Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
MAESTRO UTOPIA III EVO
®
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d'uso / Manual de uso /
Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 /
‫دليل المستخدم‬
사용 설명서 / 取扱説明書 /
Français : page 12
Nederlands : pagina 24
Русский: стр. 26
English: page 14
Deutsch : Seite 16
中文:第28页
한국어 : 30 페이지
Italiano : pagina 18
Español : página 20
日本語 : ページ 32
Português : página 22
‫الصفحة: الصفحة‬
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Focal MAESTRO UTOPIA III EVO

  • Page 1: Table Des Matières

    MAESTRO UTOPIA III EVO ® Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / ‫دليل المستخدم‬ 사용 설명서 / 取扱説明書 / Français : page 12...
  • Page 3 MAESTRO UTOPIA III EVO ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
  • Page 4 MAESTRO UTOPIA III EVO ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l MAESTRO UTOPIA EVO MAESTRO UTOPIA EVO...
  • Page 5 MAESTRO UTOPIA III EVO ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Réglage nominal : conditions idéales / Nominal settings: ideal conditions / Nenneinstellung: ideale Bedingungen / Regolazione nominale: condizioni ideali / Ajuste nominal: condiciones ideales / Ajuste nominal: condições ideais / Nominale regeling: ideale...
  • Page 6 MAESTRO UTOPIA III EVO ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Section grave : réglage de niveau / Bass level adjustment / Bassfrequenz: Pegeleinstellung / Sezione bassi: regolazione di livello / Sección de graves: ajuste de nivel / Seção de graves: ajuste de nível / Lage tonen sectie: niveauregeling / Секция...
  • Page 7 MAESTRO UTOPIA III EVO ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Section grave : réglage de niveau / Bass level adjustment / Bassfrequenz: Pegeleinstellung / Sezione bassi: regolazione di livello / Sección de graves: ajuste de nivel / Seção de graves: ajuste de nível / Lage tonen sectie: niveauregeling / Секция...
  • Page 8 MAESTRO UTOPIA III EVO ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Section médium : réglage pente / Mid-range level adjustment: dipping upper mid-range / Mittelfrequenz: Slope Tuning / Sezione suoni medi: regolazione di pendenza / Sección de medios: ajuste pendiente / Seção de médios: ajuste de inclinação /...
  • Page 9 MAESTRO UTOPIA III EVO ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Section médium : réglage de niveau / Mid-range level adjustment / Mittelfrequenz: Pegeleinstellung / Sezione suoni medi: regolazione di livello / Sección de medios: ajuste de nivel / Sección de medios: ajuste de nivel / Seção de médios: ajuste de...
  • Page 10 MAESTRO UTOPIA III EVO ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Section aigüe : réglage du niveau / Tweeter level adjustment / Hochtonfrequenz: Pegeleinstellung / Sezione alti: regolazione del livello / Sección de agudos: ajuste del nivel / Seção de agudos: ajuste de nível / Hoge tonen sectie: niveauregeling /...
  • Page 11 MAESTRO UTOPIA III EVO ® M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Section aigüe : réglage du niveau / Tweeter level adjustment / Hochtonfrequenz: Pegeleinstellung / Sezione alti: regolazione del livello / Sección de agudos: ajuste del nivel / Seção de agudos: ajuste de nível / Hoge tonen sectie: niveauregeling /...
  • Page 12: Français

    Le mobilier pourra être placé judicieusement sur les murs latéraux pour diffuser les ondes sonores afin d’éviter d’exciter certaines zones de fréquences notamment dans le médium (suppression du ‘’flutter écho’’). Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
  • Page 13 En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Page 14: English

    Furniture can be judiciously placed near the side walls of the room to diffuse sound waves and ensure certain frequency ranges are not excited, particularly in the midrange (suppression of flutter echoes). Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
  • Page 15 Conditions of guarantee All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by...
  • Page 16: Deutsch

    An den Seitenwänden platzierte Möbel können dazu beitragen, Schallwellen aufzubrechen und so Raumresonanzen insbesondere im Mitteltonbereich vorzubeugen (Unterdrückung des Flatterechos). Mit dem Ziel der Weiterentwicklung der Produkte behält sich Focal-JMlab das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu verändern. Bilder haben keinen vertraglichen Charakter.
  • Page 17 Fehler jedes angeschlossenen Verstärkers aufzuzeigen. Ihr Händler wird Ihnen bei der Wahl eines passenden Verstärkers behilflich sein. Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens...
  • Page 18: Italiano

