Burkert 2000 Instructions De Service
Burkert 2000 Instructions De Service

Burkert 2000 Instructions De Service

Changement des jeux de soupapes et de joints conversion des fonctions de contrôle
Masquer les pouces Voir aussi pour 2000:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 2000, 2006, 2012
Changement des jeux de soupapes et de joints
Conversion des fonctions de contrôle
Instructions de service

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2000

  • Page 1 Type 2000, 2006, 2012 Changement des jeux de soupapes et de joints Conversion des fonctions de contrôle Instructions de service...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2015 – 2021 Operating Instructions 2111/17_DE-DE_00804144 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 2000, 2006, 2012 nhalt INSTRUCTIONS DE SERVICE ........................5 Moyens de signalisation ......................5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES ..................6 INFORMATIONS GÉNÉRALES .......................7 Adresses de contact ........................7 Garantie ............................7 Informations sur internet ......................7 Reengineering ..........................7 Produits auxiliaires ........................7 DESSINS ÉCLATÉS ..........................8 REMPLACEMENT DU JEU DE JOINTS ....................10 Démontage ..........................10...
  • Page 4 COMMANDE DE PIÈCES ........................32 11.1 Jeux de pièces de rechange .....................32 11.1.1 Jeu de joints pour actionneur ..................36 11.1.2 Jeu de clapet plat pour vanne de process ..............37 11.1.3 Garniture de vanne (type 2012) ..................38 11.1.4 Jeu de joints clapet plat (type 2012) ................38 11.1.5 Jeu de joints du presse-étoupe (type 2012) ...............38 11.2 Sets de transformation type 2000 et 2012 ................39 11.2.1 Set de transformation pour modification de FA en FB ou FI ........39 11.2.2 Set de transformation de l’arrivée du flux au-dessus du siège en arrivée du flux sous le siège ........................39 11.2.3 Set de transformation de l’arrivée du flux sous le siège en arrivée du flux au-dessus du siège ........................39 Français...
  • Page 5: Instructions De Service

    Type 2000, 2006, 2012 Instructions de service INSTRUCTIONS DE SERVICE Les instructions de service décrivent la procédure pour : • le remplacement de jeux de vanne et de joints sur les vannes de process de types 2000, 2006 et 2012. • Transformation de la fonction sur les vannes de process de type 2000 (vanne à siège incliné) et de types 2006 et 2012 (vannes à siège droit). Conserver ce manuel de sorte qu’il soit facilement accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Ces instructions de transformation contiennent des informations importantes sur la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. ▶ Les instructions de service doivent être lues et comprises. Moyens de signalisation DANGER ! Met en garde contre un danger imminent ! ▶ Le non-respect entraîne la mort ou de graves blessures.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 2000, 2006, 2012 Consignes de sécurité fondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte • des hasards et des événements pouvant survenir lors de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance des appareils. • des prescriptions de sécurité locales, pour l’application desquelles l’exploitant est responsable, y compris concernant le personnel de montage. Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger les conduites. Tension électrique. ▶ Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, couper la tension et empêcher toute remise sous ten- sion par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité ! Risque de brûlures/d'incendie en service continu dû à des surfaces d'appareil brûlantes.
  • Page 7: Informations Générales

    Reengineering Le reengineering des types 2000 et 2012 entraîne une modification des pièces de rechange. Les jeux de pièces de rechange contiennent les pièces de rechange des deux versions de vanne. Les vannes optimisées par le reengineering sont identifiées par la lettre « R » (voir première ligne de l’étiquette d'identification). Identifications des Flow 1 2 appareils modifiés 2000 A 50,0 NBR RG G 2 P med 16 bar Pilot 1,6 - 10 bar 00182076 W1X LU Figure 1 : Exemple d’une étiquette d'identification portant la marque « R » pour « Reengineering »...
  • Page 8: Dessins Éclatés

    Type 2000, 2006, 2012 Dessins éclatés DESSINS ÉCLATÉS Fonction A (fermée en position de repos par la force du ressort) Tailles d’actionneur G (R), H (R) * E mbout nécessaire pour réduire l’alésage (à partir du DN 50) Corps de vanne Type 2000 Type 2006 Type 2012 Français...
  • Page 9 Type 2000, 2006, 2012 Dessins éclatés Fonction I Fonction B (ouverte en position (à double effet) de repos par la force du ressort) Taille d’actionneur C, fonction A Taille d’actionneur C, fonction B Tailles d'actionneur C, D, E, F, G, H (sans capot transparent) (avec capot transparent) Tailles d'actionneur E (R), F (R) Français...
  • Page 10: Remplacement Du Jeu De Joints

