation. Ces informations de position sont ensuite jointes au système de journal d'utilisation automatique. La présence de données GPS permet aux mesures d'être facilement cartographiées et d'exporter et enregistrer directement les informations dans les systèmes SIG.
  • Page 41: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Le récepteur et le générateur RD7100 sont robustes, durables et étanches. Néanmoins, vous pouvez allonger la vie de votre équipement en suivant les directives d'entretien et de maintenance suivantes. Généralités Entreposez l'équipement dans un environnement propre et sec. Assurez-vous que l'ensemble des terminaux et points de connexion sont propres, exempts de saleté...
  • Page 42: Démontage

    RD7100 ou tout produit Radiodetection. © 2020 Radiodetection Ltd. Tous droits réservés. Radiodetection est une filiale de SPX Corporation. RD7100, Power Filters, Peak+, eCert, StrikeAlert, SideStepAuto, CALSafe, RD Manager, flexiprobe, flexitrax et Radiodetection sont des marques déposées de Radiodetection aux États- Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 43 Tel: +61 (0) 2 9707 3222 rd.sales.au@spx.com Copyright © 2020 Radiodetection Ltd. All rights reserved. Radiodetection is a subsidiary of SPX Corporation. Radiodetection and RD7100 are either trademarks of Radiodetection in the United States and/or other countries. Due to a policy of continued development, we reserve the right to alter or amend any published specification without notice.

Table des Matières