Télécharger Imprimer la page
Focal DIABLO UTOPIA COLOUR EVO Manuel D'utilisation

Focal DIABLO UTOPIA COLOUR EVO Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DIABLO UTOPIA COLOUR EVO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

DIABLO UTOPIA
COLOUR EVO
®
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
使 用 手 册 / 사용 설명서 /
эксплуатации /
取扱説明書 /

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Focal DIABLO UTOPIA COLOUR EVO

  • Page 1 DIABLO UTOPIA COLOUR EVO ® Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по 使 用 手 册 / 사용 설명서 / эксплуатации / 取扱説明書...
  • Page 2 DIABLO UTOPIA COLOUR EVO ® M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Plaque bornie 1 = 2 ≥ 3...
  • Page 3 DIABLO UTOPIA COLOUR EVO ® M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 4 DIABLO UTOPIA COLOUR EVO ® C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s DIABLO UTOPIA COLOUR EVO ®...
  • Page 5 à l’adresse constructeur le prévoit. 16. Afin d’éviter des dommages suivante : auditifs éventuels, ne pas écouter les beryllium@focal.com 9. Toute tâche de maintenance doit enceintes à un niveau sonore élevé être réalisée par un personnel qualifié. pendant une longue durée.
  • Page 6 : www.focal.com/garantie Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche. Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver...
  • Page 7 Conditions de garantie En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 8 You can also address your questions time. directly to: damage has been caused to the beryllium@focal.com device, damage due to liquid spilt on Listening to speakers at high the device or objects inserted into the volumes can cause damage to the device, exposure to rain or humidity, a user’s ears and may lead to hearing...
  • Page 9 Furniture can be placed judiciously on the side walls to diffuse the sound waves and therefore ensure certain frequency ranges are not excited, particularly in the midrange (suppression of “flutter echoes”). For development purposes, Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without prior notice. Non-contractual images.
  • Page 10 Warranty terms and conditions All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted by the legal warranty...
  • Page 11 Sie können Ihre Fragen auch direkt an 15. Das Gerät darf nur an einer Wand die folgende Adresse richten: oder Decke montiert werden, wenn beryllium@focal.com dies vom Hersteller vorgesehen ist. 9. Sämtliche Wartungs- und 16. Um mögliche Hörschäden zu Instandhaltungsarbeiten müssen von vermeiden, sollte das Produkt nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke...
  • Page 12 Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel, Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln.
  • Page 13 Verstärkers aufzuzeigen Ihr Händler wird Ihnen bei der Wahl eines passenden Verstärkers behilflich sein. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original- Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden.
  • Page 14 L’esposizione delle orecchie a volume beryllium@focal.com 9. Qualsiasi operazione di eccessivo (superiore a 85 dB), per manutenzione deve essere eseguita più di un’ora, può danneggiare da personale qualificato. È necessaria irreversibilmente l’udito.
  • Page 15 Si possono posizionare i mobili in maniera intelligente lungo le pareti laterali per diffondere le onde sonore ed evitare di stimolare determinate zone di frequenza, soprattutto quelle intermedie (eliminazione dell “eco flutter”). Al fine di apportare migliorie, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei propri prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
  • Page 16 Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia...
  • Page 17 También puede dirigir sus preguntas fabricante. directamente a la siguiente dirección: 9. Cualquier tarea de mantenimiento beryllium@focal.com deberá ser realizada por personal 16. Con el fin de evitar eventuales cualificado. Es necesario realizar un daños auditivos, no escuchar a un nivel sonoro elevado de forma prolongada.
  • Page 18 Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel y lleno de matices.
  • Page 19 Condiciones de garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo...
  • Page 20 Escutar um leitor de música em alta beryllium@focal.com potência pode danificar os ouvidos do de objetos no interior do aparelho, a exposição à chuva ou umidade, mau usuário e causar problemas auditivos...
  • Page 21 O mobiliário poderá ser colocado convenientemente nas paredes laterais para difundir as ondas sonoras e evitar estimular determinadas zonas de frequências, nomeadamente nos médios (eliminação do "eco de flutter"). Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
  • Page 22 Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o...
  • Page 23 Luisteren naar een walkman bij een het apparaat, als er een vloeistof in het apparaat of voorwerpen hoog volume kan het oor van de...
  • Page 24 Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Page 25 Uw verkoper kan u helpen op basis van uw voorkeuren en budget het juiste product te kiezen. Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde garanties die van...