    Type 2000, 2006, 2012 Remplacement du jeu de joints REMPLACEMENT DU JEU DE JOINTS Concerne les vannes sans identification « R » dans les tailles d'actionneur : C (40 mm), D (50 mm), E (63 mm), F (80 mm), G (100 mm), H (125 mm) Vannes avec identification « R » voir chapitre « 6 » à la page 15. DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l’installation. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger les conduites.
  • Page 11 Type 2000, 2006, 2012 Remplacement du jeu de joints PRUDENCE ! Danger dû aux ressorts tendus. ▶ Ouvrir l’actionneur à piston avec prudence ! → Dévisser le couvercle à l’aide de la clé spéciale, en prenant soin de bloquer le corps d'actionneur au six pans. Vous trouverez des informations sur la clé spéciale au chapitre « 10 Outils de montage ». → Uniquement avec les tailles d'actionneur G et H : retirer la rondelle 28 29 → Uniquement avec la fonction A : Retirer les ressorts de compression → Démonter l’indicateur de position avec une clé à six pans creux. → Serrer avec précaution l’actionneur au clapet plat (exercer une contrainte seulement dans la zone supérieure du clapet plat). → Desserrer l’écrou → Retirer le piston avec rondelle de support →...
  • Page 12: Installation

    Type 2000, 2006, 2012 Remplacement du jeu de joints Installation Remonter le jeu de presse-étoupe conformément au dessin : → Lubrifier le nouveau racleur (par ex. OKS 1110-3) et le mettre en place dans le tube presse-étoupe → Graisser soigneusement les joints en V un par un (par exemple OKS 1110-3). → Uniquement avec la taille d'actionneur C : Monter le jeu de presse-étoupe dans le bon ordre (voir le dessin détaillé) dans le tube presse-étoupe → dans le Uniquement avec les tailles d'actionneur D, E, F, G, H : Monter le jeu de presse-étoupe bon ordre (voir le dessin détaillé) dans le tube presse-étoupe Taille d'actionneur C Tailles d'actionneur D, E, F, G, H Bagues de pression Joint en V Ressort de compression...
  • Page 13 Type 2000, 2006, 2012 Remplacement du jeu de joints Uniquement avec la taille d'actionneur C : → Fonction A : placer la rondelle intermédiaire et le joint torique sur la tige. → Fonction B : placer le ressort de compression , la rondelle intermédiaire et le joint torique sur la tige. Uniquement avec les tailles d'actionneur D, E : → Fonctions A et I : placer la pièce de remplissage avec la rondelle intermédiaire sur la tige. → Fonction B : placer le ressort de compression avec la rondelle intermédiaire sur la tige. Uniquement avec les tailles d'actionneur F, G, H : → Fonctions A et I : placer la pièce de remplissage avec la rondelle intermédiaire et le joint torique sur la tige. → Fonction B : placer le ressort de compression avec la rondelle intermédiaire sur la tige. Toutes tailles d’actionneur : →...
  • Page 14 Type 2000, 2006, 2012 Remplacement du jeu de joints 28 29 → Uniquement pour la fonction A (FA) : Mettre les ressorts de compression en place. → Uniquement avec les tailles d'actionneur G, H : insérer la rondelle → Uniquement avec les fonctions de commande B et I : remplacer le joint torique  → Remplacer le joint torique , pour ce faire, dévisser le capot transparent. → Uniquement sur la taille d'actionneur C sans capot transparent : remplacer l’anneau dentelé et le joint à lèvre → Lubrifier légèrement le filetage du couvercle (par exemple OKS 1110-1). → Mettre le couvercle en place et le visser à fond avec la clé spéciale. → Serrer le corps de vanne Ne pas endommager les arêtes étanches lorsque vous remplacez le joint ! → Remplacer le joint graphite → Uniquement pour les corps en VA : Lubrifier le filetage du mamelon tuyau (par exemple, Klüberpaste UH1 96-402). REMARQUE ! Contour de siège endommagé ! ▶...
  • Page 15: Remplacement Du Presse-Étoupe

