Page 1
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften Brûleurs gaz à air soufflé Gasventilatorbranders Fonctionnement à deux allures progressives ou modulant Tweetrapsbranders: progressief of modulerend CODE MODELE - MODEL TYPE 3897342 RS 45/M BLU 827 T41 3897343 RS 45/M BLU 827 T41 2915757 (3) - 04/2010...
Page 3
Organisme de contrôle: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Ridlerstrase, 65 80339 Munchen DEUTSCHLAND Déclaration du fabricant RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d'émission de NOx imposées par la réglementation alle- mande “1. BImSchV 2009”. Produit Type MODELE Brûleur gaz à...
Page 4
TÜV SÜD Industrie Service GmbH Ridlerstrase, 65 80339 Munchen DEUTSCHLAND Verklaring van de fabrikant RIELLO S.p.A. verklaart dat de volgende producten in overeenstemming zijn met de Duitse norm “1. BImSchV 2009”, voor wat betreft de maxi- male waarden van de NOx emissie. Produkt TYPE...
Version en langue allemande disponible sur Duitstalige versie verkrijgbaar op aanvraag. demande. INDEX INDEX TECHNISCHE GEGEVENS ......page 5 DONNÉES TECHNIQUES .
DESCRIPTION BRULEUR (A) BESCHRIJVING BRANDER (A) 1 Tête de combustion 1 Verbrandingskop 2 Ontstekingselektrode 2 Electrode d'allumage 3 Regelsschroef verbrandingskop 3 Vis pour réglage tête de combustion 4 Max. gasdrukschakelaar 4 Pressostat gaz seuil maximum 5 Min. luchtdrukschakelaar 5 Pressostat air seul minimum (differentieel type) (type différentiel) 6 Sonde controle aanwezigheid vlam (ionisatieson-...
Page 10
RS 45/M BLU D2194 D497 200 mm MAX D1079...
= 50 cm; lengte = 1,5 m. Puissance 350 Mcal/h: diamètre = 50 cm, longueur = 1,5 m. KETELS IN DE HANDEL (C) - OPGELET De branders RS 45/M BLU zijn geschikt voor werking CHAUDIERES COMMERCIALES op ketels met vlaminversie of drietreksketels. Met ATTENTION deze keteltypes worden de beste resultaten bereikt Le brûleur RS 45/M BLU peut fonctionner sur des...
PRESSION DU GAZ GASDRUK De tabel hiernaast geeft de minimale drukverliezen Le tableau ci-contre indique les pertes de charge op de gastoevoerlijn in functie van het maximum minimales sur la ligne d'alimentation en gaz en fonc- vermogen van de brander. tion de la puissance maximum du brûleur.
REGLAGE TETE DE COMBUSTION AFSTELLING VAN DE BRANDERKOP A ce stade de l'installation, la buse et le manchon Op dit punt van de installatie zijn de branderkop en sont fixésà la chaudière comme indiqué sur la fig. de mof aan de ketel bevestigd zoals in fig (A). De af- (A).
Page 18
D505 D935 BRÛLEURS ET RELATIVES RAMPES GAZ HOMOLOGUES SELON NORME EN 676 BRANDERS EN BIJHORENDE GASSTRATEN GEKEURD CONFORM EN 676 RAMPE GAZ L GASSTRAAT L Ø C.T. Code Code Code 3/4” 3970076 3010123 3000824 1” 3970077 3010123 3000824 1”1/4 3970144 3010123 ♦...
LIGNE ALIMENTATION GAZ GASLEIDING • La rampe du gaz doit être reliée au raccord • De gasstraat dient te worden aangesloten op correspondant 1)(A), par la bride 2), le joint 3) de gasaansluiting 1)(A) door middel van de et les vis 4) fournis de série avec le brûleur. flens 2), de pakking 3) en de schroeven 4), die •...
Page 20
INSTALLATION ELECTRIQUE REALISEE EN USINE ELEKTRISCHE INSTALLATIE UITGEVOERD IN FABRIEK D2243...
Page 23
Thermostaat TR chéité vannes gaz 5 - Pg 11 Gasdrukschakelaar of dichtheidscontrole SCHEMA (B) SCHEMA (B) Branchement électrique brûleurs RS 45/M BLU Elektrische aansluiting branders RS 45/M BLU sans dispositif de contrôle d'étanchéité. zonder dichtheidscontrole. SCHEMA (C) Branchement électrique brûleurs RS 45/M BLU SCHEMA (C) avec dispositif de contrôle d'étanchéité...
Page 24
RWF40 a - b : Rouge Rood c - d : Blanc D1910...