  • Page 26 ścianie lub suficie wyłącznie wtedy, Wszelkie pytania można również gdy tak określił producent. zadawać, pisząc bezpośrednio na 16. Aby uniknąć ewentualnych adres: beryllium@focal.com uszkodzeń słuchu, nie należy długo korzystać z kolumn przy wysokim poziomie głośności. 9. Tylko wykwalifikowany personel może prowadzać prace Może to doprowadzić...
  • Page 27 Można już zarejestrować swój produkt online, aby zatwierdzić gwarancję Focal-JMlab: www.focal.com/warranty Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie – świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem – oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i bogatego dźwięku.
  • Page 28 Sprzedawca pomoże Państwu dokonać wyboru w oparciu o Państwa preferencje i budżet. Warunki gwarancji Wszystkie kolumny firmy Focal są objęte gwarancją udzielaną przez oficjalnego dystrybutora marki Focal w danym kraju. Państwa dystrybutor może dostarczyć Państwu szczegółowych informacji dotyczących warunków gwarancji. Zakres gwarancji jest co najmniej tak szeroki, jak zakres gwarancji ustawowej obowiązującej w kraju, w którym wystawiono oryginalną...
  • Page 29 обслуживанию должны выполняться надлежащая безопасность. Вопросы также могут направляться производителю по следующему адресу: квалифицированным персоналом. 15. Запрещается устанавливать beryllium@focal.com Техническое обслуживание необходимо устройство на стене или потолке, если иное не предусмотрено изготовителем. в случае какого-либо повреждения 16. Во избежание возможных нарушений...
  • Page 30 еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получили удовольствие от прослушивания.
  • Page 31 бюджета можно получить в предприятии розничной торговли. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный гарантийный срок соответствует сроку действующих правовых гарантий в стране, в которой оформлен оригинальный счет за приобретенные товары.
  • Page 32 若使用货运小推车时,在推动过程中请务必 16. 请勿长时间以高音量聆听,以避免听力 中,并同音箱一起交给经销商。 小心,以免发生晃动倾翻而造成伤害。 损伤。 了解更多信息,请参阅包装中的预防措施手 在高音量下聆听随身听可能会损坏用户耳 9.所有维护工作必须由专业人员执行。当设 册。 备出现任何的损坏、液体渗入、外物插入、 朵,导致听力损失(临时或永久性听力损 您也可以直接致信以下地址向我们提出问 淋雨或暴露在潮湿环境、故障或倾覆时,应 失、耳鸣、听觉过敏)。 题: 对其进行维护。 耳朵曝露于音量过大(大于85分贝)的环境 beryllium@focal.com 下长达一个小时以上,可能会造成听力永久 损失。 10. 请勿使用本设备制造商未指定的配件,以 (CEI 60417-6044) 免发生危险。 11. 切勿将任何物体插入通风孔, 否则可能 会接触高电压组件或造成短路,从而引起火 灾或触电。 切勿让液体泼洒到设备上。 有毒有害物质或元素 部件名称 多溴联 多溴二 铅 汞 镉 六价铬...
  • Page 33 如果低音扬声器中心点距离后方墙壁的距离是50厘米 (A) , 距离地板为60厘米 (B) , 那么距离侧面墙壁的理想距离为72厘米 (C= B /A = 72 厘米) 。 使用建议 音箱的表现取决于听音室的声学特征、音箱在房间内的合理布局以及听音者的位置。 可以让这些因素相互作用以修正或提高所需的效果。 立体声感知不准确且居中不平:尝试将音箱彼此靠近并/或使其朝向听音位置。 声音“刺耳”、尖锐:房间的声学特征的混响可能过重。请考虑使用吸声材料(地毯、沙发、墙饰、窗帘……)和反射体(家具)将共振吸收 或漫射。 声音“平淡”、压抑:房间中的吸声材料过多,使声音阻塞,缺乏立体感。寻求房间中吸声材料与反射体之间的更佳的折衷方案。 通常情况下,音箱后方的墙壁应具有反射性,以便使声音正确传播。反之,听音区后方的墙壁应有理想的吸声性能,以防止后方反射对立体声 像的感知造成“污染”。 家具可以合理地摆放在侧面墙壁使声波漫射,以避免激发特定频率区域尤其是中音区(抑制“回声颤振”)。 质保条款 如有疑问, 请联系您的Focal经销商。 在法国购买的任何Focal产品享受自购买之日起2年的质保期, 质保期不因转售而延续。 如产品存在缺陷, 您需使用原包装自费将其寄送 至经销商处, 由经销 商对产品进行检测并排查故障原因。 如果在质保范围内, 产品将更换并返还给您。 反之, 我们将为您出具维修费用 明细。 不当使用或错误连接 (如移动线圈烧毁等) 导致的损坏不在质保范围内。 在法国以外的地区, Focal-JMlab产品所享受的质保条款由各自国家的Focal官方 授权经销商根据当地现行法律制定。 为了使产品日益完善,Focal-JMlab保留其随时修改产品技术规格的权利,恕不另行通知。 图片不具合同效力。...