    Type 2000, 2006, 2012 Remplacement du presse-étoupe REMPLACEMENT DU PRESSE-ÉTOUPE Concerne les vannes avec identification « R » dans les tailles d'actionneur : F (80 mm), G (100 mm), H (125 mm) DANGER ! Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression. ▶ Avant le démontage, couper la pression et purger l’air des conduites ! Le jeu de joints du presse-étoupe comprend : Position Description Position Description Joints en V (7 exemplaires) Guidage de tige Taille d'actionneur F (R) Tailles d'actionneur G (R), H (R) Joints en V supérieurs...
  • Page 16 Type 2000, 2006, 2012 Remplacement du presse-étoupe REMARQUE ! Pour remplacer le presse-étoupe, démonter dans un premier temps l’actionneur du corps de vanne et enlever le clapet plat. Contour de siège endommagé ! ▶ Lors du démontage de l'actionneur, la vanne doit être en position ouverte. → Serrer le corps de vanne dans un dispositif de fixation (nécessaire uniquement si la vanne n'est pas encore montée). → Avec les fonctions A et I : alimenter le raccord d’air de pilotage inférieur en air comprimé (5 bars) : La vanne s’ouvre. → Placer une clé plate correspondante sur le méplat du mamelon ou tuyau → Dévisser l’actionneur du corps de vanne → Éliminer l’air comprimé du raccord d'air de pilotage. → Soutenir le clapet plat à l’aide d’un prisme, extraire la goupille à l’aide d’un chasse-goupilles adapté. Chasse-goupilles ø 3 mm avec diamètre de tige de 10 mm et chasse-goupilles ø 5 mm avec diamètre de tige de 14 → Extraire le clapet plat → Uniquement avec la taille d'actionneur F : Dévisser le guidage de tige à l’aide de la clé de montage et d'une clé plate. → Uniquement avec les tailles d'actionneur G, H : Dévisser le guidage de tige à l’aide de 2 clés plates.
  • Page 17 Type 2000, 2006, 2012 Remplacement du presse-étoupe AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à l’éjection de pièces ! Si l’orifice de la tige est libre, les pièces détachées du presse-étoupe sont projetées à une vitesse indéfinie lorsque le raccord d'air de pilotage est alimenté en air de pilotage. ▶ Avant d’alimenter en air de pilotage, sécuriser l’environnement de l’orifice de sortie (p. ex. poser la tige sur un support stable). → Alimenter le raccord d'air de pilotage inférieur à 6 ... 8 bars. → Lubrifier les pièces détachées du nouveau presse-étoupe avec le lubrifiant fourni. → Enficher sur la tige les pièces détachées dans le sens et l’ordre prescrits. → Insérer la garniture presse-étoupe dans le tube presse-étoupe → Remettre en place le guidage de tige. Respecter les couples de vissage conformément au « Tableau 2 » ! Diamètre de tige [mm] Couples de vissage [Nm] Tableau 2 : Couples de vissage du guidage de tige → Enficher le clapet plat sur la tige →...
  • Page 18: Changement De La Vanne De Process Du Disque Pendulaire

    Type 2000, 2006, 2012 Changement de la vanne de process du disque pendulaire CHANGEMENT DE LA VANNE DE PROCESS DU DISQUE PENDULAIRE DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ! ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger les conduites. Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes ! ▶ La maintenance doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité ! ▶ Utiliser une clé plate pour visser et dévisser le corps de vanne ou l'actionneur, en aucun cas une clé à tubes. ▶ Respecter les couples de vissage. Pièces nécessaires : Position Description Clapet plat avec joint PTFE Goupille Joint graphite (emballé) Manchon (uniquement vannes avec diamètre de tige de 14 mm) →...
  • Page 19 Type 2000, 2006, 2012 Changement de la vanne de process du disque pendulaire Goupille Clapet plat Joint graphite Figure 5 : Remplacement du jeu de vannes → Mater sur les deux côtés les alésages du clapet plat à l’aide d’un burin ou d’un pointeau. → Retirer avec précaution l’ancien joint graphite du corps de vanne → Insérer le nouveau joint graphite → Uniquement pour les corps en VA : Lubrifier le filetage du mamelon ou tuyau (par exemple, Klüberpaste UH1 96-402). REMARQUE ! Contour de siège endommagé ! ▶ Lors du montage, veiller à ne pas endommager le contour de siège. ▶ Respecter les couples de vissage conformément au « Tableau 4 ».
  • Page 20: Remplacement Du Siège De Vanne (Type 2012)

