Complément du tableau Assortiment – Ergänzung zur Hemmungstabelle - Addition to the summary
Assortment
(1) Les valeurs limites sont sujettes à interprétation : 95% des pièces livrées par lot doivent se situer dans les marges indiquées.
Die Grenzwerte sind eine Frage der Auslegung: 95% der in einer Lieferung enthaltenen werke müssen innerhalb der angegebenen
Spielräume liegen.
The limit values are subject to interpretation: 95% of the pieces delivered in lot must be within the specified limits.
(2) Lors du contrôle des marches instantanées et des amplitudes, il faut impérativement tenir compte des imprécisions de mesure dues
aux appareils, à la température et à la pression atmosphérique agissant sur les réglages.
Im Weiteren muss bei einer augenblicklichen Gang– und Schwingungsweitekontrolle unbedingt die momentane Einwirkung der Appa-
rate bzw. der Raumtemperatur und des Atmosphärendrucks einbezogen werden.
When checking the instantaneous rate and the amplitudes, accuracy of the measurement tool, temperature and pressure acting on the
settings must be considered.
(3) Toutes les mesures se font sans calendrier en prise et chrono non embrayé. Les contrôles à armage haut, désignés par 0 h, se font
entre 1 et 3 heures après armage complet.
Für die Messungen darf sich der Kalender nicht im Eingriff befinden und der Chrono muss ausgekuppelt sein. Die Kontrolle bei Voll-
aufzug, angegeben mit 0 h, wird 1 bis 3 Stunden nach dem Aufziehen gemacht.
All measurement are made without the calendar in function and Chrono not engaged. The check has to be done at full winding, re-
ferred to as 0 h, after 1 to 3 hours running.
(4)
Positions selon les normes NIHS
Positionen nach den NIHS-Normen
Positions according to the norms NIHS
Horizontale, cadran en haut
CH
Horizontal, Zifferblatt oben
Horizontal, dial up
Horizontale, fond en haut
FH
Horizontal, Zifferblatt unten
Horizontal, fial down
Verticale, 6 heures en haut
6H
Vertikal, 6 Uhr oben
Vertical, 6 o'clock up
Verticale, 9 heures en haut
9H
Vertikal, 9 Uhr oben
Vertical, 9 o'clock up
Verticale, 3 heures en haut
3H
Vertikal, 3 Uhr oben
Vertical, 3 o'clock up
SW500 05 09.05.2014
Documentation Technique
Désignations courantes pour horlogers
Gebräuchliche Bezeichnungen für Uhrmacher
Common designations for watchmakers
HH
Horizontale Haut
ZO
Zifferblatt Oben
DU
Dial Up
HB
Horizontale Bas
ZU
Zifferblatt Unten
DD
Dial Down
VG
Verticale Gauche
KL
Krone Links
PL
Position Left
VB
Verticale Bas
KU
Krone Unten
PD
Position Down
VH
Verticale Haut
KO
Krone Oben
PU
Position Up
3