    I mobili potranno essere posizionati con criterio sulle pareti laterali per diffondere le onde sonore al fine di evitare la sollecitazione di alcune zone di frequenza, soprattutto nei suoni medi (soppressione dell’effetto ‘’flutter echo’’). Con lo scopo di migliorarsi, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
  • Page 19 Condizioni di garanzia Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è stata emessa la fattura d’acquisto originale.
  • Page 20: Español

    Coloque el mobiliario sobre los muros laterales de forma que las ondas sonoras se transmitan y se evite activar ciertas zonas de frecuencias en el lugar (supresión del aleteo del eco). Focal-JMlab se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso con fines de desarrollo. Imágenes no vinculantes legalmente.
  • Page 21 Condiciones de la garantía Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo...
  • Page 22: Português

    O mobiliário poder ser colocado convenientemente contra as paredes laterais para difundir as ondas sonoras, a fim de evitar estimular certas zonas de frequências, nomeadamente no médio (supressão do ‘’eco de flutter’’). Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Imagens não contratuais.
  • Page 23 Condições de garantia Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido...
  • Page 24: Nederlands

    (onderdrukken van de ‘’flutter echo’’). Voor toekomstige ontwikkeling, behoudt Focal-JMlab zich het recht voor om de technische specificaties van haar producten te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Afbeeldingen zijn niet-contractueel.
  • Page 25 Garantievoorwaarden Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde garanties die van...
  • Page 26 Предметы мебели могут быть размещены вдоль боковых стен для рассеивания звуковых волн, чтобы избежать возбуждения определенных частотных областей, в особенности средней (подавление эффекта ‘’порхающего эха’’). Компания Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения только для ознакомления.
  • Page 27 к ней подключены. В зависимости от ваших предпочтений и бюджета подобрать нужный усилитель вам поможет ваш дистрибьютор. Условия гарантии На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором компании Focal в вашей стране. Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный...