    Type 2000, 2006, 2012 Remplacement du siège de vanne (type 2012) REMPLACEMENT DU SIÈGE DE VANNE (TYPE 2012) Démonter l'actionneur du corps de vanne → Serrer le corps de vanne dans un dispositif de fixation. REMARQUE ! Endommagement du joint de siège et/ou contour de siège ! ▶ Lors du démontage de l’actionneur, la vanne doit être en position ouverte. → Avec les fonctions A et I : alimenter le raccord d’air de pilotage inférieur en air comprimé (5 bars) : La vanne s’ouvre. → Placer une clé plate correspondante sur le méplat du mamelon ou tuyau. → Dévisser l’actionneur du corps de vanne. → Retirer avec précaution l’ancien joint graphite du corps de vanne. Remplacer le siège de vanne →...
  • Page 21 Type 2000, 2006, 2012 Remplacement du siège de vanne (type 2012) Couples de vissage pour le montage du siège de vanne Raccord fileté Couples de vissage [Nm] Diamètre nominal Diamètre nominal Sièges non Sièges Tolérance [Nm] siège de vanne corps [mm] recouverts recouverts [mm] 4-15 Tableau 5 : Couples de vissage pour montage du siège Français...
  • Page 22: Transformation De La Fonction

    Type 2000, 2006, 2012 Transformation de la fonction TRANSFORMATION DE LA FONCTION Description des fonctions Selon la variante, le siège de la vanne se ferme dans le sens ou contre le sens du flux de fluide. La force du ressort (FA) ou la pression de pilotage pneumatique (FB et FI) produisent la force de fermeture sur le clapet plat. La force est transmise par une tige reliée au piston d'actionneur. Vous trouverez une description détaillée des fonctions dans le manuel d'utilisation du type 2000 sur : www.buerkert.de 9.1.1 Fonction A (FA) En position de repos, la vanne est fermée par la force du ressort. L’alimentation en pression du raccord de pilotage inférieur soulève le joint du siège et libère l’écoulement. L’état ouvert est indiqué par un indicateur de position situé dans le couvercle de l’actionneur. 9.1.2 Fonction B (FB) À l’état sans pression, la vanne est ouverte par la force du ressort s’exerçant sous le piston. L’alimentation en pression du raccord de pilotage supérieur ferme la vanne sous l’effet de la pression de pilotage s’exerçant sur le piston. 9.1.3 Fonction I (FI) L’appareil fonctionne sans la force du ressort. Le piston est ici alimenté alternativement en pression, au raccord de pilotage inférieur pour l’ouverture et au raccord de pilotage supérieur pour la fermeture de la vanne.
  • Page 23: Arrivée Du Fluide Sur Le Siège

    Type 2000, 2006, 2012 Transformation de la fonction 9.1.5 Arrivée du fluide sur le siège La vanne se ferme par l’effet de ressort (fonction A, FA) avec le flux de fluide. La pression du fluide présente sous le clapet plat accompagne le processus de fermeture de la vanne et contribue en plus à l’étanchéité du siège de vanne. L’ouverture de la vanne s’effectue par la pression de pilotage. Marquage sur le corps Sens d’écoulement Figure 8 : Arrivée du fluide au-dessus du siège (fermeture avec le fluide) Français...
  • Page 24: Transformation De La Fonction A (Fa) En B (Fb)

