2503
Type
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Elektronik Whisper Valve
Boost Close
689998
address / adresse
Germany / Deutschland / Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10-91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10-91 448
E-mail: info@burkert.com
International
www.burkert.com
Manuals and data sheets on the Internet : www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de
Instructions de service et fiches techniques sur Internet: www.buerkert.fr
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2017
Operating Instructions 1705/00_EU-ml_00810589/ Original DE
SymbolS
▶ designates an instruction to prevent risks.
Warning of injuries:
DANGER
Immediate danger. Serious or fatal injuries.
Warning of damage:
NOTE
Refers to information in these operating instructions or in
other documentation.
DarStellungSmittel
▶ Markiert eine Anweisung zur Vermeidung einer Gefahr.
Warnung vor Verletzungen:
GEfAhR
Unmittelbare Gefahr! Schwere oder tödlichen Verletzungen.
Warnung vor Sachschäden:
AchTuNG
Verweist auf Informationen in dieser Bedienungsanleitung
oder in anderen Dokumentationen.
SymbolS
▶ Identifie une instruction visant à éviter un danger.
Mise en garde contre les blessures :
DANGER
Danger imminent. Les blessures graves ou mortelles.
Met en garde contre des dommages matériels :
REMARQuE
renvoie à des informations dans le présent manuel
d'utilisation ou dans d'autres documents.
oPerating inStruCtionS
the operating instructions contain important information.
▶ Read the operating instructions carefully and follow the safety
instructions in particular, and also observe the operating
conditions.
▶ Operating instructions must be available to each user.
▶ The liability and warranty for Type 2503 are void if the operating
instructions are not followed.
en / de / fr
Die beDienungSanleitung
Die bedienungsanleitung enthält wichtige informationen.
▶ Die Anleitung sorgfältig lesen und besonders die Hinweise zur
Sicherheit beachten.
▶ Die Anleitung aufbewahren und jedem Benutzer zur Verfügung
stellen.
▶ Die Haftung und Gewährleistung für Typ 2503 entfällt, wenn die
Anweisungen der Bedienungsanleitung nicht beachtet werden.
manuel D'utiliSation
manuel d'utilisation contiennent des informations importantes.
▶ Lire attentivement ce manuel d'utilisation et respecter les
consignes de sécurité.
▶ Le manuel d'utilisation doit être à disposition de chaque
utilisateur.
▶ La responsabilité et la garantie légale concernant le type 2503
sont exclues en cas de non-respect du manuel d'utilisation.
ProDuCt DeSCriPtion
intended use
2503 Boost Close is designed for use with type 6712 and type 6724
valves.
general description
The 'Boost Close' electronic accessories have been developed
specifically for type 6712 and type 6724 solenoid valves. The leak-
tightness of the valve connection 'normally closed' is improved
by the electronics. The return pressure tightness is also increased
significantly for the type 6712 valve.
Polarity of the electronics output voltage is reversed when the
output voltage is 'low'. This results in the reversal of the actuator
force in the valve. An additional, active closing force is generated.
ProDuktbeSChreibung
Vorgesehener einsatzbereich
Der Typ 2503 Boost Close ist für die Verwendung mit den Ventilen
Typ 6712 und Typ 6724 konzipiert.
allgemeine beschreibung
Die Zubehörelektronik „Boost Close" wurde speziell für die
Magnetventile der Baureihen Typ 6712 und Typ 6724 entwickelt.
Durch die Elektronik wird die Dichtheit des Ventilanschlusses
„Normaly Closed" (stromlos geschlossen) erhöht. Bei Typ 6712 wird
auch die Rückdruckdichtheit deutlich gesteigert.
Bei Steuersignal „low" wird die Ausgangsspannung der Elektronik
umgepolt. Dadurch kehrt sich auch die Aktorkraft im Ventil um. Es
entsteht eine zusätzliche, aktiv wirkende Schließkraft.
DeSCriPtion Du ProDuit
utilisation prévue
Le type 2503 BoostClose est conçu pour être utilisé avec les
vannes types 6712 et 6724.
Description générale
Le module électronique accessoire « Boost Close » a été développé
spécialement pour les électrovannes des séries types 6712 et
6724. Le module électronique permet d'augmenter l'étanchéité du
raccord de vanne « Normally Closed » (fermée sans courant). Sur le
type 6712, l'étanchéité
à la pression de retour est aussi considérablement réduite.
La tension de sortie du module électronique change de pôle avec
le signal de commande « low ». Ce qui entraîne également une
inversion de la force d'actionneur dans la vanne. Il s'ensuit une
force de fermeture active supplémentaire.
tyPe label / tyPenSChilD / Plaque Signalétique
689998 (A)
ID number /
Identnummer /
Numéro
16/107
d'identification
CE marking /
CE-Kenn-
zeichnung /
Marquage CE
Code-fabricant /
Herstellercode /
Manufacturer
code