  • Page 28 MAESTRO UTOPIA III EVO ® 安 装 手 册 简体中文 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 连接 Maestro连接器可为裸线(直径最大至3,5毫米)、叉形接头或香蕉插头提供可靠而灵活的连接。请务必按照音箱的极性进行连接。标有’’+’’ 的连接器必须连接到放大器的对应输出端口,标有’’-’’的连接器则应该连接于负极的位置(图A)。如果未遵循这一条件,则会严重损害 立体音效及重音品质。请向您的经销商咨询,以选择长度及截面相符的优质电缆。 Maestro Utopia Evo可以连接单声道放大。在这种情况下, 请使用提供的’’带子’’连接输入端,如图所示(图B)。您也可以使用双线缆/双向放大。请去掉’’带子’’并将每根线缆或放大器连接 至’’BASS’’和’’MAIN’’输入端口,如图所示(图C)。 选择位置 此音箱的设计旨在尽可能地让各种形式的音乐或家庭影院的原音重现。您应该遵循一些简单的规则来优化其性能,并确保良好的音调平衡和逼真 的音效。 放置音箱时,音箱必须面对聆听区域,与其两侧等距,并与其形成一个等边三角形。您可以根据室内摆设的具体状况改变这些距离,以找到最好 的折衷办法(图D)。 音箱必须放置在同一水平面的相同高度上。理想情况下,在听者平常的聆听位置上,高音单元应该放在与听者耳朵等高的地方(图E)。请勿使音 箱过于靠近房间的某个角落,并避免让它太靠近墙壁。因为这将会强化房间内的某些回声,并增加不自然的低音强度。相反地,如果低音强度不 足,您可以尝试把音箱靠近墙壁,以重新平衡低音水平(图F)。 优化 音箱最佳位置公式——给完美主义者的建议: 假设A是低音喇叭的中心点到最近的壁面(地面或墙壁)的距离,B是第二近的壁面距离,C是最远壁面的距离(A <B < C),公式 B2 = AC 决定了 放置音箱的理想位置。...
  • Page 29 MAESTRO UTOPIA III EVO ® 安 装 手 册 脚钉 Maestro直立音箱的玻璃底座设有脚钉。这些脚钉有助于保持直立音箱的稳定性,特别是在地面不完全平坦光滑的时候。您可以调节随附脚钉的高 度,使四个脚钉均匀地站立在地面上,没有任何摇晃或倾斜。确定了脚钉高度后,请使用防松螺帽加以固定。随机亦附上了4个脚钉座,用以保护 实木复合地板等软质地面。 您可以调节随附脚钉的高度,使四个脚钉一致地站立在地面上,没有任何摇晃或倾斜。我们建议您将脚钉座放在地面 和脚钉之间,以免刮伤地板或损坏地板。脚钉座有磁性,安装极为简单。将音箱向侧面倾斜(图H)。请务必保留底座上的蓝色保护泡棉,然后将 脚钉座固定在脚钉上,磁力会自动将脚钉座的中心对准脚钉。 磨合期 Maestro音箱内所使用的扬声器都是相当复杂的机械装置,需要一段适应期方能适应环境的温度和湿度,以发挥其最佳 性能。磨合期的长短取决 于音箱遇到的情况,有时候甚至可能持续数周。若要缩短磨合期,我们建议您让音箱连续运 行二十几个小时。等到音箱特性完全稳定下来后,您 就可以尽情享受Maestro音箱的最佳性能。特别注意事项 维护Maestro音箱时,您只能使用除尘干布擦拭。如果音箱被弄脏了,我们建议您仅使用湿布擦拭。 切勿使用溶剂、清洁剂、酒精、腐蚀性产品、刮刀或一般器皿来清洁音箱表面。 避免让音箱靠近热源。 选择放大器 放大器的功率过大并不会损坏音箱和扬声器;相反地,放大器功率不足才会对它们造成损坏。因为,音量过大时,放 大器会处于饱合状态,并产 生可能摧毁高音单元的杂散信号。Maestro音箱有极大的乐音强弱表现和清晰度,足以突出 连接于音箱的放大器的质量和缺陷。您的经销商可以 根据您的品味和预算帮助您选择所需的音箱。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。 您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。 有毒有害物质或元素 部件名称 多溴联 多溴二 铅...
  • Page 30 운드 흡수재질 벽이 이상적입니다. 뒷부분의 반향이 스테레오 이미지 인식의 ‘’오염’’ 을 방 지할 수 있도록 하십시오. 또, 특히 중음 (‘’이상진동 에코’’의 삭제)에서의 일부 주파의 자극을 방지한 음파의 확산을 위해 가구도 측벽에 이상적 으로 배치하셔야 합니다. 발전을 목적으로, Focal-JMlab 은 소비자 공지 없이, 자사 제품들의 기술적 특성들 변경 권리를 보유합니다. 법적 효력 없는 이미지.
  • Page 31 사용하게 될 앰프의 장점과 단점들을 충분히 강조하게 될 것입니다. 판매자가 고객의 취향과 예산에 맞는 최상의 선택을 하실 수 있도록 도와드 릴 것입니다 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
  • Page 32 MAESTRO UTOPIA III EVO ® 取扱説明書 日本語 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty 接続 Maestroのコネクタは、多芯ケーブル(直径3,5mmまで)やフォーク、バナナプラグとの高い接触力と汎用性を保証します。その際、スピー カーの極性を守ることが必要です。 「+」印のコネクタは、アンプが対応する出力に接続され、また、「-」印のコネクタはマイナス端子に接 続されます(図A)。この条件が守られない場合、立体音像と低音の再生力が大幅に劣化していきます。長さに合わせ適切に切断されたケーブ ルをお選びください。当メーカーの販売店が専門的なアドバイスをご提供いたします。 Maestro Utopia Evo はモノアンプで接続することが 可能です。その場合は付属の「ジャンパー」を用いて入力端子を図Bのように接続するか、あるいはバイワイヤリング/バイアンプで接続する ならば「ジャンパー」を外して各ケーブルまたはアンプを図CのようにBASSおよびMAIN入力に接続します。 配置場所 お客様のスピーカーは全ての形式の音楽やホームシアタープログラムをできるだけ忠実に再現するように 設計されています。ただし、スピーカーのパフォーマンスを最適化、適切な音調バランスをとリアルな サウンドイメージを確実にするためにいくつかの簡単なルールを守ることをお勧めします。 