3
10:22:53
400A
(I )
U1 U2 U3 I1 I2 I3 In
Menu
Protections
Measurements
Settings
General settings
Settings
Measure Store Time
Harmonic dist.
System
System settings
System
Date
Time
Language
January 12, 2006
Password
0***
Enter password
Date
January 12, 2006
Enter password
4
-Settare in modo appropriato tutte le protezioni attive dello sganciatore elettroni-
co in accordo con le esigenze impiantistiche (vedi 1SDH000587R0001).
-Properly set all operating protections of the electronic release in accordance
with system requirements (see 1SDH000587R0002).
-Alle aktivierten Schutzfunktionen des elektronischen Auslösers in Einklang mit
den Erfordernissen der Anlage einstellen (1SDH000587R0003 konsultieren).
-Régler toutes les protections actives du déclencheur électronique de ma-
nière appropriée, conformément aux exigences de l'installation (consulter
1SDH000587R0004).
-Configurar de forma apropiada todas las protecciones activas del relé
electrónico, de conformidad con las exigencias del sistema (consultar
1SDH000587R0005).
1
3/5
7/8
1/4
enter
Settaggio data e ora
Setting Date and Time
Einstellung von Datum und Uhrzeit
Réglage Date et Heure
Configuración Fecha y Hora
enter
enter
System
Date
Time
Language
Nota-Notes-Anmerkungen-Nota-Notas:
La password di default è 0001
The default password is 0001
enter
Das Standard-Passwort ist 0001
Le mot de passe par défaut est 0001
La contraseña predeterminada es 0001
Time
enter
12.00.00
Settaggio Protezioni
Setting the protections
Einstellung der Schutzfunktio-
nen
Réglage protections
Configuración protecciones
2/4
enter
January 12, 2006
enter
Enter password