    Type 2000, 2006, 2012 Transformation de la fonction Transformation de la fonction A (FA) en B (FB) DANGER ! Danger lié à une pression élevée ! ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger les conduites. Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes ! ▶ La maintenance doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité ! ▶ Utiliser une clé plate pour visser et dévisser le corps de vanne ou l'actionneur, en aucun cas une clé à tubes. ▶ Respecter les couples de vissage. Pièces nécessaires : Position Description Ressort de compression Joint torique Joint graphite → Serrer la vanne sur le corps → Alimenter le raccord d'air de pilotage inférieur en air comprimé (5 bars) : La vanne s’ouvre. → Dévisser l’actionneur du corps de vanne au mamelon ou tuyau →...
  • Page 25 Type 2000, 2006, 2012 Transformation de la fonction → retirer la pièce de remplissage avec la rondelle intermédiaire et le joint torique (la pièce de remplissage n’est pas nécessaire avec FB). → Seulement avec les tailles d'actionneur G ou H et l’identification « R » sur l’étiquette d'identification : Insérer le support du ressort → Mettre le nouveau ressort de compression en place. → Mettre la rondelle intermédiaire et sur la taille d'actionneur C en plus le joint torique légèrement lubrifié sur la tige. → Placer le piston avec le joint torique légèrement graissé ( seulement sur la taille d'actionneur D à H) et la rondelle de support →...
  • Page 26: Transformation De La Fonction A (Fa) En I (Fi)

    Type 2000, 2006, 2012 Transformation de la fonction Transformation de la fonction A (FA) en I (FI) DANGER ! Danger lié à une pression élevée ! ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger les conduites. Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes ! ▶ La maintenance doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité ! ▶ Utiliser une clé plate pour visser et dévisser le corps de vanne ou l'actionneur, en aucun cas une clé à tubes. ▶ Respecter les couples de vissage. Pièces nécessaires : Pos. Description Joint torique → Serrer la vanne sur le corps PRUDENCE ! Danger dû aux ressorts tendus ! ▶ Ouvrir l’actionneur à piston avec prudence ! → Dévisser le couvercle à l’aide de la clé spéciale, en prenant soin de bloquer le corps d'actionneur...
  • Page 27: Transformation De L'arrivée Du Flux Au-Dessus Du Siège En Arrivée Sous Le Siège

    Type 2000, 2006, 2012 Transformation de la fonction Transformation de l’arrivée du flux au-dessus du siège en arrivée sous le siège DANGER ! Danger lié à une pression élevée ! ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger les conduites. Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes ! ▶ La maintenance doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité ! ▶ Utiliser une clé plate pour visser et dévisser le corps de vanne ou l'actionneur, en aucun cas une clé à tubes. ▶ Respecter les couples de vissage. Pièces nécessaires : Pos. Description 28, 29 1 ou 2 ressorts de compression → Serrer la vanne sur le corps PRUDENCE ! Danger dû aux ressorts tendus !
  • Page 28: Transformation De L'arrivée Du Flux Sous Le Siège En Arrivée Au-Dessus Du Siège

    Type 2000, 2006, 2012 Transformation de la fonction Transformation de l’arrivée du flux sous le siège en arrivée au-dessus du siège DANGER ! Danger lié à une pression élevée ! ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger les conduites. Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes ! ▶ La maintenance doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité ! ▶ Utiliser une clé plate pour visser et dévisser le corps de vanne ou l'actionneur, en aucun cas une clé à tubes. ▶ Respecter les couples de vissage. Pièces nécessaires : Pos. Description 28, 29 2 ressorts de compression pour actionneurs C, D, E, F → Serrer la vanne sur le corps PRUDENCE ! Danger dû aux ressorts tendus !
  • Page 29: Outils De Montage

    Type 2000, 2006, 2012 Outils de montage OUTILS DE MONTAGE 10.1 Clé de montage pour couvercle d'actionneur Clé de montage tailles d'actionneur C, D Actionneur ø [mm] Numéro de commande 639 175 639 175 Clé de montage taille d'actionneur E Actionneur ø [mm] Numéro de commande 639 170 Clé de montage tailles d'actionneur F, G, H...
  • Page 30: Outils De Montage Pour Presse-Étoupe

    Type 2000, 2006, 2012 Outils de montage 10.2 Outils de montage pour presse-étoupe 10.2.1 Manchons de montage Ø 15 Ø 7 Ø 9 Ø 10 Ø 10 Ø 8 Ø 16 Tige ø 8 mm Tige ø 10 mm Tige ø 16 mm Douille de montage pour tige ø 8 mm...
  • Page 31: Outil De Montage Pour Siège De Vanne

