PUMPE (A)
1 - Ansaugung
2 - Druckregler
3 - Rücklauf
4 - Pumpenauslass
5 - Manometeranschluss
A - Min. Förderleistung bei 30 bar Druck
B - Auslaß-Druckbereich
C - Max.-Ansaugunterdruck
D - Viskositätsbereich
E - Max. Öltemperatur
F - Max. Ansaug- und Rücklaufdruck
G - Werkseitige Druckeinstellung
HYDRAULIKANSCHLÜSSE (B)
Die Verschlußschrauben von den Saug- und
Rücklaufanschlüssen der Pumpe abnehmen.
An deren Stelle die Schläuche mit den beige-
packten Anschlußstücken einbauen.
Beim Einbau dürfen diese Schläuche nicht ver-
bogen werden.
Die Schläuche sind so zu führen, daß sie weder
Trittbelastungen noch warmen Kesselteilen aus-
gesetzt werden und daß der Brenner geöffnet
werden kann.
Abschließend das andere Schlauchende mit
den Ansaug - und Rücklaufleitungen verbinden.
EINSCHALTEN DER PUMPE
-
Bevor Sie den Brenner in Betrieb neh-
men, vergewissern Sie sich, ob die Rück-
laufleitung zum Tank frei ist. Eventuelle
Hindernisse würden zur Beschädigung
des Dichtungsorgans an der Pumpen-
welle führen.
-
Damit sich die Pumpe selbst einschalten
kann, muß die Schraube 5)(A) gelockert wer-
den , so daß der Ansaugschlauch entlüftet
wird.
PUMPENEINSTELLUNG
Es ist keine Einstellung erforderlich.
Die Pumpe ist bereits werkseitig auf 25 bar ein-
gestellt, wobei dieser Druck nach dem Zünden
des Brenners kontrolliert und eventuell verän-
dert werden muß.
Empfohlener Zerstäubungsdruck:
25 - 30 bar. Nicht unter 25 bar heruntergehen.
DREHUNG DES GEBLÄSEMOTORS UND
DES PUMPENMOTORS (C)
Der korrekte Drehsinn des Motors wird vom
Phasensequenzrelais 23)(A) S. 14 gegeben.
Nachdem der Brenner mit Strom versorgt ist,
muss geprüft werden, ob die grüne LED am
Phasensequenzrelais aufleuchtet.
Wird die Phasensequenz nicht eingehalten, so
ermöglicht das Relais das Anfahren des Bren-
ners nicht.
PUMP (A)
G 3/4"
1 - Suction
2 - Pressure governor
3 - Return
G 3/4"
4 - Pump delivery
G 3/8"
5 - Pressure gauge attachment
A - Min. delivery rate at 30 bar pressure
B - Delivery pressure range
C - Max. suction depression
D - Viscosity range
E - Max oil temperature
F - Max. suction and return pressure
G - Pressure calibration in the factory
HYDRAULIC CONNECTIONS (B)
Remove the plugs from the suction and return
connections of the pump.
Screw hoses in place with the standard equip-
ment connectors.
Take care that the hoses are not stretched or
twisted during installation.
Install the hoses where they cannot be stepped
on or come into contact with hot surfaces of the
boiler and where they do not hamper the open-
ing of the burner.
Now connect the other end of the hoses to the
suction and return lines.
PUMP PRIMING
-
Before starting the burner, make sure that
the tank return line is not clogged.
Obstructions in the line could cause the
sealing organ located on the pump shaft
to break.
-
For self-priming to take place, the screws
5)(A) of the pump must be loosened in order
to bleed off the air contained in the suction
line.
PUMP ADJUSTMENT
No settings are required for the pump, which is
set to 25 bar by the manufacturer. This pressure
must be checked and adjusted (if required) after
the burner has been ignited.
Recommended pulverisation pressure:
25 - 30 bar. Do not go below 25 bar.
ROTATION OF FAN AND PUMP MOTORS (C)
The correct motors rotation direction is indicated
by the phase sequence relay 23)(A) page 14.
After turning the power on to the burner, check
the green led lights up on the phase sequence
relay.
If the phase sequence is not respected, the
relay does not allow the burner to start.
POMPE (A)
G 3/4"
1 - Aspiration
2 - Régulateur de pression
3 - Retour
G 3/4"
4 - Refoulement pompe
G 3/8"
5 - Raccord manomètre
A - Débit min. à une pression de 30 bar
B - Plage de pression en refoulement
C - Dépression max. en aspiration
D - Plage de viscosité
E - Température max. fioul
F - Pression max. en aspiration et retour
G - Réglage pression en usine
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES (B)
Retirer les bouchons des prises de raccorde-
ment d'aspiration et de retour de la pompe.
Retirer les bouchons des prises de raccorde-
ment d'aspiration et de retour de la pompe.
Visser à leur place les flexibles avec les rac-
cords de série.
Lors du montage, ces flexibles ne doivent pas
subir de torsions.
Placer les flexibles de manière à ne pas les
écraser avec les pieds et veiller à ce qu'ils ne
soient pas en contact avec les parties chaudes
de la chaudière. Faire en sorte qu'ils puissent
permettre d'ouvrir le brûleur.
Raccorder ensuite l'autre extrémité des flexibles
aux conduits d'aspiration et de retour.
AMORÇAGE POMPE
-
-
RÉGLAGE POMPE
La pompe n'a pas besoin d'être réglée.
La pompe quitte l'usine réglée sur 25 bar, con-
trôler et éventuellement modifier la pression
après l'allumage du brûleur.
Pression de pulvérisation conseillée:
25 - 30 bar. Ne pas descendre en dessous de
25 bar.
ROTATION MOTEUR VENTILATEUR ET
MOTEUR POMPE (C)
Le sens de rotation correct du moteur est indi-
qué par le relais séquence de phase 23)(A)
page 14.
Contrôler si le led vert sur le relais de séquence
de phase s'allume après avoir branché le brû-
leur.
En cas de non-respect de la séquence de
phase, le relais ne permet pas le démarrage du
brûleur.
25
G 3/4"
G 3/4"
G 3/8"
Avant de mettre le brûleur en marche,
s'assurer que le tuyau de retour dans la
cuve ne soit pas bouché. Un obstacle
éventuel
provoquerait la
l'organe d'étanchéité situé sur l'arbre de
la pompe.
Pour que la pompe puisse s'auto-amorcer, il
est indispensable de desserrer la vis 5)(A)
pour purger l'air contenu dans le tuyau
d'aspiration.
rupture
de