  • Page 34 Diablo 音箱采用的扬声器是复杂的机械组件, 需要经过一定适应期才能发挥最佳性能并适应环境的温度和湿度条件。 根据所处环境的差异, 磨合期长 短也不同, 最长将持续数周时间。 为加速磨合过程, 建议您采用低音密集的标准音乐节目, 以中等音量让音箱运行二十小时左右。 当音箱的性能稳定之 后, 您便可以充分享受其性能。 重要注意事项 音箱采用喷漆处理, 表面耐久度高, 方便维护。 通常只需使用干布进行简单除尘即可。 如果音箱出现污迹, 建议您只使用湿布擦拭。 切 勿使用溶剂、 洗涤剂、 乙醇或腐蚀性物质、 研磨刷或清洁工具清理音箱表面。 切勿使扬声器接触液体、 湿布或起毛的绒布。 避免靠近热 源。 功放的选择 功放的冗余功率不会对音箱和扬声器造成损坏,相反,功率不足则会。实际上,如果音量过高,功放饱和并产生干扰信号具有摧毁高音单元 的风险。 Diablo 音箱的动态容量和清晰度足以突显与其连接的功放的品质缺陷。经销商会根据您的品位和预算引导您的选择。 质保条款 如有疑问,请联系您的Focal经销商。 在法国购买的任何Focal产品享受自购买之日起2年的质保期,质保期不因转售而延续。如产品存在缺陷,您需使用原包装自费将其寄送至经 销商处,由经销商对产品进行检测并排查故障原因。如果在质保范围内,产品将更换并返还给您。反之,我们将为您出具维修费用明细。 不当使用或错误连接(如移动线圈烧毁等)导致的损坏不在质保范围内。 在法国以外的地区,Focal-JMlab产品所享受的质保条款由各自国家的Focal官方授权经销商根据当地现行法律制定。...
  • Page 35 또한 궁금한 점은 다음 주소로 직접 큰소리로 헤드폰을 듣지 마십시오. 질문하실 수 있습니다: 휴대용 스테레오 장치를 사용하여 큰소리로 beryllium@focal.com 9. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만이 들으면 청력이 손상되고 청력에 문제( 실시할 수 있습니다. 장치에 발생한 모든 예: 일시적 또는 영구적 청력 손상, 이명, 손상, 액체...
  • Page 36 이제 웹사이트에서 제품의 온라인 저장 등록도 가능합니다 : www.focal.com/warranty Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal이 제공하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월성과 기쁨이 저희의 가치입니다. 저희의 유일한 목적은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하는 것입니다. 제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의...
  • Page 37 고객의 취향과 예산에 맞춰 적당한 앰프를 선택하도록 도와드릴 것입니다. 보증 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보 장됩니다. 공식 대리사 는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현 행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
  • Page 38 と、火災、感電、その他の事故を引き起こ • ドームが割れた場合、ベリリウムの微粒 けるよう特に注意してください。 す可能性があります。 子を粘着テープで入念に回収した後、ビニ 14.装置の修理または介入の後には、製品が ール袋に密閉した状態で入れ、スピーカー 正しく動作し安全であることを確認するた とともに販売店へ返送してください。 めに、技術者に装置のテストを依頼してく 詳細はパッケージに付属された使用上の注 ださい。 意を参照してください。 以下のアドレスまで直接質問していただく 15.メーカーが意図していない限り、装置は 壁や天井に取付ける必要はありません。 ことも可能です: 16. 聴力に影響を与える恐れがありますの beryllium@focal.com で、大音量で長時間続けて聞きすぎないで ください。 9.メンテナンス作業はすべて、資格を有す 高性能音楽プレーヤーは使用者の耳を傷め たり、聴力が損なわれる原因(一時的また る技術者により実施されなければなりま せん。液体の浸潤または機器内への異物混 は永久的な難聴、低音や鋭い音の耳鳴り、 入、雨または湿気への露出、機器の機能不 聴覚過敏)になることがあります。 過度の音量(85dB以上)を1時間以上聞き 順または倒壊など、機器に損害が起きた際 (CEI 60417-6044) はメンテナンスが必要です。 続けると、回復が不可能なほど聴力を損な 10.損傷やけがの危険を防ぐために、製造元 う可能性があります。 が推奨していない付属品は使用しないでく...