    Type 2000, 2006, 2012 Outils de montage Clé à pipe modifiée pour presse-étoupe (État de la production en série à partir de janvier 2013) Actionneur ø [mm] Tige ø [mm] Numéro de commande 683 223 683 223 Tableau 7 : Clé à pipe modifiée 10.3 Outil de montage pour siège de vanne Outil de montage pour siège de vanne type 2012 Actionneur ø [mm] Diamètre nominal siège de...
  • Page 32: Commande De Pièces

    PRUDENCE ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces ! De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endom- mager l’appareil ou son environnement. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert. 11.1 Jeux de pièces de rechange Type 2000 • Jeu de joints pour actionneur composé des pièces d’étanchéité et d’usure de l’actionneur. • Jeu de vanne (Type 2000) composé d’un clapet plat, d’une goupille et d’un joint graphite. Type 2000 Jeu de joints pour actionneur Jeu de vanne FKM seulement pour matériau du corps RG Figure 9 : Jeux de pièces de rechange de type 2000 Français...
  • Page 33: Jeu De Joints

    Type 2000, 2006, 2012 Commande de pièces Type 2006 • Jeu de vannes (type 2006) composé d'une tige avec contre-appui, de joints, d'un porte-joint, d'un écrou et de joints en graphite. Type 2006 Jeu de joints SET 5 Jeu de vanne Jeu de vanne SET 6 SET 6 Jeu de vanne SET 6 ANTG D, E, F ANTG H Figure 10 : Jeux de pièces de rechange 2006...
  • Page 34 Type 2000, 2006, 2012 Commande de pièces Type 2012, taille d'actionneur C à H (40 – 125 mm) • Jeu de joints pour actionneur composé des pièces d’étanchéité et d’usure de l’actionneur. • Jeu de vanne composé d’un clapet plat, d’une goupille et d’un joint graphite. • Garniture de vanne composée d’un clapet plat, d’une goupille et d’un joint graphite et du siège de vanne Type 2012, taille d'actionneur C à H Jeu de...
  • Page 35 Type 2000, 2006, 2012 Commande de pièces Type 2012, taille d'actionneur K (175 mm), L (225 mm) • Jeu de joints presse-étoupe composé de pièces d’usure du presse-étoupe, d’un joint graphite. • Jeu de vanne composé d’un clapet plat, d’une goupille et d’un joint graphite. • Garniture de vanne composée d’un clapet plat, d’une goupille et d’un joint graphite et du siège de vanne. • Jeu de joints clapet plat composé d’un joint graphite, d’une goupille et d’une rondelle d’étanchéité PTFE. Type 2012, taille d'actionneur K, L Jeu de joints du presse-étoupe...
  • Page 36: Jeu De Joints Pour Actionneur

    Type 2000, 2006, 2012 Commande de pièces 11.1.1 Jeu de joints pour actionneur Jeu de joints (SET 5) actionneur PPS : Taille d’actionneur Diamètre Numéro de Numéro de Numéro de nominal DN commande commande commande Désignation Ø [mm] siège de vanne Variante haute Standard Variante eau [mm] température 15/20/25 233 581 15/20/25...
  • Page 37: Jeu De Clapet Plat Pour Vanne De Process

    011 044 011 088 011 046 011 107 233 819 233 821 233 820 233 822 Tableau 8 : SET 6 – jeu de vanne corps RG Type 2000 Variante VA, SET 6 (vanne 2/2 voies type 2000, 2012) : Diamètre nominal Taille Numéro de Numéro de Numéro de siège de vanne d'actionneur commande...
  • Page 38: Garniture De Vanne (Type 2012)

    Type 2000, 2006, 2012 Commande de pièces SET6 = (vanne 3/2 voies type 2006) Taille d'actionneur Diamètre nominal siège de Numéro de commande (ø [mm]) vanne [mm] (joint PTFE) 15/20 288 384 15/20 288 386 288 392 32/40 288 393 32/40 288 394 32/40 288 395 288 399 Tableau 10 : SET6-Vanne à siège droit 2006 type 2002 11.1.3...
  • Page 39: Sets De Transformation Type 2000 Et 2012

    Type 2000, 2006, 2012 Commande de pièces 11.2 Sets de transformation type 2000 et 2012 11.2.1 Set de transformation pour modification de FA en FB ou FI Taille d’actionneur Numéro de commande Désignation ø [mm] 229 900 012 090 011 946...
  • Page 41 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

200220062012

Table des Matières