Page 25
SCHEMA (A) SCHEMA (A) Branchement électrique régulateur de puissance Aansluiting vermogenregelaar RWF40 en bij- RWF40 et sonde correspondante au brûleur RS horende voeler op brander RS 45/M BLU 45/M BLU (fonctionnement modulant) (modulerende werking) Remarque Noot Les télécommandes TR et TL ne sont pas nécessai- De thermostaten TR en TS zijn overbodig indien res quand le régulateur RWF40 est branché...
Page 26
PRESSOSTAT GAZ MINIMUM PRESSOSTAT GAZ MAXIMUM PRESSOSTAT AIR MIN. GASDRUKSCHAKELAAR MAX. GASDRUKSCHAKELAAR LUCHTDRUKSCHAKELAAR D896 D521 D789 SERVOMOTREUR SERVOMOTOR D790 D791...
REGLAGES AVANT L'ALLUMAGE AFSTELLINGEN VOOR DE ONTSTEKING Le réglage de la tête de combustion, air et gaz, a De afstelling van de verbrandingskop, lucht en gas is reeds beschreven op blz. 15. déjà été décrit page 17. Andere nog uit te voeren afstellingen zijn: Les autres réglages à...
REGLAGE BRULEUR AFSTELLING BRANDER Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut Om een optimale afstelling van de brander te verkrij- effectuer l’analyse des gaz de combustion à la sor- gen is het noodzakelijk de verbrandingsgassen te tie de la chaudière. analyseren.
Page 30
D518 1 Servomoteur 1 Servomotor Verrouillage / Déverrouillage came Koppelen / Ontkoppelen nok 4 3 Afdekking nokken 3 Couvercle cames 4 Nok met variabel profiel 4 Came à profil variable 5 Schroeven voor het regelen van het vari- 5 Vis de régulation du profil variable abele profiel 6 Rainure d’accés à...
Réglage air Afstelling van de lucht Modifier en progressivement le profil final de la Varieer progressief het eindprofiel van de nok 4(A) came 4)(A) en agissant sur les vis de celle-ci qui door te draaien aan de schroeven die zichtbaar apparaissent à...
Page 32
PRESSOSTAT AIR 5)(A)p. 6 LUCHTDRUKSCHAKELAAR 5)(A)p. 6 D521 D794 PRESSOSTAT GAZ MAXIMUM 4)(A)p. 6 MAX. GASDRUKSCHAKELAAR 4)(A)p. 6 PRESSOSTAT GAZ MINIMUM 7)(B)p. 16 MIN. GASDRUKSCHAKELAAR 7)(B)p. 16 D896 LGK16... D2210...
5 - PRESSOSTAT DE L'AIR (A) 5 - LUCHTDRUKSCHAKELAAR (A) Le pressostat de l’air est relié de façon différentielle, De luchtdrukschakelaar is “differentieel” gekoppeld, voir 1)(A), c’est-à-dire qu’il est sollicité aussi bien zie 1)(A) d.w.z. dat deze zowel wordt gestuurd door par la dépression que par la pression produites par de onderdruk als door de druk van de ventilator.
Page 34
ALLUMAGE NORMAL NORMALE ONTSTEKING (n° = secondes à partir de l’instant 0) (n° = seconden vanaf het ogenblik 0) D798 LE BRULEUR NE S’ALLUME PAS BRANDER ONTSTEEKT NIET D799...
FONCTIONNEMENT BRULEUR WERKING BRANDER DEMARRAGE BRULEUR (A) START BRANDER (A) • 0s: Fermeture télécommande TL. • 0s: Sluiting afstandsbesturing (thermostaat) Démarrage moteur ventilateur. • 6s: Démarrage servomoteur: Start van de motor van de ventilator. il tourne vers la droite de 90°, c’est à dire •...
CONTROLES FINAUX EINDCONTROLES (brûleur en fonctionne- (met brander in werking) ment) • Maak een draad van de min. gasdrukschakelaar • Débrancher un fil du pressostat de seuil minimum los: gaz: • Open de afstandsbediening TL: • Ouvrir la télécommande TL: •...
Page 38
SYMBOLE INCONVENIENT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE Le brûleur ne démarre pas - Absence de courant électrique ..... . Fermer interrupteurs - contrôler fusibles - Dispersion électrique à...
Page 39
SYMBOOL PROBLEEM WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK AANGERADEN OPLOSSING De brander start niet - Geen stroom ........Schakelaars uitschakelen - aansluitingen con- troleren - Verlies aan de aarding en differentieelschakelaar .
Page 40
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.rielloburners.com Sous réserve de modifications - Onder voorbehoud van wijzigingen...