スピーカーは、リスニングエリアに対称的に直面しながら、理想的な正三角形を形成するように配置する必要が あります。また、空間のレイアウトの特定の条件(図D)によって、理想的な中間位置を見つけながら設置するにあたって、これらの間隔を変 化させることができます。 スピーカーは同一水平面上の同じ高さに配置する必要があります。理想的にツイーターは通常のリスニングポイント(図E)にて聴取者の耳の 高さに配置されます。スピーカーを部屋の隅に配置するのは避けてください。また、壁に近づけすぎないでください。この様な配置は空間の 特定の共鳴を刺激しながら、低音レベルを人為的に増加させる効果があります。逆に、低音レベルが不十分と考えられる場合、スピーカーを 壁に近づけながら再調整を試みることができます(図F)。 最適化 完璧な配置にこだわる場合は、以下の最適位置の方式をご覧ください。 もしAがウーファーの中心から最も近い面(床または壁)との距離だとしたら、Bが中間距離で、 Cが最大距離になります(A<B<C)。B2=ACの関係は、スピーカーの理想的な位置を定義します。 • 例 : ウーファーの中心が後壁と50cm(A)の間隔があり、床と60cm(B)の間隔がある場合、...
  • Page 33 MAESTRO UTOPIA III EVO ® 取扱説明書 スパイク Maestro のコラムスピーカーは、スパイクを組み込んでいます。特に床が完全に平らで滑らかでない場合、これら のスパイクはコラムスピー カーに優れた安定性を確保するのに役立ちます。4つ のスパイクが傾くことなく、均等に地面に立つように、提供されるスパイクは高さが調 節可能です。 また、ウッドタイプなどの柔らかい床を保護するために、4つの テールストックが備えられています。 付属のスパイクは、4つ が傾くことなく一様に床に固定されるよう、高さを調節できます。タイルやフローリングを傷つけないために、床とスパイクの間にスパイク 受けを置くことをお勧めいたします。スパイク受けは磁石になっており、取り付けもごく簡単です。スピーカーを図Hのように傾け、青色の保 護シートを底板につけたままなのを確認してからスパイク受けをスパイクに近づけます。磁器吸引力により、自動的にスパイク受けはスパイ クの下に配置されます。 エージング Maestroのスピーカーに使用されているラウドスピーカーは複雑な機械装置であり、最大限に機能を発揮し、環境の 温度や湿度に適応するためには調整期間を必要とします。このエージング期間は遭遇する環境によって変化し、 数週間続くこともあります。この作用をスピードアップするために、スピーカーを20時間連続でならすことを お勧めします。スピーカーの特性が完全に安定したら、思うぞんぶんMaestroのスピーカーの性能をお楽しみいただけます。 特別な注意事項 Maestroのスピーカーをの手入れは、乾いた布でのからぶきに限られています。スピーカーに汚れがついてる場合、ぬれた布でふき取ってく ださい。 スピーカーの表面を清掃する際、溶剤、洗剤、アルコールや腐食性物質、スクレーパーや研磨器具を使用しないでください。熱源の近く置く のは避けてください。 アンプの選択 スピーカーに損傷を与えるのは余剰電力ではなく、逆に電力不足が原因となっています。確かに、音量が大きすぎる場合、アンプが飽和し、 ツイーターを破壊する可能性があるスプリアス信号を発生します。Maestroモデルのスピーカーは、付属するアンプの品質や欠陥等を強調 するにあたって、十分高い動的容量と精細度を備えています。当メーカーの販売店がお客様の好みやご予算に応じて、製品をご提案いたしま す。 製品保証条件 Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。 お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求書の原本が発行された国の法的保 証が付与したものに及びます。...
  • Page 34 MAESTRO UTOPIA III EVO ® ‫دليل المستخدم‬ ‫اإلنجليزية‬ ،‫ الخاص بك‬Focal-JMlab ‫الرجاء تفعيل ضمان‬ :‫يمكنك اآلن تسجيل منتجك عبر اإلنترنت على موقع‬ www.focal.com/warranty ‫التوصيالت‬ ‫ توصيالت موثوقة ومتعددة األغراض للكابالت الشريطية (ب ق ُ طر يصل إلى 5,3 مم) للطرفيات الشوكية والموصالت الموازية. من المهم للغاية مراعاة قطبية الموصل لكل من‬Maestro ‫توفر موصالت‬...
  • Page 35 ‫شروط الضمان‬ .‫ في بلدك‬Focal ‫ مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسمي لمكبرات‬Focal ‫مكبرات الصوت من‬ .‫يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل على األقل ما م ُ نح بموجب الضمان القانوني الساري في البلد الذي أ ُ ص د ِرت فيه فاتورة الشراء األصلية‬...
  • Page 36 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCLM-171115/1 - CODO1510...

Table des Matières