  • Page 39 DIABLO UTOPIA COLOUR EVO ® 取扱説明書 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。Focalはイノベーション、最高峰 の技術、伝統、サウンドの喜びを大切に、お客様へピュアで原音に近い、豊かな音をお楽しみいただけることを目指しています。この製 品の性能をすべて活用するには、この冊子の説明をよくお読みになり、それから後で参照するために冊子を大切に保管してください。 接続 Diablo のコネクタは、多芯ケーブル(直径4 mmまで)、Yラグ端子を使用するため、信頼性の高い接触力と汎用性を保証します。スピーカー の極性を必ず守ってください。「+」はアンプのプラスに、「-」はアンプのマイナスに接続してください(図A)。この条件を守らない場合、 ステレオ画像と低音域の再生力が大幅に低下します。 設置場所 このスピーカーは、 あらゆる種類の音楽やホームシアターのサウンドを最大限忠実に再現するように設計されています 。 但し、 パフォーマンスを最適化 し、 良好なバランスと忠実なサウン ドイ メージを保証するために、 下記の簡単なルールに沿っ てご使用されることをお勧めします 。 スピーカーをリスニングエリア とは対称的に配置して ください。 理想的には、 リスニングエリアから正三角形ができるようにして ください。 設置場所の環境 でそうすることが難しい場合は、 できる範囲内で正三角形になるように長さを調整して ください (図B) 。...
  • Page 40 スピーカーを中域に調整して、 低音が豊富な音楽を約20時間連続して聞く ことを推奨します 。 いったん スピーカーの特性が完全に安定すると、 スピーカ ーの機能を思う存分お楽しみいただけます 。 重要な注意事項 スピーカーの表面は、 しっかりとした耐久性を提供し、 メンテナンスを容易にするために、 ニスが塗られています。 メンテナンスは、 乾いた布で埃を取るからぶきに限ります。 スピーカーが汚れている場合は、 湿った布で汚れをふき取って ください。 スピーカーの表面 を清掃する時に、 溶剤、 洗剤、 アルコール類、 腐食剤、 スクレーパー、 研磨器具を使用しないでください。 スピーカーを液体や湿った 布、 糸くずがほつれている布で拭かないでください。 熱をもつものに近づけないでください。 アンプの選択 スピーカーやスピーカーユニットに損傷を与えるのは、電力過剰ではなく、電力不足です。音量が大き過ぎると、アンプが飽和してスプ リアス信号を出し、ツイーターを損傷してしまう恐れがあります。 Diablo は、アンプの品質と欠陥を明らかにするために十分高度に作られています。お好みとご予算に応じて、販売員は製品をお選びいた だく際にアドバイスを行います。 保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされていま す。お近くの販売店にて 保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求 書の原本が発行された国の法的保証が付与したも のに及びます。...
  • Page 41 ‫يمكن أن يتسبب تعريض األذنين إلى الصوت‬ :‫يمكنك أي ض ً ا طرح أسئلة مباشرة على العنوان التالي‬ ‫العالي (أعلى من 58 ديسيبل) ألكثر من ساعة في‬ beryllium@focal.com .‫اإلضرار بالقدرة على السمع نهائ ي ً ا‬ ‫9. يجب إجراء جميع أعمال الصيانة بمعرفة‬...
  • Page 42 ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ًا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك‬Focal ‫لقد اشتريت للتو منتج من منتجات‬ . ً ‫صوت نقي وأصلي ورائع. من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج، فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا الكتيب، ثم االحتفاظ به بعناية من أجل الرجوع إليه مستقبال‬...
  • Page 43 ‫شروط الضمان‬ ‫ مكبرات الصوت من‬Focal ‫ مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبرات‬Focal .‫ففي بلدك‬ ‫يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على األقل ما م ُ نح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة‬...
  • Page 44 DIABLO UTOPIA COLOUR EVO ® Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
  • Page 45 DIABLO UTOPIA COLOUR EVO ® Tuotteen asianmukainen hävittäminen. Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen.
  • Page 46 DIABLO UTOPIA COLOUR EVO ® Správná likvidace tohoto výrobku.ς. Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání materiálů.
  • Page 48 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 05/11/2020 - v3 - CODO1678...